I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 529 total results for your Ring search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

臍ピ

see styles
 hesopi; hesopi
    へそピ; ヘソピ
(kana only) (abbreviation) (slang) navel piercing; belly button ring

舌釘


舌钉

see styles
shé dīng
    she2 ding1
she ting
tongue ring; tongue piercing

苯環


苯环

see styles
běn huán
    ben3 huan2
pen huan
benzene ring (chemistry)

茅環


茅环

see styles
máo huán
    mao2 huan2
mao huan
 bōkan
grass finger-ring

草指

see styles
cǎo zhǐ
    cao3 zhi3
ts`ao chih
    tsao chih
 sōshi
grass ring

草環


草环

see styles
cǎo huán
    cao3 huan2
ts`ao huan
    tsao huan
 sōkan
(or 草芽環) A grass finder-ring used by the esoteric sect.

菌環

see styles
 kinkan
    きんかん
fairy ring; mushroom ring

菌輪

see styles
 kinrin
    きんりん
fairy ring; mushroom ring

華嚴


华严

see styles
huá yán
    hua2 yan2
hua yen
 kegon
avataṃsa, a garland, a ring-shaped ornament, M. W.; the flower-adorned, or a garland; the name of the Huayan sūtra, and the Huayan (Jap. Kegon) school; cf. 健.

薬指

see styles
 kusuriyubi
    くすりゆび
ring finger; fourth finger

角俵

see styles
 kadodawara
    かどだわら
{sumo} bales forming the outer rim of the ring

赤房

see styles
 akabou / akabo
    あかぼう
{sumo} red tassel hung above the southeast corner of the ring; (place-name) Akabou

足輪


足轮

see styles
zú lún
    zu2 lun2
tsu lun
 ashiwa
    あしわ
foot chakra
leg band (e.g. on bird or hospital patient); ring; anklet

踏切

see styles
 fumikiri
    ふみきり
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring

輪形

see styles
 wagata
    わがた
(noun - becomes adjective with の) ring-shaped; circular; (surname) Wagata

輪状

see styles
 rinjou / rinjo
    りんじょう
(noun - becomes adjective with の) ring-shaped; annular

轂輞


毂辋

see styles
gǔ wǎng
    gu3 wang3
ku wang
 kokumō
the hub of a wheel and its outer ring

迫石

see styles
 seriishi / serishi
    せりいし
voussoir; arch-stone; ring stone

金環

see styles
 kinkan
    きんかん
(1) gold ring; (2) {astron} corona

釦環


扣环

see styles
kòu huán
    kou4 huan2
k`ou huan
    kou huan
ring fastener; buckle; retainer strap

鈴聲


铃声

see styles
líng shēng
    ling2 sheng1
ling sheng
ring; ringtone; bell stroke; tintinnabulation

鉄環

see styles
 tekkan
    てっかん
(form) iron ring

鉄輪

see styles
 kannowa
    かんのわ
(1) metal ring; metal hoop; metal band; (2) train wheel; train; (1) metal ring; metal hoop; metal band; (2) trivet; (surname) Kannowa

銀輪


银轮

see styles
yín lún
    yin2 lun2
yin lun
 ginrin
    ぎんりん
(1) silver ring; (2) bicycle wheel; bicycle; (surname) Ginrin
silver wheel

銅環


铜环

see styles
tóng huán
    tong2 huan2
t`ung huan
    tung huan
brass ring; door knocker

鍵輪

see styles
 kagiwa
    かぎわ
(See キーホルダー・1) key ring

鎦子


镏子

see styles
liù zi
    liu4 zi5
liu tzu
(dialect) finger ring

鐵環


铁环

see styles
tiě huán
    tie3 huan2
t`ieh huan
    tieh huan
an iron ring

鐵際


铁际

see styles
tiě jì
    tie3 ji4
t`ieh chi
    tieh chi
 tessai
The boundary of the 鐵圍山 Cakravāla, v. supra.

鑲嵌


镶嵌

see styles
xiāng qiàn
    xiang1 qian4
hsiang ch`ien
    hsiang chien
to inlay; to embed; to set (e.g. a jewel in a ring); tiling; tesselation

鑽戒


钻戒

see styles
zuàn jiè
    zuan4 jie4
tsuan chieh
diamond ring; CL:隻|只[zhi1]

門環


门环

see styles
mén huán
    men2 huan2
men huan
door knocker (in the shape of a ring)

青房

see styles
 aobusa
    あおぶさ
{sumo} green tassel hung above the northeast corner of the ring

響起


响起

see styles
xiǎng qǐ
    xiang3 qi3
hsiang ch`i
    hsiang chi
(of a sound) to come forth; (of a sound source) to ring out; to sound; to go off

風圈


风圈

see styles
fēng quān
    feng1 quan1
feng ch`üan
    feng chüan
ring around the moon; lunar halo; solar halo

鳴る

see styles
 naru
    なる
(v5r,vi) to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble

鳴鐘


鸣钟

see styles
míng zhōng
    ming2 zhong1
ming chung
 meishou / mesho
    めいしょう
to toll a bell
bell-ringing (at a temple)
to ring a bell

黒房

see styles
 kurobusa
    くろぶさ
{sumo} black tassel hung above the northwest corner of the ring

鼻ピ

see styles
 hanapi
    はなピ
(abbreviation) (slang) nose piercing; nose ring

鼻木

see styles
 hanagi
    はなぎ
nose ring (for cattle); (surname) Hanagi

鼻環


鼻环

see styles
bí huán
    bi2 huan2
pi huan
nose ring

鼻輪

see styles
 hanawa
    はなわ
nose ring; (surname) Hanawa

かいと

see styles
 kaido
    カイド
(noun, transitive verb) (1) guide; tour guide; conductor; guiding; leading; (2) guidebook; (3) {fish} guide (on a fishing rod); guide ring; (personal name) Kaid

ガス台

see styles
 gasudai
    ガスだい
gas range; gas burner; gas ring; gas cooker; gas cooktop

ちーん

see styles
 chiin / chin
    ちーん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ding (of a bell); bing; ting; tinkle; ring; (2) (onomatopoeic or mimetic word) honk (i.e. sound of blowing one's nose); snort; (noun/participle) (3) (colloquialism) heating in a microwave; cooking in a microwave; microwaving; nuking

バチ環

see styles
 bachikan; bachikan
    バチかん; バチカン
clasp or ring for attaching a pendant to a chain; bail

ヘソピ

see styles
 hesopi
    ヘソピ
(kana only) (abbreviation) (slang) navel piercing; belly button ring

上げ俵

see styles
 agedawara
    あげだわら
{sumo} 4 corner bales on the outer rim of the sumo ring

令牌環


令牌环

see styles
lìng pái huán
    ling4 pai2 huan2
ling p`ai huan
    ling pai huan
token ring

備用環


备用环

see styles
bèi yòng huán
    bei4 yong4 huan2
pei yung huan
backup ring

六環路


六环路

see styles
liù huán lù
    liu4 huan2 lu4
liu huan lu
Sixth ring road (Beijing), opened in 2008

円環面

see styles
 enkanmen
    えんかんめん
{geom} (See トーラス) torus; anchor ring

剣が峰

see styles
 kengamine
    けんがみね
(1) rim of a volcano, esp. Mt. Fuji; (2) (sumo) wrestling ring; (3) dire or risky situation with no room for error; sink-or-swim position

剣ケ峰

see styles
 kengamine
    けんがみね
(1) rim of a volcano, esp. Mt. Fuji; (2) (sumo) wrestling ring; (3) dire or risky situation with no room for error; sink-or-swim position; (personal name) Kengamine

勝負俵

see styles
 shoubudawara / shobudawara
    しょうぶだわら
{sumo} bales forming the edge of the ring

匯流環


汇流环

see styles
huì liú huán
    hui4 liu2 huan2
hui liu huan
slip-ring; rotary electrical interface; collector ring

単語帳

see styles
 tangochou / tangocho
    たんごちょう
vocabulary notebook; ring of vocabulary flash cards

可換環

see styles
 kakankan
    かかんかん
{math} commutative ring

君荼利

see styles
jun tú lì
    jun1 tu2 li4
chün t`u li
    chün tu li
 kundari
君遲 kuṇḍalin, ring-shaped, intp. as a vase, bottle.

呼出し

see styles
 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

呼出音

see styles
 yobidashion
    よびだしおん
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone

四本柱

see styles
 shihonbashira
    しほんばしら
{sumo} four posts that used to support the roof over the ring

土俵際

see styles
 dohyougiwa / dohyogiwa
    どひょうぎわ
(1) {sumo} edge of the ring; (2) verge; brink; critical moment; last moment

場外戦

see styles
 jougaisen / jogaisen
    じょうがいせん
fight outside the stadium; fighting outside the ring

填める

see styles
 hameru
    はめる
    uzumeru
    うずめる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.); (transitive verb) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up

外環線


外环线

see styles
wài huán xiàn
    wai4 huan2 xian4
wai huan hsien
outer ring (road or rail line)

外環道

see styles
 gaikandou / gaikando
    がいかんどう
(abbreviation) (See 外郭環状道路) outer ring road; orbital road

大環状

see styles
 daikanjou / daikanjo
    だいかんじょう
(can be adjective with の) {chem} macrocyclic; large ring

大鐵圍


大铁围

see styles
dà tiě wéi
    da4 tie3 wei2
ta t`ieh wei
    ta tieh wei
 dai tetsu i
great ring of iron

太刀持

see styles
 tachimochi
    たちもち
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) (sumo) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony

寄切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring

嵌める

see styles
 hameru
    はめる
(transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)

拳擊臺


拳击台

see styles
quán jī tái
    quan2 ji1 tai2
ch`üan chi t`ai
    chüan chi tai
boxing ring

控力士

see styles
 hikaerikishi
    ひかえりきし
(sumo) wrestler waiting his turn by the ring

推挙式

see styles
 suikyoshiki
    すいきょしき
first ring-entering ceremony of the newly promoted grand champion, performed at Meiji shrine

揚げ巻

see styles
 agemaki
    あげまき
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

日月暈


日月晕

see styles
rì yuè yùn
    ri4 yue4 yun4
jih yüeh yün
halo; ring of light around the sun or moon

昂仁縣


昂仁县

see styles
áng rén xiàn
    ang2 ren2 xian4
ang jen hsien
Ngamring county, Tibetan: Ngam ring rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet

易拉罐

see styles
yì lā guàn
    yi4 la1 guan4
i la kuan
pull-top can; easy-open can (with ring-pull)

易開罐


易开罐

see styles
yì kāi guàn
    yi4 kai1 guan4
i k`ai kuan
    i kai kuan
(Tw) pull-top can; easy-open can (with ring-pull)

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

月の輪

see styles
 tsukinowa
    つきのわ
(1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟・1) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear

歯固め

see styles
 hagatame
    はがため
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast

残った

see styles
 nokotta
    のこった
(can act as adjective) (1) (See 残る) remaining; leftover; (interjection) (2) {sumo} (cried by the referee to indicate that a rikishi is still in the ring) you're still in it!; not yet!

水引幕

see styles
 mizuhikimaku
    みずひきまく
{sumo} purple curtain on the hanging roof above the ring

洋蔥圈


洋葱圈

see styles
yáng cōng quān
    yang2 cong1 quan1
yang ts`ung ch`üan
    yang tsung chüan
onion ring

浮き輪

see styles
 ukiwa
    うきわ
swim ring; (rubber) swimming ring; life buoy; life belt; float

清め塩

see styles
 kiyomejio
    きよめじお
(See 清めの塩) purifying salt (thrown in the sumo ring before a bout, after funerals, etc.)

游泳圈

see styles
yóu yǒng quān
    you2 yong3 quan1
yu yung ch`üan
    yu yung chüan
swim ring; swim tube; (fig.) (coll.) spare tire (roll of fat around the waist)

溜まり

see styles
 tamari
    たまり
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

火の輪

see styles
 hinowa
    ひのわ
(See 環太平洋火山帯) Ring of Fire (circum-Pacific volcanic belt)

狐の窓

see styles
 kitsunenomado
    きつねのまど
way of entangling one's hands together to leave a small opening between the middle and ring fingers; fox's window

環反転

see styles
 kanhanten
    かんはんてん
{chem} ring inversion; ring flip

環形山


环形山

see styles
huán xíng shān
    huan2 xing2 shan1
huan hsing shan
crater; ring-shaped mountain

環戊烯


环戊烯

see styles
huán wù xī
    huan2 wu4 xi1
huan wu hsi
cyclopentene C5H8 (ring of five carbon atoms)

環状網

see styles
 kanjoumou / kanjomo
    かんじょうもう
{comp} ring network; loop

環球法

see styles
 kankyuuhou / kankyuho
    かんきゅうほう
{chem} ball-and-ring method; ring-and-ball test

着メロ

see styles
 chakumero
    ちゃくメロ
(abbreviation) (See 着信メロディー・ちゃくしんメロディー) melodic incoming call tones (esp. mobile telephones); ringtone; ring tone

砂被り

see styles
 sunakaburi
    すなかぶり
(sumo) seats closest to the ring; ringside seat

突倒し

see styles
 tsukitaoshi
    つきたおし
(sumo) thrusting down one's opponent either inside or outside the ring

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Ring" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary