Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 271 total results for your Respect - Honor - Esteem search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

敬遠

see styles
 keien / keen
    けいえん
(noun, transitive verb) (1) pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth; (noun, transitive verb) (2) avoiding (something unpleasant); shying away from; (noun, transitive verb) (3) {baseb} giving (the batter) an "intentional walk"

敬順


敬顺

see styles
jìng shùn
    jing4 shun4
ching shun
 yukinori
    ゆきのり
(personal name) Yukinori
respect and obey

方面

see styles
fāng miàn
    fang1 mian4
fang mien
 houmen / homen
    ほうめん
respect; aspect; field; side; CL:個|个[ge4]
(n,n-suf) (1) direction; district; area; (2) field (e.g. of study); sphere; quarter; aspect; angle; (place-name) Katamo

有臉


有脸

see styles
yǒu liǎn
    you3 lian3
yu lien
lit. having face; to have prestige; to command respect; to have the nerve (e.g. to ask something outrageous); to have the gall; not ashamed to

朝覲


朝觐

see styles
cháo jìn
    chao2 jin4
ch`ao chin
    chao chin
to give audience (of emperor); retainers' duty to pay respect to sovereign; hajj (Islam)

机下

see styles
 kika
    きか
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk

案下

see styles
 anka
    あんか
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) (orig. meaning) under the desk

欣仰

see styles
xīn yǎng
    xin1 yang3
hsin yang
 gongō
to respect

欽仰


钦仰

see styles
qīn yǎng
    qin1 yang3
ch`in yang
    chin yang
 kingyou; kinkou; kingou / kingyo; kinko; kingo
    きんぎょう; きんこう; きんごう
to admire and respect
(noun/participle) reverence; adoration; veneration
to respect

欽佩


钦佩

see styles
qīn pèi
    qin1 pei4
ch`in p`ei
    chin pei
to admire; to look up to; to respect sb greatly

欽信


钦信

see styles
qīn xìn
    qin1 xin4
ch`in hsin
    chin hsin
 kinshin
to respect and believe in

欽挹


钦挹

see styles
qīn yì
    qin1 yi4
ch`in i
    chin i
to admire and respect; to look up to

欽效


钦效

see styles
qīn xiào
    qin1 xiao4
ch`in hsiao
    chin hsiao
 kinkō
to respect (?)

欽敬


钦敬

see styles
qīn jìng
    qin1 jing4
ch`in ching
    chin ching
 kinkyō
to admire and respect
admires

歸誠


归诚

see styles
guī chéng
    gui1 cheng2
kuei ch`eng
    kuei cheng
 kijō
respect

法蘊


法蕴

see styles
fǎ yùn
    fa3 yun4
fa yün
 hōun
The Buddha's detailed teaching, and in this respect similar to 法藏.

深甚

see styles
 shinjin
    しんじん
(adj-na,adj-no) (form) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration)

為此


为此

see styles
wèi cǐ
    wei4 ci3
wei tz`u
    wei tzu
for this reason; with regards to this; in this respect; in order to do this; to this end

猊下

see styles
ní xià
    ni2 xia4
ni hsia
 geika / geka
    げいか
(n,n-suf) (honorific or respectful language) your highness; your grace; your eminence
A kind of lion-throne for Buddhas, etc.; a term of respect like 足下.

畏敬

see styles
 ikei / ike
    いけい
(noun, transitive verb) reverence; awe; respect

瞻慕

see styles
zhān mù
    zhan1 mu4
chan mu
 senbo
to respect and adulate

矜恃

see styles
 kinji
    きんじ
    kyouji / kyoji
    きょうじ
pride; dignity; self-respect

矜持

see styles
jīn chí
    jin1 chi2
chin ch`ih
    chin chih
 kinji
    きんじ
    kyouji / kyoji
    きょうじ
reserved; aloof
pride; dignity; self-respect

知禮


知礼

see styles
zhī lǐ
    zhi1 li3
chih li
 chirei / chire
    ちれい
to be well-mannered
(personal name) Chirei
Knowing the right modes of respect, or ceremonial; courteous, reverential; Zhili, name of the famous tenth-century monk of the Song dynasty, Siming 四明, so called after the name of his monastery, a follower of the Tiantai school, sought out by a Japanese deputation in 1017.

硬派

see styles
yìng pài
    ying4 pai4
ying p`ai
    ying pai
 kouha / koha
    こうは
hard-line; hardcore
(1) hard-liners; diehards; hawks; (noun or adjectival noun) (2) (young) man with traditionally masculine interests; tough boy; man's man; (3) hard news; reporter who covers political and economic affairs; (noun or adjectival noun) (4) strait-laced type (with respect to relationships); (5) bullish traders

禮敬


礼敬

see styles
lǐ jìng
    li3 jing4
li ching
 raikyō
To worship, reverence, pay respect.

等觀


等观

see styles
děng guān
    deng3 guan1
teng kuan
 tōkan
The beholding of all things as equal, e.g. as 空 unreal, or immaterial; or of all beings without distinction, as one beholds one's child i.e. without respect of persons.

老臉


老脸

see styles
lǎo liǎn
    lao3 lian3
lao lien
self-respect of old person; face; thick-skinned (i.e. impervious to criticism); brazen

能敬

see styles
néng jìng
    neng2 jing4
neng ching
 noukei / noke
    のうけい
(given name) Noukei
paying respect to

自重

see styles
zì zhòng
    zi4 zhong4
tzu chung
 jichou / jicho
    じちょう
to conduct oneself with dignity; to be dignified; deadweight
(n,vs,vi) (1) self-respect; (n,vs,vi) (2) prudence; not acting rashly; restraining oneself; (n,vs,vi) (3) taking care of oneself; being careful with one's health

致敬

see styles
zhì jìng
    zhi4 jing4
chih ching
 chikyō
to salute; to pay one's respects to; to pay tribute to; to pay homage to
pay respect

表敬

see styles
 hyoukei / hyoke
    ひょうけい
(noun/participle) courtesy; show of respect

見識


见识

see styles
jiàn shi
    jian4 shi5
chien shih
 kenshiki
    けんしき
to gain first-hand knowledge of something; to experience for oneself; knowledge; experience; insight
(1) views; opinion; discernment; (2) pride; self-respect

謹告

see styles
 kinkoku
    きんこく
(noun, transitive verb) informing with respect; announcing respectfully

識見


识见

see styles
shí jiàn
    shi2 jian4
shih chien
 shikiken; shikken
    しきけん; しっけん
knowledge and experience
views; opinion; discernment; pride; self-respect; insight

起敬

see styles
qǐ jìng
    qi3 jing4
ch`i ching
    chi ching
to feel respect

足下

see styles
zú xià
    zu2 xia4
tsu hsia
 sokka
    そっか
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot
(1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you
beneath one's feet

跪拜

see styles
guì bài
    gui4 bai4
kuei pai
 kihai
to kowtow; to kneel and worship
To kneel and worship, or pay respect.

躍度

see styles
 yakudo
    やくど
{physics} jerk; surge; lurch; derivative of acceleration with respect to time

遵守

see styles
zūn shǒu
    zun1 shou3
tsun shou
 junshu
    じゅんしゅ
to comply with; to abide by; to respect (an agreement)
(noun/participle) compliance; adherence (to a set of rules); (religious) observance
To obey and keep, e.g. the rules.

重火

see styles
zhòng huǒ
    zhong4 huo3
chung huo
 jūka
To pay respect to the god of fire.

長老


长老

see styles
zhǎng lǎo
    zhang3 lao3
chang lao
 chourou / choro
    ちょうろう
elder; term of respect for a Buddhist monk
(noun - becomes adjective with の) (1) elder; senior; (2) {Buddh} senior monk; (3) dean; presbyter; patriarch; (surname) Nagao
Senior, venerable, title for aged and virtuous monks; also an abbot.

阿摩

see styles
ā mó
    a1 mo2
a mo
 ama
ambā, or mother, a title of respect.

青眼

see styles
qīng yǎn
    qing1 yan3
ch`ing yen
    ching yen
 seigan / segan
    せいがん
(to look) with a direct gaze; (fig.) respect; favor
(1) aiming at the eye (with a sword); (2) warm, welcoming eyes; (1) blue eyes; (2) a Westerner; (personal name) Seigan

頂礼

see styles
 chourai / chorai
    ちょうらい
(noun/participle) {Buddh} (See 五体投地・ごたいとうち) prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect

齊眉


齐眉

see styles
qí méi
    qi2 mei2
ch`i mei
    chi mei
mutual respect in marriage; abbr. of idiom 舉案齊眉|举案齐眉[ju3 an4 qi2 mei2]

龍象


龙象

see styles
lóng xiàng
    long2 xiang4
lung hsiang
 ryouzou / ryozo
    りょうぞう
(personal name) Ryōzou
Dragon elephant, or dragon and elephant, i.e. great saints, Buddhas, bodhisattvas. A large elephant is called a dragon elephant. The term is also one of respect applied to a monk.

お嬢様

see styles
 ojousama / ojosama
    おじょうさま
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family

その点

see styles
 sonoten
    そのてん
(expression) in that respect; on that point

世間法


世间法

see styles
shì jiān fǎ
    shi4 jian1 fa3
shih chien fa
 seken bō
The world law, or law of this world, especially of birth-and-death; in this respect it is associated with the first two of the four dogmas, i, e. 苦 suffering, and 集 its accumulated consequences in karma.

免じて

see styles
 menjite
    めんじて
(expression) (as ...に免じて) in consideration of; in deference to; out of respect for; for (someone's) sake

八敬戒

see styles
bā jìng jiè
    ba1 jing4 jie4
pa ching chieh
 hakkyōkai
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48.

内容的

see styles
 naiyouteki / naiyoteki
    ないようてき
(adjectival noun) (usu. adverbially as 内容的に(は)) concerning the content; with respect to the content; content-wise

四威儀


四威仪

see styles
sì wēi yí
    si4 wei1 yi2
ssu wei i
 shi igi
Four respect-inspiring forms of demeanour in walking, standing, sitting, lying.

婆檀陀

see styles
pó tán tuó
    po2 tan2 tuo2
p`o t`an t`o
    po tan to
 badanda
bhadanta, 大德, laudable, praiseworthy, blessed, of great virtue-a term of respect for a buddha, or for monks, especially of the Hīnayāna school.

崇まふ

see styles
 agamau
    あがまう
(v2h-s,vt) (archaism) to look up to; to respect

崇める

see styles
 agameru
    あがめる
(transitive verb) to revere; to respect; to worship

御嬢様

see styles
 ojousama / ojosama
    おじょうさま
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family

御御様

see styles
 ogousama / ogosama
    おごうさま
(archaism) (term of respect for) another's wife or daughter

意気地

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

敬する

see styles
 keisuru / kesuru
    けいする
(vs-s,vt) to respect

敬老会

see styles
 keiroukai / kerokai
    けいろうかい
meeting to show respect for the aged

敬老院

see styles
jìng lǎo yuàn
    jing4 lao3 yuan4
ching lao yüan
home of respect for aged; nursing home

敬譲語

see styles
 keijougo / kejogo
    けいじょうご
(1) {ling} (See 謙譲語・けんじょうご,敬語・けいご) humble and honorific expressions; polite speech; (2) {ling} (See 敬語・けいご) honorific; term of respect; polite expression; honorific language

看得起

see styles
kàn de qǐ
    kan4 de5 qi3
k`an te ch`i
    kan te chi
to show respect for; to think highly of

立てる

see styles
 tateru
    たてる
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously

老佛爺


老佛爷

see styles
lǎo fó yé
    lao3 fo2 ye2
lao fo yeh
title of respect for the queen mother or the emperor's father; nickname for Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4]

衛生上

see styles
 eiseijou / esejo
    えいせいじょう
(can be adjective with の) (1) hygiene-related; sanitary; (adverb) (2) from a hygiene standpoint; in terms of hygiene; with respect to health

進歩性

see styles
 shinposei / shinpose
    しんぽせい
inventive step; invention (with respect to prior art)

阿羅漢


阿罗汉

see styles
ā luó hàn
    a1 luo2 han4
a lo han
 arakan
    あらかん
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism)
{Buddh} arhat
arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧.

面対称

see styles
 mentaishou / mentaisho
    めんたいしょう
(noun or adjectival noun) {math} plane symmetry; symmetry with respect to a plane

お嬢さま

see styles
 ojousama / ojosama
    おじょうさま
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family

その点で

see styles
 sonotende
    そのてんで
(expression) in that respect; on that point; in that regard

やさんす

see styles
 yasansu
    やさんす
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

五体投地

see styles
 gotaitouchi / gotaitochi
    ごたいとうち
(noun/participle) (yoji) {Buddh} prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect

以禮相待


以礼相待

see styles
yǐ lǐ xiāng dài
    yi3 li3 xiang1 dai4
i li hsiang tai
to treat sb with due respect (idiom)

值得敬佩

see styles
zhí de jìng pèi
    zhi2 de5 jing4 pei4
chih te ching p`ei
    chih te ching pei
deserving; worthy of respect; estimable

入衆五法


入众五法

see styles
rù zhòng wǔ fǎ
    ru4 zhong4 wu3 fa3
ju chung wu fa
 nisshugohō
Five rules for the entrant - submission, kindness, respect, recognition of rank or order, and none but religious conversation.

刮目相看

see styles
guā mù xiāng kàn
    gua1 mu4 xiang1 kan4
kua mu hsiang k`an
    kua mu hsiang kan
to have a whole new level of respect for sb or something; to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)

召される

see styles
 mesareru
    めされる
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to do; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v1,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召される) to put on (years); to get old; (v1,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召される) to strike one's fancy; to please one; (aux-v,v1) (10) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

合掌恭敬

see styles
hé zhǎng gōng jìng
    he2 zhang3 gong1 jing4
ho chang kung ching
 gōshō kyōkyō
clasping one's hands in respect

和敬静寂

see styles
 wakeiseijaku / wakesejaku
    わけいせいじゃく
(irregular kanji usage) (yoji) harmony, respect, purity and tranquility; the four most important elements of the tea ceremony

天竺九儀


天竺九仪

see styles
tiān zhú jiǔ yí
    tian1 zhu2 jiu3 yi2
t`ien chu chiu i
    tien chu chiu i
 tenjiku (no) kugi
The nine forms of etiquette of India: speaking softly, bowing the head, raising the hands high, placing hands together, bending knees, kneeling long, hands and knees touching the ground, bowing the head, lowering arms and bending knees, bringing head, arms, and knees to the ground.

失礼乍ら

see styles
 shitsureinagara / shitsurenagara
    しつれいながら
(adv,exp) with all due respect; if I may make bold to ask

孝悌忠信

see styles
xiào tì zhōng xìn
    xiao4 ti4 zhong1 xin4
hsiao t`i chung hsin
    hsiao ti chung hsin
Confucian moral injunctions of fidelity; piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends

尊老愛幼


尊老爱幼

see styles
zūn lǎo ài yòu
    zun1 lao3 ai4 you4
tsun lao ai yu
respect the old and cherish the young

尊賢使能


尊贤使能

see styles
zūn xián shǐ néng
    zun1 xian2 shi3 neng2
tsun hsien shih neng
to respect talent and make use of ability (Mencius)

對大己法


对大己法

see styles
duì dà jǐ fǎ
    dui4 da4 ji3 fa3
tui ta chi fa
 Tai daiko hō
Rules of Propriety in respect to Seniority

待遇表現

see styles
 taiguuhyougen / taiguhyogen
    たいぐうひょうげん
attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed)

後生可畏


后生可畏

see styles
hòu shēng kě wèi
    hou4 sheng1 ke3 wei4
hou sheng k`o wei
    hou sheng ko wei
 kouseikai / kosekai
    こうせいかい
the young will be redoubtable in the years to come (idiom); the younger generations will surpass us in time
(expression) (yoji) the young should be regarded with respect

恐れ乍ら

see styles
 osorenagara
    おそれながら
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect

慇重惠施

see styles
yīn zhòng huì shī
    yin1 zhong4 hui4 shi1
yin chung hui shih
 injū ese
giving with an atmosphere of respect

憚り乍ら

see styles
 habakarinagara
    はばかりながら
(adverb) (kana only) with all due respect ...; I venture to say ...; Excuse me, but ...

手をつく

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

手を突く

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

敬老の日

see styles
 keirounohi / keronohi
    けいろうのひ
Respect-for-the-Aged Day (national holiday; third Monday in September)

敬而遠之


敬而远之

see styles
jìng ér yuǎn zhī
    jing4 er2 yuan3 zhi1
ching erh yüan chih
to show respect from a distance (idiom); to remain at a respectful distance

比丘尼戒

see styles
bǐ qiū ní jiè
    bi3 qiu1 ni2 jie4
pi ch`iu ni chieh
    pi chiu ni chieh
 bikuni kai
The nun's '500 rules' and the eight commanding respect for monks, cf. 五百戒 and 八敬戒; also 比丘尼戒本 and other works; the 比丘尼僧祇律波羅提木叉戒經 Bhikṣuṇī-sāṃghika-vinaya-prātimokṣa-sūtra was tr. by Faxian and also by Buddhabhadra.

毫不遜色


毫不逊色

see styles
háo bù xùn sè
    hao2 bu4 xun4 se4
hao pu hsün se
not inferior in any respect

沒上沒下


没上没下

see styles
méi shàng méi xià
    mei2 shang4 mei2 xia4
mei shang mei hsia
no respect for seniors; lacking in manners

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "Respect - Honor - Esteem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary