Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 368 total results for your Rell search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
主品牌 see styles |
zhǔ pǐn pái zhu3 pin3 pai2 chu p`in p`ai chu pin pai |
umbrella brand (marketing) |
佛頂咒 佛顶咒 see styles |
fó dǐng zhòu fo2 ding3 zhou4 fo ting chou butchō ju |
楞嚴咒 sitātapatroṣṇīṣa-dhāraṇī; the white-umbrella dhāraṇī in the 首楞嚴經. |
保護傘 保护伞 see styles |
bǎo hù sǎn bao3 hu4 san3 pao hu san |
protective umbrella; fig. person affording protection (esp. corrupt) |
傘はり see styles |
kasahari かさはり |
(1) making paper umbrellas; overlaying an umbrella framework; (2) paper umbrella maker |
傘張り see styles |
kasahari かさはり |
(1) making paper umbrellas; overlaying an umbrella framework; (2) paper umbrella maker |
傘持ち see styles |
kasamochi かさもち |
umbrella carrier; servant who carried a long-handled umbrella for a noble |
傘立て see styles |
kasatate かさたて |
umbrella stand |
傘貼り see styles |
kasahari かさはり |
(1) making paper umbrellas; overlaying an umbrella framework; (2) paper umbrella maker |
口争い see styles |
kuchiarasoi くちあらそい |
(noun/participle) quarreling; quarrelling |
家蝙蝠 see styles |
iekoumori; iekoumori / iekomori; iekomori いえこうもり; イエコウモリ |
(kana only) (See 油蝙蝠) Japanese house bat (Pipistrellus abramus) |
差し傘 see styles |
sashigasa さしがさ |
(obscure) umbrella; parasol |
差掛け see styles |
sashikake さしかけ |
(1) holding (an umbrella) over something; (2) lean-to roof |
愛心傘 爱心伞 see styles |
ài xīn sǎn ai4 xin1 san3 ai hsin san |
courtesy umbrella (one made available for borrowing) |
散播き see styles |
baramaki ばらまき |
(1) (kana only) broadcasting (e.g. seed); disseminating; (2) distributing (e.g. favours); pork barrelling |
核の傘 see styles |
kakunokasa かくのかさ |
(exp,n) nuclear umbrella |
水彩畫 水彩画 see styles |
shuǐ cǎi huà shui3 cai3 hua4 shui ts`ai hua shui tsai hua |
watercolor; aquarelle See: 水彩画 |
水晶貝 see styles |
suishougai; suishougai / suishogai; suishogai すいしょうがい; スイショウガイ |
(kana only) Strombus canarium turturella (subspecies of dog conch) |
油蝙蝠 see styles |
aburakoumori; aburakoumori / aburakomori; aburakomori あぶらこうもり; アブラコウモリ |
(kana only) Japanese pipistrelle (Pipistrellus abramus); Japanese house bat |
灰姑娘 see styles |
huī gū niang hui1 gu1 niang5 hui ku niang |
Cinderella; a sudden rags-to-riches celebrity |
球腔菌 see styles |
qiú qiāng jun qiu2 qiang1 jun1 ch`iu ch`iang chün chiu chiang chün |
Mycosphaerella (genus of sac fungus, a plant pathogen) |
白張り see styles |
shirahari しらはり |
(1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
相々傘 see styles |
aiaigasa あいあいがさ |
(irregular kanji usage) (expression) sharing an umbrella; under one umbrella |
相合傘 see styles |
aiaigasa あいあいがさ |
(expression) sharing an umbrella; under one umbrella |
相相傘 see styles |
aiaigasa あいあいがさ |
(irregular kanji usage) (expression) sharing an umbrella; under one umbrella |
眼仁奈 see styles |
mejina; mejina めじな; メジナ |
(kana only) largescale blackfish (Girella punctata) |
石づき see styles |
ishizuki いしづき |
shoe; ferrule (of an umbrella); butt end (of a lance); hard tip (of mushroom) |
石突き see styles |
ishizuki いしづき |
shoe; ferrule (of an umbrella); butt end (of a lance); hard tip (of mushroom) |
破れ傘 see styles |
yaburegasa; yaburegasa やぶれがさ; ヤブレガサ |
(1) broken umbrella; torn umbrella; (2) (kana only) shredded umbrella plant (Syneilesis palmata) |
窄める see styles |
subomeru; tsubomeru すぼめる; つぼめる |
(transitive verb) (kana only) to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips) |
紅の木 see styles |
beninoki; beninoki ベニノキ; べにのき |
(kana only) achiote (Bixa orellana); annatto |
絵日傘 see styles |
ehigasa えひがさ |
decorated umbrella; figured paper parasol |
置き傘 see styles |
okigasa おきがさ |
spare umbrella kept (at work) in the event of a sudden shower |
葡萄棚 see styles |
budoudana / budodana ぶどうだな |
grapevine trellis |
蛇の目 see styles |
jiyanome じやのめ |
(1) bull's-eye (pattern); double ring (pattern); (2) (abbreviation) (See 蛇の目傘) umbrella with bull's-eye pattern; (surname) Jiyanome |
蝙蝠傘 see styles |
koumorigasa / komorigasa こうもりがさ |
(Western-style) umbrella |
雨がさ see styles |
amagasa あまがさ |
umbrella |
馬加駱 马加骆 see styles |
mǎ jiā luò ma3 jia1 luo4 ma chia lo |
(loanword) mozzarella |
高野槇 see styles |
kouyamaki / koyamaki こうやまき |
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki |
高野槙 see styles |
takanomaki たかのまき |
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki; (surname) Takanomaki |
アカマツ see styles |
akamatsu アカマツ |
Japanese red pine (Pinus densiflora); Japanese umbrella pine; tanyosho pine |
あぶら虫 see styles |
aburamushi あぶらむし |
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look |
カレルリ see styles |
kareruri カレルリ |
(personal name) Carelli |
クィレル see styles |
kureru クィレル |
(personal name) Quirrell |
グルクマ see styles |
gurukuma グルクマ |
Indian mackerel (Rastrelliger kanagurta) |
グレリス see styles |
gurerisu グレリス |
(personal name) Grellis |
クロレラ see styles |
kurorera クロレラ |
chlorella (alga) (lat:) |
コウモリ see styles |
koumori / komori コウモリ |
(1) (kana only) bat (Chiroptera spp.); (2) (abbreviation) umbrella; (3) (derogatory term) opportunist; turncoat; (place-name) Kōmori |
コカラル see styles |
kokararu コカラル |
(personal name) Kockerell |
コメレル see styles |
komereru コメレル |
(personal name) Kommerell |
ゴレッロ see styles |
gorerro ゴレッロ |
(place-name) Gorello |
コレリャ see styles |
korerya コレリャ |
(place-name) Corella |
コレルリ see styles |
koreruri コレルリ |
(personal name) Corelli |
ザバレラ see styles |
zabarera ザバレラ |
(personal name) Zabarella |
ジロール see styles |
jirooru ジロール |
(See アンズタケ) chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius) (fre: girolle) |
ソレル岬 see styles |
sorerumisaki ソレルみさき |
(place-name) Cape Sorell |
チャレラ see styles |
charera チャレラ |
(personal name) Chiarella |
チョレイ see styles |
chorei / chore チョレイ |
umbrella polypore sclerotium (used as a diuretic, antipyretic, and antitussive in traditional Chinese medicine) |
チラレア see styles |
chirarea チラレア |
(personal name) Chiarella |
チレル湖 see styles |
chireruko チレルこ |
(place-name) Lake Tyrrell |
ティレリ see styles |
tireri ティレリ |
(personal name) Tirelli |
テオレル see styles |
teoreru テオレル |
(personal name) Theorell |
ドグレル see styles |
dogureru ドグレル |
(personal name) Degrelle |
トレッリ see styles |
torerri トレッリ |
(personal name) Torrelli |
トレリス see styles |
torerisu トレリス |
trellis |
パパレラ see styles |
paparera パパレラ |
(personal name) Paparella |
パラソル see styles |
parasoru パラソル |
parasol (esp. one that is secured to the ground); sunshade; (beach) umbrella |
ばら撒き see styles |
baramaki ばらまき |
(1) (kana only) broadcasting (e.g. seed); disseminating; (2) distributing (e.g. favours); pork barrelling |
バレラ岬 see styles |
bareramisaki バレラみさき |
(place-name) Cape Varella |
ピレッリ see styles |
pirerri ピレッリ |
(personal name) Pirelli |
プレラー see styles |
pureraa / purera プレラー |
(personal name) Preller |
フロレル see styles |
furoreru フロレル |
(personal name) Florelle |
ペドレル see styles |
pedoreru ペドレル |
(personal name) Pedrell |
ペパレル see styles |
pepareru ペパレル |
(place-name) Pepperell; Pepperrell |
ボーリズ see styles |
boorizu ボーリズ |
(person) William Merrell Vories |
ボレッリ see styles |
borerri ボレッリ |
(personal name) Borelli |
マタレリ see styles |
matareri マタレリ |
(personal name) Mattarelli |
モザレラ see styles |
mozarera モザレラ |
(food term) mozzarella (ita:) |
モレリャ see styles |
morerya モレリャ |
(place-name) Morella |
モレルリ see styles |
moreruri モレルリ |
(personal name) Morelli |
レリーニ see styles |
reriini / rerini レリーニ |
(personal name) Rellini |
ロレッラ see styles |
rorerra ロレッラ |
(personal name) Lorella |
ワレカラ see styles |
warekara ワレカラ |
(kana only) skeleton shrimp (Caprella mutica); spectre shrimp; specter shrimp |
上部組織 see styles |
joubusoshiki / jobusoshiki じょうぶそしき |
umbrella organization; umbrella group |
傘形碍子 see styles |
kasagatagaishi かさがたがいし |
umbrella insulator |
唐傘小僧 see styles |
karakasakozou / karakasakozo からかさこぞう |
(leg,cr) karakasa-obake; umbrella ghost |
川端諸子 see styles |
kawabatamoroko; kawabatamoroko かわばたもろこ; カワバタモロコ |
(kana only) golden venus chub (Hemigrammocypris rasborella) |
差し掛け see styles |
sashikake さしかけ |
(1) holding (an umbrella) over something; (2) lean-to roof |
差掛ける see styles |
sashikakeru さしかける |
(transitive verb) to hold (umbrella) over |
折畳み傘 see styles |
oritatamigasa おりたたみがさ |
folding umbrella |
振飛ばす see styles |
furitobasu ふりとばす |
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
收旗卷傘 收旗卷伞 see styles |
shōu qí juǎn sǎn shou1 qi2 juan3 san3 shou ch`i chüan san shou chi chüan san |
lit. to furl up flags and umbrellas (idiom); fig. to stop what one is doing |
棚架格子 see styles |
péng jià gé zi peng2 jia4 ge2 zi5 p`eng chia ko tzu peng chia ko tzu |
trellis latticework |
灰かぶり see styles |
haikaburi はいかぶり |
(work) Cinderella; (wk) Cinderella |
猪苓舞茸 see styles |
choreimaitake; choreimaitake / choremaitake; choremaitake ちょれいまいたけ; チョレイマイタケ |
(kana only) umbrella polypore (Polyporus umbellatus) |
白傘佛頂 白伞佛顶 see styles |
bái sǎn fó dǐng bai2 san3 fo2 ding3 pai san fo ting byakusan butchō |
(or 白蓋佛頂) The white umbrella or canopy over the head of Buddha, indicating him as a cakravarti, or wheel-king. |
相合い傘 see styles |
aiaigasa あいあいがさ |
(expression) sharing an umbrella; under one umbrella |
統括団体 see styles |
toukatsudantai / tokatsudantai とうかつだんたい |
umbrella organization; governing body; sanctioning body |
統括組織 see styles |
toukatsusoshiki / tokatsusoshiki とうかつそしき |
umbrella organization; umbrella organisation |
莫扎里拉 see styles |
mò zhā lǐ lā mo4 zha1 li3 la1 mo cha li la |
(loanword) mozzarella |
落窪物語 see styles |
ochikubomonogatari おちくぼものがたり |
(work) Ochikubo Monogatari; The Tale of Ochikubo (Heian period Cinderella story); (wk) Ochikubo Monogatari; The Tale of Ochikubo (Heian period Cinderella story) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rell" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.