I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 529 total results for your Ring search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
臍ピ see styles |
hesopi; hesopi へそピ; ヘソピ |
(kana only) (abbreviation) (slang) navel piercing; belly button ring |
舌釘 舌钉 see styles |
shé dīng she2 ding1 she ting |
tongue ring; tongue piercing |
苯環 苯环 see styles |
běn huán ben3 huan2 pen huan |
benzene ring (chemistry) |
茅環 茅环 see styles |
máo huán mao2 huan2 mao huan bōkan |
grass finger-ring |
草指 see styles |
cǎo zhǐ cao3 zhi3 ts`ao chih tsao chih sōshi |
grass ring |
草環 草环 see styles |
cǎo huán cao3 huan2 ts`ao huan tsao huan sōkan |
(or 草芽環) A grass finder-ring used by the esoteric sect. |
菌環 see styles |
kinkan きんかん |
fairy ring; mushroom ring |
菌輪 see styles |
kinrin きんりん |
fairy ring; mushroom ring |
華嚴 华严 see styles |
huá yán hua2 yan2 hua yen kegon |
avataṃsa, a garland, a ring-shaped ornament, M. W.; the flower-adorned, or a garland; the name of the Huayan sūtra, and the Huayan (Jap. Kegon) school; cf. 健. |
薬指 see styles |
kusuriyubi くすりゆび |
ring finger; fourth finger |
角俵 see styles |
kadodawara かどだわら |
{sumo} bales forming the outer rim of the ring |
赤房 see styles |
akabou / akabo あかぼう |
{sumo} red tassel hung above the southeast corner of the ring; (place-name) Akabou |
足輪 足轮 see styles |
zú lún zu2 lun2 tsu lun ashiwa あしわ |
foot chakra leg band (e.g. on bird or hospital patient); ring; anklet |
踏切 see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
輪形 see styles |
wagata わがた |
(noun - becomes adjective with の) ring-shaped; circular; (surname) Wagata |
輪状 see styles |
rinjou / rinjo りんじょう |
(noun - becomes adjective with の) ring-shaped; annular |
轂輞 毂辋 see styles |
gǔ wǎng gu3 wang3 ku wang kokumō |
the hub of a wheel and its outer ring |
迫石 see styles |
seriishi / serishi せりいし |
voussoir; arch-stone; ring stone |
金環 see styles |
kinkan きんかん |
(1) gold ring; (2) {astron} corona |
釦環 扣环 see styles |
kòu huán kou4 huan2 k`ou huan kou huan |
ring fastener; buckle; retainer strap |
鈴聲 铃声 see styles |
líng shēng ling2 sheng1 ling sheng |
ring; ringtone; bell stroke; tintinnabulation |
鉄環 see styles |
tekkan てっかん |
(form) iron ring |
鉄輪 see styles |
kannowa かんのわ |
(1) metal ring; metal hoop; metal band; (2) train wheel; train; (1) metal ring; metal hoop; metal band; (2) trivet; (surname) Kannowa |
銀輪 银轮 see styles |
yín lún yin2 lun2 yin lun ginrin ぎんりん |
(1) silver ring; (2) bicycle wheel; bicycle; (surname) Ginrin silver wheel |
銅環 铜环 see styles |
tóng huán tong2 huan2 t`ung huan tung huan |
brass ring; door knocker |
鍵輪 see styles |
kagiwa かぎわ |
(See キーホルダー・1) key ring |
鎦子 镏子 see styles |
liù zi liu4 zi5 liu tzu |
(dialect) finger ring |
鐵環 铁环 see styles |
tiě huán tie3 huan2 t`ieh huan tieh huan |
an iron ring |
鐵際 铁际 see styles |
tiě jì tie3 ji4 t`ieh chi tieh chi tessai |
The boundary of the 鐵圍山 Cakravāla, v. supra. |
鑲嵌 镶嵌 see styles |
xiāng qiàn xiang1 qian4 hsiang ch`ien hsiang chien |
to inlay; to embed; to set (e.g. a jewel in a ring); tiling; tesselation |
鑽戒 钻戒 see styles |
zuàn jiè zuan4 jie4 tsuan chieh |
diamond ring; CL:隻|只[zhi1] |
門環 门环 see styles |
mén huán men2 huan2 men huan |
door knocker (in the shape of a ring) |
青房 see styles |
aobusa あおぶさ |
{sumo} green tassel hung above the northeast corner of the ring |
響起 响起 see styles |
xiǎng qǐ xiang3 qi3 hsiang ch`i hsiang chi |
(of a sound) to come forth; (of a sound source) to ring out; to sound; to go off |
風圈 风圈 see styles |
fēng quān feng1 quan1 feng ch`üan feng chüan |
ring around the moon; lunar halo; solar halo |
鳴る see styles |
naru なる |
(v5r,vi) to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble |
鳴鐘 鸣钟 see styles |
míng zhōng ming2 zhong1 ming chung meishou / mesho めいしょう |
to toll a bell bell-ringing (at a temple) to ring a bell |
黒房 see styles |
kurobusa くろぶさ |
{sumo} black tassel hung above the northwest corner of the ring |
鼻ピ see styles |
hanapi はなピ |
(abbreviation) (slang) nose piercing; nose ring |
鼻木 see styles |
hanagi はなぎ |
nose ring (for cattle); (surname) Hanagi |
鼻環 鼻环 see styles |
bí huán bi2 huan2 pi huan |
nose ring |
鼻輪 see styles |
hanawa はなわ |
nose ring; (surname) Hanawa |
かいと see styles |
kaido カイド |
(noun, transitive verb) (1) guide; tour guide; conductor; guiding; leading; (2) guidebook; (3) {fish} guide (on a fishing rod); guide ring; (personal name) Kaid |
ガス台 see styles |
gasudai ガスだい |
gas range; gas burner; gas ring; gas cooker; gas cooktop |
ちーん see styles |
chiin / chin ちーん |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ding (of a bell); bing; ting; tinkle; ring; (2) (onomatopoeic or mimetic word) honk (i.e. sound of blowing one's nose); snort; (noun/participle) (3) (colloquialism) heating in a microwave; cooking in a microwave; microwaving; nuking |
バチ環 see styles |
bachikan; bachikan バチかん; バチカン |
clasp or ring for attaching a pendant to a chain; bail |
ヘソピ see styles |
hesopi ヘソピ |
(kana only) (abbreviation) (slang) navel piercing; belly button ring |
上げ俵 see styles |
agedawara あげだわら |
{sumo} 4 corner bales on the outer rim of the sumo ring |
令牌環 令牌环 see styles |
lìng pái huán ling4 pai2 huan2 ling p`ai huan ling pai huan |
token ring |
備用環 备用环 see styles |
bèi yòng huán bei4 yong4 huan2 pei yung huan |
backup ring |
六環路 六环路 see styles |
liù huán lù liu4 huan2 lu4 liu huan lu |
Sixth ring road (Beijing), opened in 2008 |
円環面 see styles |
enkanmen えんかんめん |
{geom} (See トーラス) torus; anchor ring |
剣が峰 see styles |
kengamine けんがみね |
(1) rim of a volcano, esp. Mt. Fuji; (2) (sumo) wrestling ring; (3) dire or risky situation with no room for error; sink-or-swim position |
剣ケ峰 see styles |
kengamine けんがみね |
(1) rim of a volcano, esp. Mt. Fuji; (2) (sumo) wrestling ring; (3) dire or risky situation with no room for error; sink-or-swim position; (personal name) Kengamine |
勝負俵 see styles |
shoubudawara / shobudawara しょうぶだわら |
{sumo} bales forming the edge of the ring |
匯流環 汇流环 see styles |
huì liú huán hui4 liu2 huan2 hui liu huan |
slip-ring; rotary electrical interface; collector ring |
単語帳 see styles |
tangochou / tangocho たんごちょう |
vocabulary notebook; ring of vocabulary flash cards |
可換環 see styles |
kakankan かかんかん |
{math} commutative ring |
君荼利 see styles |
jun tú lì jun1 tu2 li4 chün t`u li chün tu li kundari |
君遲 kuṇḍalin, ring-shaped, intp. as a vase, bottle. |
呼出し see styles |
yobidashi よびだし |
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
呼出音 see styles |
yobidashion よびだしおん |
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone |
四本柱 see styles |
shihonbashira しほんばしら |
{sumo} four posts that used to support the roof over the ring |
土俵際 see styles |
dohyougiwa / dohyogiwa どひょうぎわ |
(1) {sumo} edge of the ring; (2) verge; brink; critical moment; last moment |
場外戦 see styles |
jougaisen / jogaisen じょうがいせん |
fight outside the stadium; fighting outside the ring |
填める see styles |
hameru はめる uzumeru うずめる |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.); (transitive verb) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up |
外環線 外环线 see styles |
wài huán xiàn wai4 huan2 xian4 wai huan hsien |
outer ring (road or rail line) |
外環道 see styles |
gaikandou / gaikando がいかんどう |
(abbreviation) (See 外郭環状道路) outer ring road; orbital road |
大環状 see styles |
daikanjou / daikanjo だいかんじょう |
(can be adjective with の) {chem} macrocyclic; large ring |
大鐵圍 大铁围 see styles |
dà tiě wéi da4 tie3 wei2 ta t`ieh wei ta tieh wei dai tetsu i |
great ring of iron |
太刀持 see styles |
tachimochi たちもち |
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) (sumo) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony |
寄切る see styles |
yorikiru よりきる |
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring |
嵌める see styles |
hameru はめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.) |
拳擊臺 拳击台 see styles |
quán jī tái quan2 ji1 tai2 ch`üan chi t`ai chüan chi tai |
boxing ring |
控力士 see styles |
hikaerikishi ひかえりきし |
(sumo) wrestler waiting his turn by the ring |
推挙式 see styles |
suikyoshiki すいきょしき |
first ring-entering ceremony of the newly promoted grand champion, performed at Meiji shrine |
揚げ巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
日月暈 日月晕 see styles |
rì yuè yùn ri4 yue4 yun4 jih yüeh yün |
halo; ring of light around the sun or moon |
昂仁縣 昂仁县 see styles |
áng rén xiàn ang2 ren2 xian4 ang jen hsien |
Ngamring county, Tibetan: Ngam ring rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
易拉罐 see styles |
yì lā guàn yi4 la1 guan4 i la kuan |
pull-top can; easy-open can (with ring-pull) |
易開罐 易开罐 see styles |
yì kāi guàn yi4 kai1 guan4 i k`ai kuan i kai kuan |
(Tw) pull-top can; easy-open can (with ring-pull) |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
月の輪 see styles |
tsukinowa つきのわ |
(1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟・1) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear |
歯固め see styles |
hagatame はがため |
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast |
残った see styles |
nokotta のこった |
(can act as adjective) (1) (See 残る) remaining; leftover; (interjection) (2) {sumo} (cried by the referee to indicate that a rikishi is still in the ring) you're still in it!; not yet! |
水引幕 see styles |
mizuhikimaku みずひきまく |
{sumo} purple curtain on the hanging roof above the ring |
洋蔥圈 洋葱圈 see styles |
yáng cōng quān yang2 cong1 quan1 yang ts`ung ch`üan yang tsung chüan |
onion ring |
浮き輪 see styles |
ukiwa うきわ |
swim ring; (rubber) swimming ring; life buoy; life belt; float |
清め塩 see styles |
kiyomejio きよめじお |
(See 清めの塩) purifying salt (thrown in the sumo ring before a bout, after funerals, etc.) |
游泳圈 see styles |
yóu yǒng quān you2 yong3 quan1 yu yung ch`üan yu yung chüan |
swim ring; swim tube; (fig.) (coll.) spare tire (roll of fat around the waist) |
溜まり see styles |
tamari たまり |
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
火の輪 see styles |
hinowa ひのわ |
(See 環太平洋火山帯) Ring of Fire (circum-Pacific volcanic belt) |
狐の窓 see styles |
kitsunenomado きつねのまど |
way of entangling one's hands together to leave a small opening between the middle and ring fingers; fox's window |
環反転 see styles |
kanhanten かんはんてん |
{chem} ring inversion; ring flip |
環形山 环形山 see styles |
huán xíng shān huan2 xing2 shan1 huan hsing shan |
crater; ring-shaped mountain |
環戊烯 环戊烯 see styles |
huán wù xī huan2 wu4 xi1 huan wu hsi |
cyclopentene C5H8 (ring of five carbon atoms) |
環状網 see styles |
kanjoumou / kanjomo かんじょうもう |
{comp} ring network; loop |
環球法 see styles |
kankyuuhou / kankyuho かんきゅうほう |
{chem} ball-and-ring method; ring-and-ball test |
着メロ see styles |
chakumero ちゃくメロ |
(abbreviation) (See 着信メロディー・ちゃくしんメロディー) melodic incoming call tones (esp. mobile telephones); ringtone; ring tone |
砂被り see styles |
sunakaburi すなかぶり |
(sumo) seats closest to the ring; ringside seat |
突倒し see styles |
tsukitaoshi つきたおし |
(sumo) thrusting down one's opponent either inside or outside the ring |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ring" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.