I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 152 total results for your Raber search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ファイル始めラベル see styles |
fairuhajimeraberu ファイルはじめラベル |
{comp} beginning-of-file label; header label; HDR |
ボリューム・ラベル |
boryuumu raberu / boryumu raberu ボリューム・ラベル |
(computer terminology) beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
ウェシュラーベレッド see styles |
weshuraabereddo / weshurabereddo ウェシュラーベレッド |
(personal name) Weschler Vered |
トラベラー・チェック |
toraberaa chekku / torabera chekku トラベラー・チェック |
traveller's cheque; traveler's check |
トラベラーズチェック see styles |
toraberaazuchekku / toraberazuchekku トラベラーズチェック |
traveller's cheque; traveler's check |
トラベル・ビューロー |
toraberu byuuroo / toraberu byuroo トラベル・ビューロー |
travel bureau |
ファイル終わりラベル see styles |
fairuowariraberu ファイルおわりラベル |
{comp} end-of-file label; trailer label; EOF |
ボリューム始めラベル see styles |
boryuumuhajimeraberu / boryumuhajimeraberu ボリュームはじめラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
naraberu ならべる |
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (transitive verb) (2) to enumerate; to itemize; (transitive verb) (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as) |
Variations: |
torishiraberu とりしらべる |
(transitive verb) to investigate; to examine |
トラベルエージェンシー see styles |
toraberueejenshii / toraberueejenshi トラベルエージェンシー |
travel agency |
パーマネントトラベラー see styles |
paamanentotoraberaa / pamanentotorabera パーマネントトラベラー |
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist |
ボリューム終わりラベル see styles |
boryuumuowariraberu / boryumuowariraberu ボリュームおわりラベル |
{comp} end-of-volume label; EOV |
ボリューム見出しラベル see styles |
boryuumumidashiraberu / boryumumidashiraberu ボリュームみだしラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
トラベル・エージェンシー |
toraberu eejenshii / toraberu eejenshi トラベル・エージェンシー |
travel agency |
パーマネント・トラベラー |
paamanento toraberaa / pamanento torabera パーマネント・トラベラー |
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist |
ミラベルと魔法だらけの家 see styles |
miraberutomahoudarakenoie / miraberutomahodarakenoie ミラベルとまほうだらけのいえ |
(work) Encanto (2021 Disney film); (wk) Encanto (2021 Disney film) |
メッセージ安全保護ラベル see styles |
messeejianzenhogoraberu メッセージあんぜんほごラベル |
{comp} message security labelling |
Variations: |
kataonaraberu かたをならべる |
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (exp,v1) (2) to be on a par with |
Variations: |
mikuraberu みくらべる |
(transitive verb) to compare with the eye |
Variations: |
toraberumagu; toraberu magu トラベルマグ; トラベル・マグ |
travel mug; flask |
Variations: |
raberu(p); reeberu(p) ラベル(P); レーベル(P) |
(1) label; (2) (レーベル only) (record) label |
Variations: |
raberushiiru; raberu shiiru / raberushiru; raberu shiru ラベルシール; ラベル・シール |
adhesive label (wasei: label seal) |
Variations: |
raberusetto; raberu setto ラベルセット; ラベル・セット |
{comp} label set |
Variations: |
naraberu ならべる |
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (transitive verb) (2) to enumerate; to itemize; (transitive verb) (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as) |
Variations: |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (transitive verb) (2) (See 力比べ) to compete; to vie |
Variations: |
shisutemuraberu; shisutemu raberu システムラベル; システム・ラベル |
{comp} system label |
Variations: |
taimutoraberu; taimu toraberu タイムトラベル; タイム・トラベル |
time travel |
Variations: |
tekisutoraberu; tekisuto raberu テキストラベル; テキスト・ラベル |
{comp} text label |
Variations: |
toraberusetto; toraberu setto トラベルセット; トラベル・セット |
travel set |
Variations: |
toraberubaburu; toraberu baburu トラベルバブル; トラベル・バブル |
travel bubble (zone allowing quarantine-free travel); travel corridor |
Variations: |
bekutoruraberu; bekutoru raberu ベクトルラベル; ベクトル・ラベル |
{comp} vector label |
Variations: |
howaitoraberu; howaito raberu ホワイトラベル; ホワイト・ラベル |
white-label (product or service) |
Variations: |
raberiamaiku; raberia maiku ラベリアマイク; ラベリア・マイク |
lavalier microphone |
Variations: |
kataonaraberu かたをならべる |
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (exp,v1) (2) to be on a par with |
Variations: |
mikuraberu みくらべる |
(transitive verb) (1) to compare with the eye; to judge by comparison; (transitive verb) (2) to take into consideration; to bear in mind |
Variations: |
toraberu(p); torareru(sk) トラベル(P); トラヴェル(sk) |
travel |
Variations: |
supeesutoraberu; supeesu toraberu スペーストラベル; スペース・トラベル |
space travel |
Variations: |
taimutoraberaa; taimu toraberaa / taimutorabera; taimu torabera タイムトラベラー; タイム・トラベラー |
time traveler; time traveller |
Variations: |
toraberingu; torareringu(sk) トラベリング; トラヴェリング(sk) |
(1) {sports} traveling (in basketball); travelling; (2) traveling (from one place to another) |
Variations: |
toraberuwocchi; toraberu wocchi トラベルウォッチ; トラベル・ウォッチ |
travel watch |
Variations: |
fasutotoraberu; fasuto toraberu ファストトラベル; ファスト・トラベル |
{vidg} fast travel; teleportation |
Variations: |
boryuumuraberu; boryuumu raberu / boryumuraberu; boryumu raberu ボリュームラベル; ボリューム・ラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
chuuburaaberuzu; chuuburaa beruzu / chuburaberuzu; chubura beruzu チューブラーベルズ; チューブラー・ベルズ |
tubular bells |
Variations: |
toraberubyuuroo; toraberu byuuroo / toraberubyuroo; toraberu byuroo トラベルビューロー; トラベル・ビューロー |
travel bureau |
Variations: |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison (between); (transitive verb) (2) (occ. written as 競べる) to compete (on); to measure (one's strength, ability, etc. against another's) |
Variations: |
andora ra berya; andoraraberya(sk) アンドラ・ラ・ベリャ; アンドララベリャ(sk) |
Andorra la Vella (Andorra) |
Variations: |
toraberueejenshii; toraberu eejenshii / toraberueejenshi; toraberu eejenshi トラベルエージェンシー; トラベル・エージェンシー |
travel agency |
Variations: |
paamanentotoraberaa; paamanento toraberaa / pamanentotorabera; pamanento torabera パーマネントトラベラー; パーマネント・トラベラー |
(See 永遠の旅人) perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist |
Variations: |
tabekuraberu たべくらべる |
(transitive verb) to taste and compare several dishes (or foods) of the same type |
Variations: |
handoraberaa; hando raberaa; handorabera(sk) / handorabera; hando rabera; handorabera(sk) ハンドラベラー; ハンド・ラベラー; ハンドラベラ(sk) |
handheld label applicator (wasei: hand labeler); label gun; price gun |
Variations: |
toraberaazuchekku(p); toraberaachekku; toraberaazu chekku; toraberaa chekku / toraberazuchekku(p); toraberachekku; toraberazu chekku; torabera chekku トラベラーズチェック(P); トラベラーチェック; トラベラーズ・チェック; トラベラー・チェック |
traveller's cheque; traveler's check |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.