There are 486 total results for your Reason search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
真釋 真释 see styles |
zhēn shì zhen1 shi4 chen shih |
true explanation; genuine reason |
礙難 碍难 see styles |
ài nán ai4 nan2 ai nan |
inconvenient; difficult for some reason; to find something embarrassing |
立量 see styles |
lì liáng li4 liang2 li liang ryūryō |
To state a syllogism with its 宗 proposition, 因 reason, and 喩 example. |
等閒 等闲 see styles |
děng xián deng3 xian2 teng hsien |
ordinary; common; unimportant; idly; for no reason |
筋合 see styles |
sujiai すじあい |
reason; right |
筋目 see styles |
sujime すじめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) fold; crease; (noun - becomes adjective with の) (2) lineage; pedigree; (noun - becomes adjective with の) (3) (See 筋道・すじみち・1) reason; logic; thread; method; system; (noun - becomes adjective with の) (4) relation; connection |
筋道 see styles |
sujimichi すじみち |
(1) reason; logic; (2) method; system; order; thread (e.g. of an argument) |
節理 see styles |
setsuri せつり |
(1) {geol} joint; (2) reason; sense; logic |
純理 see styles |
sumimasa すみまさ |
pure reason; pure logic; (personal name) Sumimasa |
緣何 缘何 see styles |
yuán hé yuan2 he2 yüan ho enka |
why?; for what reason? why |
緣故 缘故 see styles |
yuán gù yuan2 gu4 yüan ku |
reason; cause |
緣理 缘理 see styles |
yuán lǐ yuan2 li3 yüan li enri |
To study, or reason on fundamental principles; to contemplate ultimate reality, cf. 緣事. |
緣由 缘由 see styles |
yuán yóu yuan2 you2 yüan yu |
reason; cause |
縁由 see styles |
enyu; enyuu / enyu; enyu えんゆ; えんゆう |
(1) connection; relationship; (2) origin; reason; cause; (3) motive (e.g. for an act) |
義故 义故 see styles |
yì gù yi4 gu4 i ku giko |
for this reason |
舍利 see styles |
shè lì she4 li4 she li shari |
ashes after cremation; Buddhist relics (Sanskirt: sarira) (1) śārī, śārikā; a bird able to talk, intp. variously, but, M. W. says the mynah. Śārikā was the name of Śāriputra's mother, because her eyes were bright and clever like those of a mynah; there are other interpretation (2) śarīra(m). 設利羅 (or 室利羅); 實利; 攝 M004215 藍 Relics or ashes left after the cremation of a buddha or saint; placed in stupas and worhipped. The white represent bones; the black, hair; and the red, flesh. Also called dhātu-śarīra or dharma-śarīra. The body, a dead body. The body looked upon as dead by reason of obedience to the discipline, meditation, and wisdom. The Lotus Sutra and other sutras are counted as relics, Śākyamuni's relics are said to have amounted to 八斛四斗 84 pecks, for which Aśoka is reputed to have built in one day 84,000 stupas; but other figures are also given. śarīra is also intp. by grains of rice, etc., and by rice as food. |
良以 see styles |
liáng yǐ liang2 yi3 liang i yoshii / yoshi よしい |
(personal name) Yoshii for exactly this reason |
良由 see styles |
liáng yóu liang2 you2 liang yu rōyu |
for exactly this reason |
訳合 see styles |
wakeai わけあい |
(kana only) reason; circumstances; meaning |
訳柄 see styles |
wakegara わけがら |
reason; circumstances; meaning |
訴諸 诉诸 see styles |
sù zhū su4 zhu1 su chu |
to appeal (to reason, sentiment, charity etc); to resort to (a course of action) |
評理 评理 see styles |
píng lǐ ping2 li3 p`ing li ping li |
to judge between right and wrong; to reason things out |
說理 说理 see styles |
shuō lǐ shuo1 li3 shuo li |
to reason; to argue logically |
說道 说道 see styles |
shuō dao shuo1 dao5 shuo tao setsudō |
to discuss; reason (behind something) explain the way |
論理 论理 see styles |
lùn lǐ lun4 li3 lun li roori ろーり |
normally; as things should be; by rights; to reason things out; logic logic; (female given name) Ro-ri |
諭す see styles |
satosu さとす |
(transitive verb) to make (someone) understand (a fault, mistake, etc.); to reason with; to advise; to try to persuade; to exhort; to admonish; to warn (against doing) |
謂れ see styles |
iware いわれ |
(1) reason; cause; (2) history; origin |
講理 讲理 see styles |
jiǎng lǐ jiang3 li3 chiang li |
to argue; to reason with sb; to talk sense; to be reasonable |
辯因 辩因 see styles |
biàn yīn bian4 yin1 pien yin ben'in |
articulating the reason |
途方 see styles |
tohou / toho とほう |
(See 途方に暮れる,途方もない・とほうもない) way; destination; reason |
邪害 see styles |
xié hài xie2 hai4 hsieh hai jagai |
harm (or injury) without reason |
醯都 see styles |
xì dū xi4 du1 hsi tu keizu |
hetu, a cause, logical reason. |
閒人 闲人 see styles |
xián rén xian2 ren2 hsien jen |
idle person; idler; person who has no legitimate reason to be in a certain place |
阿施 see styles |
ā shī a1 shi1 a shih ase あせ |
(surname) Ase artha, 義 reason, sense, purpose. 施 is probably a misprint for 陁; the Huayan uses 曷攞多; also 他 is used for 施. |
附け see styles |
tsuke つけ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
限分 see styles |
xiàn fēn xian4 fen1 hsien fen genbun |
limited, e.g. limited culpability by reason of accident, unintentional error. |
その為 see styles |
sonotame そのため |
(expression) (kana only) hence; for that reason |
それ故 see styles |
soreyue それゆえ |
(conjunction) (kana only) therefore; for that reason; so |
たから see styles |
takara タカラ |
(conjunction) (1) (See ですから) so; therefore; accordingly; consequently; on those grounds; that is why; for that reason; (expression) (2) (at the start of a sentence) like I said; I told you already; (female given name) Takara |
だもの see styles |
damono ダモノ |
(noun/participle) indicate reason; infers some protest; (personal name) Damono |
なして see styles |
nashite なして |
(expression) (1) (See 成す・1) forming; comprising; making up; (adv,int) (2) (See 如何して・どうして・1) why?; for what reason; how; in what way; for what purpose; what for |
のです see styles |
nodesu のです |
(expression) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ... |
むだ足 see styles |
mudaashi / mudashi むだあし |
(noun/participle) visit for no reason; go on fool's errand |
もので see styles |
monode もので |
(prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason |
もんで see styles |
monte モンテ |
(prt,conj) conjunctive particle indicating a cause or reason; (place-name) Monte; Montet |
らしい see styles |
rashi ラシィ |
(adj-i,aux-adj) (1) (expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay) seeming ...; appearing ...; (suf,adj-i) (2) (after a noun, adverb or adj. stem) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; (personal name) Lathi |
んです see styles |
ndesu んです |
(expression) the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; it is that ... |
不定因 see styles |
bú dìng yīn bu2 ding4 yin1 pu ting yin fujō in |
inconclusive reason |
不思議 不思议 see styles |
bù sī yì bu4 si1 yi4 pu ssu i mirakuru みらくる |
unbelievable; [a concept that] cannot be comprehended; unimaginable; unfathomable. (noun or adjectival noun) (1) wonderful; marvelous; strange; incredible; amazing; curious; miraculous; mysterious; (adverb taking the "to" particle) (2) strangely enough; oddly enough; for some reason; curiously; (female given name) Mirakuru Beyond thought and words or linguistic expression, beyond conception, baffling description, amazing, "supraconceptual", inconceivable, non-conceptual, something that cannot be conceptualized or compared to anything worldly. Analogous to Acintya (阿軫帝也). |
不成因 see styles |
bù chéng yīn bu4 cheng2 yin1 pu ch`eng yin pu cheng yin fujōin |
[fallacy of an] unestablished reason |
不成過 不成过 see styles |
bù chéng guò bu4 cheng2 guo4 pu ch`eng kuo pu cheng kuo fujō ka |
fallacy of non-proof [in the reason] |
之所以 see styles |
zhī suǒ yǐ zhi1 suo3 yi3 chih so i |
(after a noun N and before a predicate P) the reason why N P; Example: 我之所以討厭他|我之所以讨厌他[wo3 zhi1suo3yi3 tao3yan4 ta1] "the reason why I dislike him (is ...)" |
仍りて see styles |
yorite よりて |
(conjunction) (archaism) as such; for that reason; therefore; consequently |
似能破 see styles |
sì néng pò si4 neng2 po4 ssu neng p`o ssu neng po ji nōha |
A fallacious counter-proposition; containing one of the thirty-three fallacies connected with the thesis (pratijñā 宗), reason (hetu 因), or example (udāharaṇa 喩). |
何やら see styles |
naniyara なにやら |
(adverb) (1) (kana only) (See 何か・なにか・1) something; some kind of; (adverb) (2) (kana only) (See 何か・なにか・2) for some reason |
何故か see styles |
nazeka なぜか |
(adverb) (kana only) somehow; for some reason; without knowing why |
何気に see styles |
nanigeni なにげに |
(adverb) (1) (colloquialism) inadvertently; for no special reason; (adverb) (2) truthfully; unexpectedly; (adverb) (3) after realizing; without knowing |
依りて see styles |
yorite よりて |
(conjunction) (archaism) as such; for that reason; therefore; consequently |
共不定 see styles |
gòng bù dìng gong4 bu4 ding4 kung pu ting gū fujō |
sādhāraṇa; both indeterminate, i. e. one of the six indeterminates in Logic, 'when a thesis and its contradiction are both supported by equally valid reasons, ' e. g. 'that sound is not eternal, because it is a product, ' 'that it is eternal, because it is audible. ' Keith. |
其の為 see styles |
sonotame そのため |
(expression) (kana only) hence; for that reason |
其れ故 see styles |
soreyue それゆえ |
(conjunction) (kana only) therefore; for that reason; so |
合作法 see styles |
hé zuò fǎ he2 zuo4 fa3 ho tso fa gō sahō |
syllogism that combines the thesis and reason positively |
合理化 see styles |
hé lǐ huà he2 li3 hua4 ho li hua gourika / gorika ごうりか |
to rationalize; to make compatible; to streamline; rationalization (noun, transitive verb) (1) rationalization; making (something) conform to reason; justification; (noun, transitive verb) (2) rationalization (of a company, industry, etc.); rationalisation; streamlining; making more efficient; (noun, transitive verb) (3) {psych} rationalization |
因りて see styles |
yorite よりて |
(conjunction) (archaism) as such; for that reason; therefore; consequently |
因三相 see styles |
yīn sān xiàng yin1 san1 xiang4 yin san hsiang in no sanzō |
three qualities of the reason |
因同品 see styles |
yīn tóng pǐn yin1 tong2 pin3 yin t`ung p`in yin tung pin in dōhon |
(The example in logic must be) of the same order as the reason. |
因異品 因异品 see styles |
yīn yì pǐn yin1 yi4 pin3 yin i p`in yin i pin in ihon |
hetu-viruddha; in a syllogism the example not accordant with the reason. |
好端端 see styles |
hǎo duān duān hao3 duan1 duan1 hao tuan tuan |
perfectly all right; without rhyme or reason |
妄りに see styles |
midarini みだりに |
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily |
宗因喩 see styles |
zōng yīn yú zong1 yin1 yu2 tsung yin yü shū in yu |
Proposition, reason, example, the three parts of a syllogism. |
後付け see styles |
atozuke あとづけ |
(1) appendix; postscript; back matter; (noun/participle) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun/participle) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event |
恋の闇 see styles |
koinoyami こいのやみ |
(exp,n) losing one's reason due to love; lack of judgment due to love |
憑什麼 凭什么 see styles |
píng shén me ping2 shen2 me5 p`ing shen me ping shen me |
(spoken) why?; for which reason? |
所以然 see styles |
suǒ yǐ rán suo3 yi3 ran2 so i jan shoizen |
the reason why reason for |
拠ない see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
拠無い see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
故ない see styles |
yuenai ゆえない |
(adjective) without a reason |
故無い see styles |
yuenai ゆえない |
(adjective) without a reason |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
沒來由 没来由 see styles |
méi lái yóu mei2 lai2 you2 mei lai yu |
without any reason; for no reason |
沒天理 没天理 see styles |
méi tiān lǐ mei2 tian1 li3 mei t`ien li mei tien li |
(old) unprincipled; incorrect; (modern) unnatural; against reason; incredible |
濫りに see styles |
midarini みだりに |
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily |
為什麼 为什么 see styles |
wèi shén me wei4 shen2 me5 wei shen me |
why?; for what reason? |
無性に see styles |
mushouni / mushoni むしょうに |
(adverb) very much; intensely; overwhelmingly; excessively; irresistibly; without any obvious reason |
無端端 无端端 see styles |
wú duān duān wu2 duan1 duan1 wu tuan tuan |
for no reason |
無駄足 see styles |
mudaashi / mudashi むだあし |
(noun/participle) visit for no reason; go on fool's errand |
狡休み see styles |
zuruyasumi ずるやすみ |
(noun/participle) playing hookey; being away from work without a good reason |
猥りに see styles |
midarini みだりに |
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily |
理極成 理极成 see styles |
lǐ jí chéng li3 ji2 cheng2 li chi ch`eng li chi cheng ri gokujō |
fully established reason |
筋合い see styles |
sujiai すじあい |
reason; right |
訳ない see styles |
wakenai わけない |
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (there is) no reason |
訳合い see styles |
wakeai わけあい |
(kana only) reason; circumstances; meaning |
訳無い see styles |
wakenai わけない |
(adjective) (1) (kana only) easy; simple; (expression) (2) (kana only) (there is) no reason |
訴える see styles |
uttaeru うったえる |
(transitive verb) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (transitive verb) (2) (See 理性に訴える) to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies); (transitive verb) (3) to complain; (transitive verb) (4) to sue (a person); to take someone to court; (transitive verb) (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence) |
謂われ see styles |
iware いわれ |
(1) reason; cause; (2) history; origin |
金剛界 金刚界 see styles |
jīn gāng jiè jin1 gang1 jie4 chin kang chieh kongoukai / kongokai こんごうかい |
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎. |
隨法行 随法行 see styles |
suí fǎ xíng sui2 fa3 xing2 sui fa hsing zuihō gyō |
Those who follow the truth by reason of intellectual ability, in contrast with the non- intellectual, who put their trust in others. v. 隨信行. |
隨順理 随顺理 see styles |
suí shùn lǐ sui2 shun4 li3 sui shun li zuijunri |
accords with reason |
離作法 离作法 see styles |
lí zuò fǎ li2 zuo4 fa3 li tso fa risahō |
syllogism that uses the dissimilarities of the actual example with the thesis or reason in a negative way to isolate it from the thesis or reason |
ずる休み see styles |
zuruyasumi ずるやすみ |
(noun/participle) playing hookey; being away from work without a good reason |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Reason" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.