There are 725 total results for your Pushing Hands - Tui Sau search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手足 see styles |
shǒu zú shou3 zu2 shou tsu teashi(p); shusoku てあし(P); しゅそく |
hands and feet; (fig.) brothers; retinue, henchmen, accomplices (1) hands and feet; limbs; (2) person at one's beck and call; person at hand; reliable worker hand and feet |
手酢 see styles |
tezu てず |
{food} (See 酢水) vinegared water, used for dampening the hands when making sushi |
扒開 扒开 see styles |
bā kāi ba1 kai1 pa k`ai pa kai |
to pry open or apart; to spread (something) open with both hands |
打拱 see styles |
dǎ gǒng da3 gong3 ta kung |
to bow with clasped hands |
扠踏 see styles |
chā tà cha1 ta4 ch`a t`a cha ta satō |
hits (with the hands) and stomps (with the feet) |
扼殺 扼杀 see styles |
è shā e4 sha1 o sha yakusatsu やくさつ |
to strangle; to throttle (noun, transitive verb) strangulation (with the hands or arms) |
扼腕 see styles |
è wàn e4 wan4 o wan |
to wring one's hands (literally wring one's wrists) |
抃悅 抃悦 see styles |
biàn yuè bian4 yue4 pien yüeh |
to clap one's hands in joy |
抃舞 see styles |
benbu べんぶ |
(noun/participle) dancing and clapping one's hands with joy |
把む see styles |
tsukamu つかむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend |
把玩 see styles |
bǎ wán ba3 wan2 pa wan |
to turn around in one's hands; to play with; to fiddle with |
抱囲 see styles |
houi / hoi ほうい |
(noun/participle) holding something with both hands |
抱頭 抱头 see styles |
bào tóu bao4 tou2 pao t`ou pao tou |
to put one's hands behind one's head, fingers interlaced; to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc); to cover one's head with one's hands (for protection) |
拊掌 see styles |
fǔ zhǎng fu3 zhang3 fu chang |
to clap hands |
拍手 see styles |
pāi shǒu pai1 shou3 p`ai shou pai shou hakushu はくしゅ |
to clap one's hands (n,vs,vi) (1) clapping hands; applause; (2) (See 柏手) clapping one's hands in prayer (at a shrine) clapping hands |
拍掌 see styles |
pāi zhǎng pai1 zhang3 p`ai chang pai chang hakushō |
拍手 Clapping of hands at the beginning and end of worship, a Shingon custom. |
拎起 see styles |
līn qǐ lin1 qi3 lin ch`i lin chi |
to pick up (from the ground with one's hands) |
拜拜 see styles |
bài bai bai4 bai5 pai pai |
to pay one's respects by bowing with hands in front of one's chest clasping joss sticks, or with palms pressed together; (Tw) religious ceremony in which offerings are made to a deity |
拝む see styles |
ogamu おがむ |
(transitive verb) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (transitive verb) (2) to beg; to make a supplication; (transitive verb) (3) (humble language) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status) |
拱手 see styles |
gǒng shǒu gong3 shou3 kung shou koushu / koshu こうしゅ |
to cup one's hands in obeisance or greeting; (fig.) submissive (n,vs,vi) folding one's arms |
按手 see styles |
anshu; anju あんしゅ; あんじゅ |
ordination; laying on of hands |
挙手 see styles |
kyoshu きょしゅ |
(n,vs,vi) (1) raising one's hand; show of hands (e.g. for a vote); (n,vs,vi) (2) (See 挙手の礼) salute |
挹掬 see styles |
yì jū yi4 ju1 i chü |
to scoop up water with the hands |
捉む see styles |
tsukamu つかむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend |
捧托 see styles |
pěng tuō peng3 tuo1 p`eng t`o peng to |
to hold up with both hands |
捧物 see styles |
pěng wù peng3 wu4 p`eng wu peng wu houmotsu; houmochi / homotsu; homochi ほうもつ; ほうもち |
(archaism) (See 捧げ物) offering; sacrifice To bear or offer gifts in both hands. |
捧腹 see styles |
pěng fù peng3 fu4 p`eng fu peng fu houfuku / hofuku ほうふく |
to split one's sides laughing; to roar with laughter; (lit.) to hold one's belly with both hands (noun or adjectival noun) convulsed with laughter |
授受 see styles |
shòu shòu shou4 shou4 shou shou juju じゅじゅ |
to give and accept (noun/participle) giving and receiving; transferring; transfer; changing hands |
推し see styles |
oshi おし |
(n,adj-no,n-suf) (1) (colloquialism) (See 推す・1) being a fan of; being a supporter of; pushing for; (2) (slang) one's favourite (member of an idol group, character in an anime, player in a team, etc.) |
推進 推进 see styles |
tuī jìn tui1 jin4 t`ui chin tui chin suishin すいしん |
to impel; to carry forward; to push on; to advance; to drive forward (noun, transitive verb) (1) propulsion; drive; (noun, transitive verb) (2) promotion (of a policy, project, movement, etc.); furtherance; advancement; pushing forward |
掬飲 掬饮 see styles |
jū yǐn ju1 yin3 chü yin |
to drink water by scooping it up with both hands |
掰開 掰开 see styles |
bāi kāi bai1 kai1 pai k`ai pai kai |
to pull apart; to pry open with the hands |
掴む see styles |
tsukamu つかむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend |
揄袂 see styles |
yú mèi yu2 mei4 yü mei |
to walk with the hands in one's sleeves |
揖譲 see styles |
yuujou / yujo ゆうじょう |
(noun/participle) (1) (rare) bowing respectfully with one's hands clasped in front of one's chest; (noun/participle) (2) (archaism) abdication of an emperor to a successor (in China) |
握る see styles |
nigiru にぎる |
(transitive verb) (1) to clasp; to grasp; to grip; to clutch; (transitive verb) (2) to hold (the answer); to have (e.g. the solution); to be the key; to be the reason; (transitive verb) (3) to seize (power); to hold (the reins); to dominate; to control; (transitive verb) (4) to make (nigirizushi, rice ball, etc.); to form (with one's hands); to press into shape; to mold; to mould |
握別 握别 see styles |
wò bié wo4 bie2 wo pieh |
to shake hands |
握手 see styles |
wò shǒu wo4 shou3 wo shou akushu あくしゅ |
to shake hands (n,vs,vi) (1) handshake; (n,vs,vi) (2) reconciliation; joining hands; cooperation |
搏擊 搏击 see styles |
bó jī bo2 ji1 po chi |
to fight, esp. with hands; wrestling (as a sport); to wrestle; to wrestle (against fate, with a problem etc); to capture prey |
搖手 摇手 see styles |
yáo shǒu yao2 shou3 yao shou yō shu |
to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture); crank handle trembling hands |
擊掌 击掌 see styles |
jī zhǎng ji1 zhang3 chi chang |
to clap one's hands; to clap each other's hands; high five |
攜手 携手 see styles |
xié shǒu xie2 shou3 hsieh shou |
hand in hand; to join hands; to collaborate |
攤手 摊手 see styles |
tān shǒu tan1 shou3 t`an shou tan shou |
to throw up one's hands; to loosen one's grip; to let go |
攫む see styles |
tsukamu つかむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend |
攬權 揽权 see styles |
lǎn quán lan3 quan2 lan ch`üan lan chüan |
to concentrate power in one's own hands |
敵手 敌手 see styles |
dí shǒu di2 shou3 ti shou tekishu てきしゅ |
opponent; substantial adversary; worthy match; antagonist; in the enemy's hands rival; enemy |
断然 see styles |
danzen だんぜん |
(adv,adj-t) (1) firmly; flatly; resolutely; decisively; absolutely; definitely; (adverb) (2) definitely (wrong, different, etc.); absolutely; (adverb) (3) by far; far and away; by a long shot; hands down |
易主 see styles |
yì zhǔ yi4 zhu3 i chu |
(of property) to change owners; (of sovereignty, political power etc) to change hands |
易手 see styles |
yì shǒu yi4 shou3 i shou |
to change hands |
暇人 see styles |
himajin ひまじん |
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler |
有手 see styles |
yǒu shǒu you3 shou3 yu shou aride ありで |
(surname) Aride To have a hand, or hands. hastin, possessing a hand. i. e. a trunk; an elephant. |
朴刀 see styles |
pō dāo po1 dao1 p`o tao po tao |
sword with a curved blade and a long hilt, wielded with both hands |
束手 see styles |
shù shǒu shu4 shou3 shu shou |
to have one's hands tied; helpless; unable to do anything about it |
柏手 see styles |
kashiwade かしわで |
clapping one's hands in prayer (at a shrine); (surname) Kashiwade |
横車 see styles |
yokoguruma よこぐるま |
(exp,n) (1) (See 横車を押す) perverseness; obstinacy; something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind)); (2) side wheel throw (judo); (surname) Yokoguruma |
武松 see styles |
wǔ sōng wu3 song1 wu sung takematsu たけまつ |
Wu Song, a heroic outlaw of Liangshan Marsh in the classic novel Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], whose exploits include killing a tiger with his bare hands (surname) Takematsu |
比心 see styles |
bǐ xīn bi3 xin1 pi hsin |
(Internet slang) to form a hand heart using one's thumb and forefinger (or by using both hands) |
毽子 see styles |
jiàn zi jian4 zi5 chien tzu |
a kind of shuttlecock used to play games in which it is kept in the air without using the hands, primarily by kicking; game played with such a shuttlecock |
洋罪 see styles |
yáng zuì yang2 zui4 yang tsui |
terrible pain; torture; (coll.) pain suffered at the hands of foreigners |
洗手 see styles |
xǐ shǒu xi3 shou3 hsi shou |
to wash one's hands; to go to the toilet |
淨手 净手 see styles |
jìng shǒu jing4 shou3 ching shou |
to wash one's hands; (fig.) to go to the toilet |
淪陷 沦陷 see styles |
lún xiàn lun2 xian4 lun hsien |
to fall into enemy hands; to be occupied; to degenerate; to submerge |
炙る see styles |
aburu あぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to warm (e.g. one's hands over a fire); to dry; (2) to scorch; to broil; to toast; to grill |
焙る see styles |
aburu あぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to warm (e.g. one's hands over a fire); to dry; (2) to scorch; to broil; to toast; to grill |
牽手 牵手 see styles |
qiān shǒu qian1 shou3 ch`ien shou chien shou |
to hold hands |
玉手 see styles |
yù shǒu yu4 shou3 yü shou tamade たまで |
lily-white hands (place-name, surname) Tamade |
玉環 玉环 see styles |
yù huán yu4 huan2 yü huan tamaki たまき |
Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang (female given name) Tamaki The Jade ring in one of the right hands of the 'thousand-hand' Guanyin. |
甩手 see styles |
shuǎi shǒu shuai3 shou3 shuai shou |
to swing one's arms; to wash one's hands of something |
盥漱 see styles |
kansou / kanso かんそう |
(noun/participle) washing one's hands and rinsing one's mouth |
空拳 see styles |
kōng quán kong1 quan2 k`ung ch`üan kung chüan kuuken / kuken くうけん |
with bare hands; with or from nothing riktamuṣṭi; empty fist, i.e. deceiving a child by pretending to have something for it in the closed hand; not the Buddha's method. |
紗雨 see styles |
sau さう |
(female given name) Sau |
結ぶ see styles |
musubu むすぶ |
(transitive verb) (1) to tie; to bind; to link; (transitive verb) (2) (See 実を結ぶ) to bear (fruit); (transitive verb) (3) to close (e.g. deal); to confirm; to conclude; (transitive verb) (4) to connect (two distant places); (transitive verb) (5) to close tightly; to purse (e.g. lips); (transitive verb) (6) to unite (with); to ally; to join hands |
經手 经手 see styles |
jīng shǒu jing1 shou3 ching shou kyōshu |
to pass through one's hands; to handle; to deal with A copier of classical works; also called 經生. |
総員 see styles |
souin / soin そういん |
the entire strength; all hands; all the members |
纖手 纤手 see styles |
xiān shǒu xian1 shou3 hsien shou |
delicate hands; woman's tender and soft hands |
翳す see styles |
kazasu かざす |
(transitive verb) (1) (kana only) to hold up over one's head; to hold aloft; (transitive verb) (2) (kana only) to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something; (transitive verb) (3) (kana only) to hold up to shade one's eyes, face, etc. |
聯手 联手 see styles |
lián shǒu lian2 shou3 lien shou |
lit. to join hands; to act together |
背著 背着 see styles |
bèi zhe bei4 zhe5 pei che |
turning one's back to (something or sb); keeping something secret from (sb); keeping (one's hands) behind one's back |
膜拜 see styles |
mó bài mo2 bai4 mo pai makuhai |
to kneel and bow with joined hands at forehead level; to worship To raise the hands to the head in making obeisance. |
臉盆 脸盆 see styles |
liǎn pén lian3 pen2 lien p`en lien pen |
washbowl; basin for washing hands and face; CL:個|个[ge4] |
舒手 see styles |
shū shǒu shu1 shou3 shu shou joshu |
to extend the hands |
舞動 舞动 see styles |
wǔ dòng wu3 dong4 wu tung |
to move as in a dance; to wave (some implement); to flourish; (of eyes, hands etc) to dance; to flutter |
華手 华手 see styles |
huā shǒu hua1 shou3 hua shou keshu |
The hands folded lotus-fashion. |
落つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
落る see styles |
ochiru おちる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
袒縛 袒缚 see styles |
tǎn fù tan3 fu4 t`an fu tan fu |
to surrender after baring oneself to the waist and tying one's hands behind |
親手 亲手 see styles |
qīn shǒu qin1 shou3 ch`in shou chin shou |
personally; with one's own hands |
諸手 see styles |
morote もろて |
(noun - becomes adjective with の) (1) (with) both hands; (2) approvingly |
賊害 see styles |
zokugai ぞくがい |
(noun/participle) harm; killing; destruction at the hands of rebels |
赤手 see styles |
chì shǒu chi4 shou3 ch`ih shou chih shou sekishu せきしゅ |
with bare hands bare handed |
轉手 转手 see styles |
zhuǎn shǒu zhuan3 shou3 chuan shou |
to pass on; to resell; to change hands |
迦利 see styles |
jiā lì jia1 li4 chia li Kari |
Kali, strife, striver; ill-born; also 迦梨; 迦棃; 迦藍浮; 迦羅富; 迦陵伽王; 哥利 (or 歌利); 羯利 Kalirāja, Kalingarāja, a king of Magadha noted for his violence; it is said that in a former incarnation he cut off the ears, nose, and hands of the Buddha, who bore it all unmoved; cf. Nirvāṇa sūtra, 31. |
邁進 迈进 see styles |
mài jìn mai4 jin4 mai chin maishin まいしん |
to step in; to stride forward; to forge ahead (noun/participle) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards |
邪命 see styles |
xié mìng xie2 ming4 hsieh ming jamyō |
(邪命食) Heterodox or improper ways of obtaining a living on the part of a monk, e. g. by doing work with his hands, by astrology, his wits, flattery, magic, etc. Begging, or seeking alms, was the orthodox way of obtaining a living. |
鎂粉 镁粉 see styles |
měi fěn mei3 fen3 mei fen |
magnesium powder (used in pyrotechnics etc); (sports) gym chalk (magnesium carbonate), used as a drying agent on the hands of gymnasts, weight lifters etc |
長揖 长揖 see styles |
cháng yī chang2 yi1 ch`ang i chang i |
to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped in the other, then moving the hands down to one's knees as one bows, keeping the arms straight (a form of greeting) |
閑人 闲人 see styles |
xián rén xian2 ren2 hsien jen shizuhito しずひと |
variant of 閒人|闲人[xian2ren2] person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler; (personal name) Shizuhito |
隙人 see styles |
himajin ひまじん |
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler |
雙手 双手 see styles |
shuāng shǒu shuang1 shou3 shuang shou |
both hands See: 双手 |
面縛 see styles |
miàn fú mian4 fu2 mien fu |
to bind the hands behind the back |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pushing Hands - Tui Sau" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.