Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 474 total results for your Rowin search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
更け see styles |
fuke ふけ |
(n,n-suf) growing late; latening |
枯槁 see styles |
kū gǎo ku1 gao3 k`u kao ku kao kokou / koko ここう |
(of vegetation) withered; (of a person) haggard (n,vs,vi) (1) (form) withering; dying (plants); (n,vs,vi) (2) (form) growing skinny; wasting away |
樹芸 see styles |
jugei / juge じゅげい |
(noun/participle) arboriculture; tree growing |
民宿 see styles |
mín sù min2 su4 min su minshuku みんしゅく |
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesomethingouse; bed-and-breakfast; homestay; pension guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku |
河竹 see styles |
kawatake かわたけ |
(1) bamboo growing along a river bank; (2) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake; (3) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (4) (archaism) prostitute; the life of a prostitute; (surname) Kawatake |
浅茅 see styles |
asaji あさぢ |
(often used in literature as an example of a bleak landscape) (See 茅・ちがや) sparsely growing cogon grass; short cogon grass; (surname, female given name) Asaji |
浮彫 see styles |
ukibori うきぼり |
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief |
混作 see styles |
hùn zuò hun4 zuo4 hun tso konsaku こんさく |
mixed cropping (i.e. growing two crops together) (noun, transitive verb) mixed cultivation |
溫玉 see styles |
wēn yù wen1 yu4 wen yü |
onsen tamago; hot spring egg (soft-boiled egg cooked slowly in hot spring water) (orthographic borrowing from Japanese 温玉 "ontama", which is an abbr. for 温泉玉子 "onsen tamago") |
漕艇 see styles |
soutei / sote そうてい |
rowing; boating |
濶歩 see styles |
kappo かっぽ |
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around |
生々 see styles |
seisei / sese せいせい |
(noun or adjectival noun) lively; growing up; (given name) Seisei |
生生 see styles |
shēng shēng sheng1 sheng1 sheng sheng nana なな |
(noun or adjectival noun) lively; growing up; (female given name) Nana Birth and rebirth (without end). |
產糧 产粮 see styles |
chǎn liáng chan3 liang2 ch`an liang chan liang |
to grow crops; food growing |
白々 see styles |
shirajira しらじら shirashira しらしら |
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way |
直出 see styles |
chokushutsu ちょくしゅつ |
(noun/participle) shooting straight out; growing straight down |
直根 see styles |
zhí gēn zhi2 gen1 chih ken hitane ひたね |
taproot (main root growing vertically down) {bot} taproot; (place-name) Hitane |
石打 see styles |
ishiuchi いしうち |
(1) rock fight; stone-throwing fight; (2) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night; (place-name, surname) Ishiuchi |
石礫 see styles |
sekireki せきれき ishitsubute いしつぶて |
(archaism) pellet; pebble; small rock; throwing stone; sling stone; slingshot; pellet; pebble; small rock |
社畜 see styles |
shè chù she4 chu4 she ch`u she chu shachiku しゃちく |
(coll.) corporate drone (orthographic borrowing from Japanese 社畜 "shachiku") (joc) (See 家畜) corporate drone; corporate slave |
福田 see styles |
fú tián fu2 tian2 fu t`ien fu tien fuguda ふぐだ |
field for growing happiness; domain for practices leading to enlightenment (Buddhism) (surname) Fuguda The field of blessedness, i.e. any sphere of kindness, charity, or virtue; there are categories of 2, 3, 4, and 8, e.g. that of study and that of charity; parents, teachers, etc.; the field of poverty as a monk, etc. |
移借 see styles |
yí jiè yi2 jie4 i chieh |
to put to a different use; to borrow; (linguistics) borrowing |
種床 see styles |
tanedoko たねどこ |
(See は種床・はしゅどこ) container for growing seedlings; seedbed; sowing bed |
種芸 see styles |
shugei / shuge しゅげい |
(noun/participle) (See 樹芸) arboriculture; tree growing |
穴一 see styles |
anaichi あないち |
chuck-farthing (game of throwing coins in a hole); pitch-farthing |
穴居 see styles |
xué jū xue2 ju1 hsüeh chü kekkyo けっきょ |
to live in a cave; (of animals) to be of burrowing habit (n,vs,vi,adj-no) cave dwelling; troglodytism |
空耳 see styles |
kōng ěr kong1 er3 k`ung erh kung erh soramimi そらみみ |
to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi") (1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
競渡 竞渡 see styles |
jìng dù jing4 du4 ching tu |
rowing competition; boat race; swimming competition (e.g. to cross river or lake) |
簀巻 see styles |
sumaki すまき |
(1) wrapping something in a bamboo mat; (2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment) |
簇生 see styles |
zokusei / zokuse ぞくせい |
(noun/participle) (of plants) growing in clusters; growing gregariously |
結界 结界 see styles |
jié jiè jie2 jie4 chieh chieh kekkai けっかい |
(Buddhism) to designate the boundaries of a sacred place within which monks are to be trained; a place so designated; (fantasy fiction) force field; invisible barrier (orthographic borrowing from Japanese 結界 "kekkai") (1) {Buddh} (fixing) boundaries for religious practices; (2) {Buddh} prohibition (of items, people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice); (3) {Buddh} fence between inner and outer sanctums in a temple; (4) (archaism) (See 帳場格子) short two or three-fold lattice around the front desk of a store; (5) (colloquialism) (esp. in games, manga, etc.) barrier; dimensional barrier; containment zone; containment barrier; mystical barrier A fixed place, or territory; a definite area; to fix a place for a monastery, or an altar; a determined number, e.g. for an assembly of monks; a limit. It is a term specially used by the esoteric sects for an altar and its area, altars being of five different shapes. |
網貸 网贷 see styles |
wǎng dài wang3 dai4 wang tai |
(finance) online lending (or borrowing) |
繁り see styles |
shigeri しげり |
growing thick |
繁茂 see styles |
fán mào fan2 mao4 fan mao hanmo はんも |
(of vegetation) lush; luxuriant (n,vs,vi) flourishing (of plants); thriving; luxuriant growth; growing lushly; rankness (of weeds) |
續借 续借 see styles |
xù jiè xu4 jie4 hsü chieh |
extended borrowing (e.g. library renewal) |
羽化 see styles |
yǔ huà yu3 hua4 yü hua uka うか |
levitation (of Daoist immortal); to become as light as a feather and ascend to heaven; (in Daoism) to become immortal; to die; of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form; eclosion (n,vs,vi) {zool} emergence (of insects); eclosion; growing wings; (surname) Uka |
老大 see styles |
lǎo dà lao3 da4 lao ta roudai / rodai ろうだい |
old age; very; eldest child in a family; leader of a group; boss; captain of a boat; leader of a criminal gang (noun or adjectival noun) (obsolete) growing old; old person |
老来 see styles |
rourai / rorai ろうらい |
(adv,n) since growing old |
聲優 声优 see styles |
shēng yōu sheng1 you1 sheng yu |
voice actor (orthographic borrowing from Japanese 声優 "seiyū") |
育ち see styles |
sodachi そだち |
(1) growth; breeding; (suffix noun) (2) growing up (in, as); upbringing |
脫略 脱略 see styles |
tuō lüè tuo1 lu:e4 t`o lu:e to lu:e |
unrestrained; throwing off strictures; unrespectful; indulgence |
脱却 see styles |
dakkyaku だっきゃく |
(n,vs,vt,vi) ridding oneself; freeing oneself of; growing out of; overcoming; outgrowing |
腋芽 see styles |
yè yá ye4 ya2 yeh ya wakime わきめ ekiga えきが |
axillary bud; bud growing from axil of plant axillary bud |
腰技 see styles |
koshiwaza こしわざ |
{MA} hip throwing techniques (judo); waist techniques |
苦無 see styles |
kunashi くなし |
(ateji / phonetic) (1) (colloquialism) ninja throwing knives; (2) mediaeval farming tool for digging, prying, etc.; (female given name) Kunashi |
茂り see styles |
shigeri しげり |
growing thick |
茶所 see styles |
chajo ちゃじょ |
tea-growing district; (place-name) Chajo |
落鉄 see styles |
rakutetsu らくてつ |
(noun/participle) horseshoe coming off; throwing a shoe |
蓑亀 see styles |
minogame みのがめ |
old turtle with seaweed growing on its back |
蔓生 see styles |
màn shēng man4 sheng1 man sheng mansei / manse まんせい |
trailing plant; liana; creeper; overgrown (noun/participle) creeping (i.e. growing along the ground, etc. similar to a vine) |
蚕棚 see styles |
kaikodana かいこだな |
(1) silkworm growing-bed; rack of shelves for rearing silkworms; silkworm shelf; (2) bunk; one of a tier of bunks; cramped bedroom |
螻蛄 蝼蛄 see styles |
lóu gū lou2 gu1 lou ku rouko / roko ろうこ okera おけら |
mole cricket; Gryllolaptaptidae, family of burrowing insects of order Orthoptera (a serious agricultural pest) (kana only) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis); (1) (kana only) mole cricket (esp. the Oriental mole cricket, Gryllotalpa orientalis); (2) (colloquialism) (kana only) being penniless; being broke |
裸蛇 see styles |
hadakahebi はだかへび |
(rare) (See 足無井守) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona) |
視姦 视奸 see styles |
shì jiān shi4 jian1 shih chien shikan しかん |
(neologism) to obsessively monitor sb's social media posts (orthographic borrowing from Japanese 視姦 "shikan", ogling; leering) (noun/participle) ogling; eyeing (lecherously); leering; staring |
貸借 see styles |
taishaku たいしゃく |
(noun/participle) loan; debit and credit; lending and borrowing |
賽艇 赛艇 see styles |
sài tǐng sai4 ting3 sai t`ing sai ting |
boat race; racing ship or boat; rowing (sport) |
轉作 转作 see styles |
zhuǎn zuò zhuan3 zuo4 chuan tso tensa |
(agriculture) to switch to growing a different crop revolution |
轉輪 转轮 see styles |
zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin |
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. |
邊材 边材 see styles |
biān cái bian1 cai2 pien ts`ai pien tsai |
sapwood (between vascular cambium and pith inside growing wood) |
野生 see styles |
yě shēng ye3 sheng1 yeh sheng yasei / yase やせい |
wild; undomesticated (can be adjective with の) (1) wild; (n,vs,vi) (2) growing wild; living in the wild; (pronoun) (3) (archaism) (masculine speech) (humble language) I; me; (given name) Yasei |
針孔 针孔 see styles |
zhēn kǒng zhen1 kong3 chen k`ung chen kung shinku みぞ |
pinhole (out-dated or obsolete kana usage) (1) eye of a needle; (2) hole A needle's eye: it is as difficult to be reborn as a man as it is to thread a needle on earth by throwing the thread at it from the sky. |
鑊氣 see styles |
huò qì huo4 qi4 huo ch`i huo chi |
"wok hei", a distinctive smoky, charred, and slightly caramelized flavor imparted to food cooked in a wok over a high flame (orthographic borrowing from Cantonese, Jyutping: wok6 hei3) |
長勢 长势 see styles |
zhǎng shì zhang3 shi4 chang shih nagase ながせ |
how well a crop (or plant) is growing; growth (surname) Nagase |
長牙 长牙 see styles |
zhǎng yá zhang3 ya2 chang ya |
to grow teeth; to teethe; growing teeth |
長生 长生 see styles |
cháng shēng chang2 sheng1 ch`ang sheng chang sheng yoshio よしお |
long life (n,vs,vi) longevity; (given name) Yoshio Long or eternal life (in Paradise), 長生不死, 長生不老 long life without death, or growing old, immortality. |
闊歩 see styles |
kappo かっぽ |
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around |
雄町 see styles |
omachi おまち |
Omachi rice; late growing wet-land rice variety, often used in sake production; (place-name) Omachi |
頂芽 顶芽 see styles |
dǐng yá ding3 ya2 ting ya chouga / choga ちょうが |
terminal bud (growing at the tip of a plant) {bot} terminal bud; apical bud |
飛刀 飞刀 see styles |
fēi dāo fei1 dao1 fei tao |
a throwing knife; fly cutter (machine tool) |
飛礫 see styles |
tsubute つぶて |
stone thrown at somebody; throwing stones |
養花 养花 see styles |
yǎng huā yang3 hua1 yang hua |
growing flowers |
鶏鳴 see styles |
keimei / keme けいめい |
(1) (form) crowing of a cock; crowing of a rooster; (2) (form) cockcrow; dawn; daybreak; (3) (archaism) (See 丑の刻) hour of the Ox (around 2am) |
あっ化 see styles |
akka あっか |
(n,vs,adj-no) (suffer) deterioration; growing worse; aggravation; degeneration; corruption |
ウメラ see styles |
umera ウメラ |
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement |
エイト see styles |
eido / edo エイド |
(1) eight; (2) {sports} eight (rowing boat); (place-name) Eid |
は種床 see styles |
hashudoko はしゅどこ |
container for growing seedlings; seedbed; sowing bed |
一番鶏 see styles |
ichibandori いちばんどり |
first cockcrowing |
三番鳥 see styles |
sanbandori さんばんどり |
third cockcrowing |
三番鶏 see styles |
sanbandori さんばんどり |
third cockcrowing |
乾物女 干物女 see styles |
gān wù nǚ gan1 wu4 nu:3 kan wu nü |
single girl who lives a lackadaisical life, uninterested in relationships (orthographic borrowing from Japanese 干物女 "himono onna") See: 干物女 |
体当り see styles |
taiatari たいあたり |
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out |
借り方 see styles |
karikata かりかた |
(1) debtor; debit; (2) way of borrowing |
借り火 see styles |
karibi かりび |
(rare) borrowing a light (e.g. for a cigarette); borrowed light |
先借り see styles |
sakigari さきがり |
(noun, transitive verb) borrowing in advance |
先太り see styles |
sakibutori さきぶとり |
(n,vs,vi) (1) (See 先細り・さきぼそり・1) increasing over time; prospering; (n,vs,vi) (2) (See 先細り・さきぼそり・2) flaring; growing thicker |
先鋭化 see styles |
seneika / seneka せんえいか |
(noun/participle) (1) radicalization; radicalisation; becoming a radical; (noun/participle) (2) intensification; aggravation; becoming acute; (noun/participle) (3) sharpening (e.g. of an image); narrowing (of a peak) |
共白髪 see styles |
tomoshiraga ともしらが |
growing old together (a couple) |
切捨て see styles |
kirisute きりすて |
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation |
划船機 划船机 see styles |
huá chuán jī hua2 chuan2 ji1 hua ch`uan chi hua chuan chi |
rowing machine |
右上り see styles |
migiagari みぎあがり |
(1) rising diagonally up and to the right; (2) growing; expanding; soaring |
土取場 see styles |
tsuchitoriba つちとりば |
borrowing pit (in flood prevention); (place-name) Tsuchitoriba |
地潜り see styles |
jimuguri じむぐり |
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake |
塩撒き see styles |
shiomaki しおまき |
{sumo} salt-throwing ceremony before the sumo bout |
天然木 see styles |
tennenboku てんねんぼく |
(1) (See 自然木) naturally growing tree; tree that does not grow in a tree plantation; (2) natural wood |
天龍人 天龙人 see styles |
tiān lóng rén tian1 long2 ren2 t`ien lung jen tien lung jen |
(Tw) (slang) privileged people oblivious to the hardships of others; Taipei residents or urban dwellers who consider themselves superior to others (orthographic borrowing from Japanese 天竜人 "Tenryūjin", an arrogant, privileged group in the manga "One Piece") |
女投げ see styles |
onnanage おんななげ |
(noun/participle) girl's throw; throwing like a girl |
嫩苗龜 嫩苗龟 see styles |
nèn miáo guī nen4 miao2 gui1 nen miao kuei |
Turtwig, Japanese comic character, turtle with seedling growing out of its head |
子供向 see styles |
zǐ gōng xiàng zi3 gong1 xiang4 tzu kung hsiang |
(of a game, movie etc) intended for children (orthographic borrowing from Japanese 子供向け "kodomo-muke") |
少子化 see styles |
shǎo zǐ huà shao3 zi3 hua4 shao tzu hua shoushika / shoshika しょうしか |
declining birthrate (orthographic borrowing from Japanese 少子化 "shoushika") declining birth rate; decline in the number of children; sub-replacement fertility |
尼拘陀 see styles |
ní jū tuó ni2 ju1 tuo2 ni chü t`o ni chü to nikuda |
nyag-rodha, the down-growing tree, Ficus Indica, or banyan; high and wide-spreading, leaves like persimmon-leaves, fruit called 多勒 to-lo used as a cough-medicine; also intp. 楊柳 the willow, probably from its drooping characteristic; the 榕樹 'bastard banyan', ficus pyrifolia, takes its place as ficus religiosa in China. Also written尼拘律; 尼拘尼陀; 尼拘盧陀 (or 尼拘類陀, 尼拘婁陀, or 尼拘屢陀) ; 尼瞿陀; 尼倶陀 (or 尼倶類); 諾瞿陀. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rowin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.