I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 152 total results for your Raber search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ファイル始めラベル

see styles
 fairuhajimeraberu
    ファイルはじめラベル
{comp} beginning-of-file label; header label; HDR

ボリューム・ラベル

 boryuumu raberu / boryumu raberu
    ボリューム・ラベル
(computer terminology) beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header

ウェシュラーベレッド

see styles
 weshuraabereddo / weshurabereddo
    ウェシュラーベレッド
(personal name) Weschler Vered

トラベラー・チェック

 toraberaa chekku / torabera chekku
    トラベラー・チェック
traveller's cheque; traveler's check

トラベラーズチェック

see styles
 toraberaazuchekku / toraberazuchekku
    トラベラーズチェック
traveller's cheque; traveler's check

トラベル・ビューロー

 toraberu byuuroo / toraberu byuroo
    トラベル・ビューロー
travel bureau

ファイル終わりラベル

see styles
 fairuowariraberu
    ファイルおわりラベル
{comp} end-of-file label; trailer label; EOF

ボリューム始めラベル

see styles
 boryuumuhajimeraberu / boryumuhajimeraberu
    ボリュームはじめラベル
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header

Variations:
並べる
双べる

 naraberu
    ならべる
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (transitive verb) (2) to enumerate; to itemize; (transitive verb) (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)

Variations:
取り調べる
取調べる

 torishiraberu
    とりしらべる
(transitive verb) to investigate; to examine

トラベルエージェンシー

see styles
 toraberueejenshii / toraberueejenshi
    トラベルエージェンシー
travel agency

パーマネントトラベラー

see styles
 paamanentotoraberaa / pamanentotorabera
    パーマネントトラベラー
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist

ボリューム終わりラベル

see styles
 boryuumuowariraberu / boryumuowariraberu
    ボリュームおわりラベル
{comp} end-of-volume label; EOV

ボリューム見出しラベル

see styles
 boryuumumidashiraberu / boryumumidashiraberu
    ボリュームみだしラベル
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header

トラベル・エージェンシー

 toraberu eejenshii / toraberu eejenshi
    トラベル・エージェンシー
travel agency

パーマネント・トラベラー

 paamanento toraberaa / pamanento torabera
    パーマネント・トラベラー
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist

ミラベルと魔法だらけの家

see styles
 miraberutomahoudarakenoie / miraberutomahodarakenoie
    ミラベルとまほうだらけのいえ
(work) Encanto (2021 Disney film); (wk) Encanto (2021 Disney film)

メッセージ安全保護ラベル

see styles
 messeejianzenhogoraberu
    メッセージあんぜんほごラベル
{comp} message security labelling

Variations:
肩を並べる
肩をならべる

 kataonaraberu
    かたをならべる
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (exp,v1) (2) to be on a par with

Variations:
見比べる
見較べる

 mikuraberu
    みくらべる
(transitive verb) to compare with the eye

Variations:
トラベルマグ
トラベル・マグ

 toraberumagu; toraberu magu
    トラベルマグ; トラベル・マグ
travel mug; flask

Variations:
ラベル
レーベル

 raberu(p); reeberu(p)
    ラベル(P); レーベル(P)
(1) label; (2) (レーベル only) (record) label

Variations:
ラベルシール
ラベル・シール

 raberushiiru; raberu shiiru / raberushiru; raberu shiru
    ラベルシール; ラベル・シール
adhesive label (wasei: label seal)

Variations:
ラベルセット
ラベル・セット

 raberusetto; raberu setto
    ラベルセット; ラベル・セット
{comp} label set

Variations:
並べる
双べる(rK)

 naraberu
    ならべる
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (transitive verb) (2) to enumerate; to itemize; (transitive verb) (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)

Variations:
比べる
較べる
競べる

 kuraberu
    くらべる
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (transitive verb) (2) (See 力比べ) to compete; to vie

Variations:
システムラベル
システム・ラベル

 shisutemuraberu; shisutemu raberu
    システムラベル; システム・ラベル
{comp} system label

Variations:
タイムトラベル
タイム・トラベル

 taimutoraberu; taimu toraberu
    タイムトラベル; タイム・トラベル
time travel

Variations:
テキストラベル
テキスト・ラベル

 tekisutoraberu; tekisuto raberu
    テキストラベル; テキスト・ラベル
{comp} text label

Variations:
トラベルセット
トラベル・セット

 toraberusetto; toraberu setto
    トラベルセット; トラベル・セット
travel set

Variations:
トラベルバブル
トラベル・バブル

 toraberubaburu; toraberu baburu
    トラベルバブル; トラベル・バブル
travel bubble (zone allowing quarantine-free travel); travel corridor

Variations:
ベクトルラベル
ベクトル・ラベル

 bekutoruraberu; bekutoru raberu
    ベクトルラベル; ベクトル・ラベル
{comp} vector label

Variations:
ホワイトラベル
ホワイト・ラベル

 howaitoraberu; howaito raberu
    ホワイトラベル; ホワイト・ラベル
white-label (product or service)

Variations:
ラベリアマイク
ラベリア・マイク

 raberiamaiku; raberia maiku
    ラベリアマイク; ラベリア・マイク
lavalier microphone

Variations:
肩を並べる
肩をならべる(sK)

 kataonaraberu
    かたをならべる
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (exp,v1) (2) to be on a par with

Variations:
見比べる
見較べる(rK)

 mikuraberu
    みくらべる
(transitive verb) (1) to compare with the eye; to judge by comparison; (transitive verb) (2) to take into consideration; to bear in mind

Variations:
トラベル
トラヴェル

 toraberu(p); torareru(sk)
    トラベル(P); トラヴェル(sk)
travel

Variations:
スペーストラベル
スペース・トラベル

 supeesutoraberu; supeesu toraberu
    スペーストラベル; スペース・トラベル
space travel

Variations:
タイムトラベラー
タイム・トラベラー

 taimutoraberaa; taimu toraberaa / taimutorabera; taimu torabera
    タイムトラベラー; タイム・トラベラー
time traveler; time traveller

Variations:
トラベリング
トラヴェリング

 toraberingu; torareringu(sk)
    トラベリング; トラヴェリング(sk)
(1) {sports} traveling (in basketball); travelling; (2) traveling (from one place to another)

Variations:
トラベルウォッチ
トラベル・ウォッチ

 toraberuwocchi; toraberu wocchi
    トラベルウォッチ; トラベル・ウォッチ
travel watch

Variations:
ファストトラベル
ファスト・トラベル

 fasutotoraberu; fasuto toraberu
    ファストトラベル; ファスト・トラベル
{vidg} fast travel; teleportation

Variations:
ボリュームラベル
ボリューム・ラベル

 boryuumuraberu; boryuumu raberu / boryumuraberu; boryumu raberu
    ボリュームラベル; ボリューム・ラベル
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header

Variations:
チューブラーベルズ
チューブラー・ベルズ

 chuuburaaberuzu; chuuburaa beruzu / chuburaberuzu; chubura beruzu
    チューブラーベルズ; チューブラー・ベルズ
tubular bells

Variations:
トラベルビューロー
トラベル・ビューロー

 toraberubyuuroo; toraberu byuuroo / toraberubyuroo; toraberu byuroo
    トラベルビューロー; トラベル・ビューロー
travel bureau

Variations:
比べる
較べる(rK)
競べる(sK)

 kuraberu
    くらべる
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison (between); (transitive verb) (2) (occ. written as 競べる) to compete (on); to measure (one's strength, ability, etc. against another's)

Variations:
アンドラ・ラ・ベリャ
アンドララベリャ

 andora ra berya; andoraraberya(sk)
    アンドラ・ラ・ベリャ; アンドララベリャ(sk)
Andorra la Vella (Andorra)

Variations:
トラベルエージェンシー
トラベル・エージェンシー

 toraberueejenshii; toraberu eejenshii / toraberueejenshi; toraberu eejenshi
    トラベルエージェンシー; トラベル・エージェンシー
travel agency

Variations:
パーマネントトラベラー
パーマネント・トラベラー

 paamanentotoraberaa; paamanento toraberaa / pamanentotorabera; pamanento torabera
    パーマネントトラベラー; パーマネント・トラベラー
(See 永遠の旅人) perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist

Variations:
食べ比べる
食べくらべる(sK)
食べ較べる(sK)

 tabekuraberu
    たべくらべる
(transitive verb) to taste and compare several dishes (or foods) of the same type

Variations:
ハンドラベラー
ハンド・ラベラー
ハンドラベラ

 handoraberaa; hando raberaa; handorabera(sk) / handorabera; hando rabera; handorabera(sk)
    ハンドラベラー; ハンド・ラベラー; ハンドラベラ(sk)
handheld label applicator (wasei: hand labeler); label gun; price gun

Variations:
トラベラーズチェック
トラベラーチェック
トラベラーズ・チェック
トラベラー・チェック

 toraberaazuchekku(p); toraberaachekku; toraberaazu chekku; toraberaa chekku / toraberazuchekku(p); toraberachekku; toraberazu chekku; torabera chekku
    トラベラーズチェック(P); トラベラーチェック; トラベラーズ・チェック; トラベラー・チェック
traveller's cheque; traveler's check

<12

This page contains 52 results for "Raber" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary