There are 4261 total results for your Prideful Mind Self-Respecting Heart search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
銘記 铭记 see styles |
míng jì ming2 ji4 ming chi meiki / meki めいき |
More info & calligraphy: Remember(noun, transitive verb) keep in mind; take note of; remember |
開覺 开觉 see styles |
kāi jué kai1 jue2 k`ai chüeh kai chüeh kaikaku |
More info & calligraphy: Open Mind |
雄心 see styles |
xióng xīn xiong2 xin1 hsiung hsin yuushin / yushin ゆうしん |
More info & calligraphy: Heroic Spirit / Great Ambitionheroic spirit; brave heart; aspiration; ambition; (surname) Yūshin |
静心 see styles |
seishin / seshin せいしん |
calm mind; placid temperament; (given name) Seishin |
魂魄 see styles |
hún pò hun2 po4 hun p`o hun po konpaku こんぱく |
More info & calligraphy: Ghost / Soul / Spiritsoul; spirit; ghost Animus and anima; the spiritual nature or mind, and the animal soul; the two are defined as mind and body or mental and physical, the invisible soul inhabiting the visible body, the former being celestial, the latter terrestrial. |
たわい see styles |
tawai たわい |
(1) sanity; soundness of mind; prudence and discretion; (2) (archaism) drunkenness |
一匹狼 see styles |
ippikiookami いっぴきおおかみ |
More info & calligraphy: Lone Wolf |
奢摩他 see styles |
shē mó tā she1 mo2 ta1 she mo t`a she mo ta shamata |
More info & calligraphy: Samatha |
平常心 see styles |
píng cháng xīn ping2 chang2 xin1 p`ing ch`ang hsin ping chang hsin heijoushin / hejoshin へいじょうしん |
More info & calligraphy: Heijoshin / Presence of Mindone's self-possession; one's presence of mind ordinary mind |
形意拳 see styles |
xíng yì quán xing2 yi4 quan2 hsing i ch`üan hsing i chüan keiiken / keken けいいけん |
More info & calligraphy: Xing Yi Quan{MA} shape-of-the-mind fist; Hsing I Chuan |
心技体 see styles |
shingitai しんぎたい |
More info & calligraphy: Shingitai / Shin Gi Tai |
心澄淨 see styles |
xīn chéng jìng xin1 cheng2 jing4 hsin ch`eng ching hsin cheng ching shin chōjō |
More info & calligraphy: Purity of Mind |
決定心 决定心 see styles |
jué dìng xīn jue2 ding4 xin1 chüeh ting hsin ketsujō shin |
More info & calligraphy: Resolute Mind |
自信心 see styles |
zì xìn xīn zi4 xin4 xin1 tzu hsin hsin |
More info & calligraphy: Self-Confidence |
自尊心 see styles |
zì zūn xīn zi4 zun1 xin1 tzu tsun hsin jisonshin じそんしん |
More info & calligraphy: Prideful Mind / Self-Respecting Heartself-esteem; self-respect; self-importance; conceit; pride |
自意識 see styles |
jiishiki / jishiki じいしき |
More info & calligraphy: Self Consciousness |
至誠心 至诚心 see styles |
zhì chéng xīn zhi4 cheng2 xin1 chih ch`eng hsin chih cheng hsin shijō shin |
More info & calligraphy: Perfectly Sincere Mind |
菩提心 see styles |
pú tí xīn pu2 ti2 xin1 p`u t`i hsin pu ti hsin bodaishin ぼだいしん |
More info & calligraphy: The Bodhi MindThe mind for or of bodhi; the awakened, or enlightened mind; the mind that perceives the real behind the seeming, believes in moral consequences, and that all have the Buddha-nature, and aims at Buddhahood. |
落着き see styles |
ochitsuki おちつき |
More info & calligraphy: Presence of Mind |
護身術 see styles |
goshinjutsu ごしんじゅつ |
More info & calligraphy: Goshin Jutsu |
一味同心 see styles |
ichimidoushin / ichimidoshin いちみどうしん |
More info & calligraphy: Work Together with One Mind |
克己奉公 see styles |
kè jǐ fèng gōng ke4 ji3 feng4 gong1 k`o chi feng kung ko chi feng kung |
More info & calligraphy: Work Unselfishly for the Common Good |
冒地質多 冒地质多 see styles |
mào dì zhí duō mao4 di4 zhi2 duo1 mao ti chih to bōjiishitta |
More info & calligraphy: Bodhicitta: Enlightened Mind |
四無量心 四无量心 see styles |
sì wú liàng xīn si4 wu2 liang4 xin1 ssu wu liang hsin shi muryōshin |
More info & calligraphy: Brahmavihara - The Four Immeasurables |
失意泰然 see styles |
shitsuitaizen しついたいぜん |
More info & calligraphy: Keep Calm in Face of Adversity |
安心立命 see styles |
ān xīn lì mìng an1 xin1 li4 ming4 an hsin li ming anshinritsumei / anshinritsume あんしんりつめい |
More info & calligraphy: Spiritual Peace / Enlightened Peacespiritual peace and realization of enlightenment |
思い切り see styles |
omoikiri おもいきり |
More info & calligraphy: With all the strength of your heart |
拈華微笑 拈华微笑 see styles |
niān huá wéi xiào nian1 hua2 wei2 xiao4 nien hua wei hsiao nengemishou / nengemisho ねんげみしょう |
More info & calligraphy: Holding Flowers with Subtle Smilethe holding of a flower and the subtle smile |
気の強い see styles |
kinotsuyoi きのつよい |
More info & calligraphy: Strong-Willed / Strong of Heart |
波多黎各 see styles |
bō duō lí gè bo1 duo1 li2 ge4 po to li ko |
More info & calligraphy: Puerto Rico |
泰然自若 see styles |
tài rán zì ruò tai4 ran2 zi4 ruo4 t`ai jan tzu jo tai jan tzu jo taizenjijaku たいぜんじじゃく |
More info & calligraphy: Presence of Mind(adj-t,adv-to) (yoji) having presence of mind; self-possessed; imperturbable; calm and self-possessed |
理直氣壯 理直气壮 see styles |
lǐ zhí qì zhuàng li3 zhi2 qi4 zhuang4 li chih ch`i chuang li chih chi chuang |
More info & calligraphy: Engage with Confidence |
眉を開く see styles |
mayuohiraku まゆをひらく |
More info & calligraphy: Let It Be / Be Relieved |
精神統一 see styles |
seishintouitsu / seshintoitsu せいしんとういつ |
More info & calligraphy: Concentration |
自己実現 see styles |
jikojitsugen じこじつげん |
More info & calligraphy: Self Actualization |
自己抑制 see styles |
jikoyokusei / jikoyokuse じこよくせい |
More info & calligraphy: Self-Control |
自強不息 自强不息 see styles |
zì qiáng bù xī zi4 qiang2 bu4 xi1 tzu ch`iang pu hsi tzu chiang pu hsi |
More info & calligraphy: Always Striving for Inner Strength |
自我實現 自我实现 see styles |
zì wǒ shí xiàn zi4 wo3 shi2 xian4 tzu wo shih hsien |
More info & calligraphy: Self Actualization |
虚心坦懐 see styles |
kyoshintankai きょしんたんかい |
(yoji) with an open and calm mind; with no preconceived notions; without reserve; frank; candid |
虛己以聽 虚己以听 see styles |
xū jǐ yǐ tīng xu1 ji3 yi3 ting1 hsü chi i t`ing hsü chi i ting |
More info & calligraphy: Listen with Open Mind |
身土不二 see styles |
shindofuni しんどふに |
More info & calligraphy: Body and Earth in Unity |
乗り換える see styles |
norikaeru のりかえる |
More info & calligraphy: Move On / Change Way of Thinking |
君子豹変す see styles |
kunshihyouhensu / kunshihyohensu くんしひょうへんす |
More info & calligraphy: A Wise Man Changes His Mind (but a fool never will) |
亂 乱 see styles |
luàn luan4 luan ran |
in confusion or disorder; in a confused state of mind; disorder; upheaval; riot; illicit sexual relations; to throw into disorder; to mix up; indiscriminate; random; arbitrary Disturb, perturb, confusion, disorder, rebellion. |
入 see styles |
rù ru4 ju kaeru かえる |
to enter; to go into; to join; to become a member of; (bound form) to conform to (as in 入時|入时[ru4shi2]); abbr. for 入聲|入声[ru4sheng1]; (on product packaging, after {number n} + {classifier}) containing (n pieces) (from Japanese 入 "iri") (suf,ctr) (archaism) counter for soakings (of fabric in a dye); (surname) Kaeru To enter, entry, entrance; come, bring or take in; at home; awaken to the truth; begin to understand; to relate the mind to reality and thus evolve knowledge. |
其 see styles |
qí qi2 ch`i chi shi それ |
his; her; its; their; that; such; it (refers to something preceding it) (irregular okurigana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; (2) that time; then; (3) (archaism) there (indicating a place near the listener); (4) (archaism) you; (1) (archaism) that; (2) (archaism) he; she; that person; (1) (archaism) that; (2) you; (3) oneself; themself therein |
取 see styles |
qǔ qu3 ch`ü chü takadori たかどり |
to take; to get; to choose; to fetch {Buddh} (See 十二因縁) appropriation; obtaining; (surname) Takadori upādāna. To grasp, hold on to, held by, be attached to, love; used as indicating both 愛 love or desire and 煩惱 the vexing passions and illusions. It is one of the twelve nidānas 十二因緣 or 十二支 the grasping at or holding on to self-existence and things. |
口 see styles |
kǒu kou3 k`ou kou hamanoguchi はまのぐち |
mouth; classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc); classifier for bites or mouthfuls (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) (See 働き口) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる・1) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf,ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), stove burners, and swords; (surname) Hamanoguchi mukha, the mouth, especially as the organ of speech. 身, 口, 意 are the three media of corruption, body or deed , mouth or word, and mind or thought. |
垢 see styles |
gòu gou4 kou yoshimi よしみ |
dirt; disgrace {Buddh} (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); (personal name) Yoshimi mala. Dust, impurity, dregs; moral impurity; mental impurity. Whatever misleads or deludes the mind; illusion; defilement; the six forms are vexation, malevolence, hatred, flattery, wild talk, pride; the seven are desire, false views, doubt, presumption, arrogance, inertia, and meanness. |
塔 see styles |
tǎ ta3 t`a ta tousaki / tosaki とうさき |
pagoda (abbr. of 塔婆[ta3po2], a loanword from Sanskrit stūpa); tower; pylon (CL:座[zuo4]); (loanword) (pastry) tart (n,n-suf) (1) tower; steeple; spire; (2) (abbreviation) (original meaning) (See 卒塔婆・1,塔婆・1) stupa; pagoda; dagoba; (surname) Tousaki stūpa; tope; a tumulus, or mound, for the bones, or remains of the dead, or for other sacred relics, especially of the Buddha, whether relics of the body or the mind, e.g. bones or scriptures. As the body is supposed to consist of 84,000 atoms, Aśoka is said to have built 84,000 stūpas to preserve relics of Śākyamuni. Pagodas, dagobas, or towers with an odd number of stories are used in China for the purpose of controlling the geomantic influences of a neighbourbood. Also 塔婆; 兜婆; 偸婆; 藪斗波; 窣堵波; 率都婆; 素覩波; 私鍮簸, etc. The stūpas erected over relics of the Buddha vary from the four at his birthplace, the scene of his enlightenment, of his first sermon, and of his death, to the 84,000 accredited to Aśoka. |
塵 尘 see styles |
chén chen2 ch`en chen chiri ちり |
dust; dirt; earth (1) dust; (2) trash; garbage; rubbish; dirt; (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount; tiny bit; (4) hustle and bustle (of life); worldly cares; impurities of the world; (5) (abbreviation) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean guṇa, in Sanskrit inter alia means 'a secondary element', 'a quality', 'an attribute of the five elements', e.g. 'ether has śabda or sound for its guṇa and the ear for its organ'. In Chinese it means 'dust, small particles; molecules, atoms, exhalations'. It may be intp. as an atom, or matter, which is considered as defilement; or as an active, conditioned principle in nature, minute, subtle, and generally speaking defiling to pure mind; worldly, earthly, the world. The six guṇas or sensation-data are those of sight, sound, smell, taste, touch, and thought. |
境 see styles |
jìng jing4 ching sakae さかえ |
border; place; condition; boundary; circumstances; territory (1) border; boundary; (2) turning point; watershed; (3) area; region; spot; space; environment; (4) psychological state; mental state; (1) border; boundary; (2) area; region; spot; space; environment; (3) psychological state; mental state; (4) (Buddhist term) cognitive object; something perceptible by the sense organs or mind; (surname) Sakae viṣaya; artha; gocara. A region, territory, environment, surroundings, area, field, sphere, e.g. the sphere of mind, the sphere of form for the eye, of sound for the ear, etc.; any objective mental projection regarded as reality. |
大 see styles |
dài dai4 tai yutaka ゆたか |
see 大夫[dai4 fu5] (pref,adj-na,n) (1) large; big; great; huge; vast; major; important; serious; severe; (prefix) (2) great; prominent; eminent; distinguished; (suffix) (3) -sized; as big as; the size of; (suffix noun) (4) (abbreviation) (See 大学・1) university; (5) large (e.g. serving size); large option; (6) (abbreviation) (See 大の月) long month (i.e. having 31 days); (given name) Yutaka Maha. 摩訶; 麼賀. Great, large, big; all pervading, all-embracing; numerous 多; surpassing ; mysterious 妙; beyond comprehension 不可思議; omnipresent 體無不在. The elements, or essential things, i.e. (a) 三大 The three all-pervasive qualities of the 眞如 q.v. : its 體, 相 , 用 substance, form, and functions, v. 起信論 . (b) 四大 The four tanmātra or elements, earth, water, fire, air (or wind) of the 倶舍論. (c)五大 The five, i.e. the last four and space 空, v. 大日經. (d) 六大 The six elements, earth, water, fire, wind, space (or ether), mind 識. Hīnayāna, emphasizing impersonality 人空, considers these six as the elements of all sentient beings; Mahāyāna, emphasizing the unreality of all things 法空, counts them as elements, but fluid in a flowing stream of life, with mind 識 dominant; the esoteric sect emphasizing nonproduction, or non-creation, regards them as universal and as the Absolute in differentiation. (e) 七大 The 楞嚴經 adds 見 perception, to the six above named to cover the perceptions of the six organs 根. |
己 see styles |
jǐ ji3 chi ki き |
self; oneself; sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; sixth in order; letter "F" or Roman "VI" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; hexa 6th in rank; sixth sign of the Chinese calendar; (place-name) Ki Self, personal, own. |
度 see styles |
duó duo2 to wataru わたる |
to estimate; Taiwan pr. [duo4] (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (counter) (2) counter for occurrences; (n,n-suf) (3) strength (of glasses); glasses prescription; (n,n-suf) (4) alcohol content (percentage); alcohol by volume; (5) (See 度を過ごす) extent; degree; limit; (6) (See 度を失う) presence of mind; composure; (given name) Wataru pāramitā, 波羅蜜; intp. by 渡 to ferry over; to save. The mortal life of reincarnations is the sea; nirvana is the other shore; v. pāramitā, 波. Also, to leave the world as a monk or nun, such is a 度得 or 度者. |
怦 see styles |
pēng peng1 p`eng peng |
(onom.) the thumping of one's heart |
性 see styles |
xìng xing4 hsing shou / sho しょう |
nature; character; property; quality; attribute; sexuality; sex; gender; suffix forming adjective from verb; suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity; essence; CL:個|个[ge4] (archaism) disposition; nature; character; (surname) Shou svabhāva, prakṛti, pradhāna. The nature intp. as embodied, causative, unchanging; also as independent or self-dependent; fundamental nature behind the manifestation or expression. Also, the Buddha-nature immanent in all beings, the Buddha heart or mind. |
恍 see styles |
huǎng huang3 huang kou / ko こう |
(bound form) in a hazy state of mind; (bound form) to snap out of that state; used in 恍如[huang3ru2] and 恍若[huang3ruo4] (given name) Kō dim |
恣 see styles |
zì zi4 tzu shi ほしいまま |
to abandon restraint; to do as one pleases; comfortable (dialect) (adjectival noun) (kana only) selfish; self-indulgent; arbitrary offered |
悦 see styles |
yoroko よろこ |
self-satisfaction; rejoicing; (female given name) Yoroko |
惣 see styles |
zǒng zong3 tsung michi みち |
(hist) rural local self-government (Muromachi period); (surname) Michi overall |
想 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang nozomu のぞむ |
to think (about); to think of; to devise; to think (that); to believe (that); to desire; to want (to); to miss (feel wistful about the absence of) (1) conception; idea; thought; (2) {Buddh} (See 五蘊) samjna (perception); (given name) Nozomu To think, meditate, reflect, expect; a function of mind. |
慢 see styles |
màn man4 man man |
slow māna. Pride, arrogance, self-conceit, looking down on others, supercilious, etc.; there are categories of seven and nine kinds of pride. |
憍 see styles |
jiāo jiao1 chiao kyō |
arrogant Boastful, bragging; self-indulgent; indulgent; translit. ko, kau, go, gau; cf. 瞿, 倶, 拘, 巨. |
懷 怀 see styles |
huái huai2 huai kai ふところ |
bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind; to conceive (a child) (out-dated kanji) (1) bosom; bust; (2) (breast) pocket; purse; handbag To carry in the bosom, mind, or heart; to embrace, cherish; the bosom. |
我 see styles |
wǒ wo3 wo ga が |
I; me; my (1) {Buddh} obstinacy; (2) atman; the self; the ego I, my, mine; the ego, the master of the body, compared to the ruler of a country. Composed of the five skandhas and hence not a permanent entity. It is used for ātman, the self, personality. Buddhism takes as a fundamental dogma 無我, i.e. no 常我, no permanent ego, only recognizing a temporal or functional ego. The erroneous idea of a permanent self continued in reincarnation is the source of all illusion. But the Nirvana Sutra definitely asserts a permanent ego in the transcendental world, above the range of reincarnation; and the trend of Mahāyāna supports such permanence; v. 常我樂淨. |
戒 see styles |
jiè jie4 chieh kai; ingoto(ok) かい; いんごと(ok) |
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger) (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept) śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna. |
捨 舍 see styles |
shě she3 she sha しゃ |
to give up; to abandon; to give alms {Buddh} equanimity; upeksa; upekkha upekṣā, neglect, indifference, abandoning, M.W. To relinquish, renounce, abandon, reject, give. One of the chief Buddhist virtues, that of renunciation, leading to a state of "indifference without pleasure or pain" (Keith), or independence of both. v. 舍. It is defined as the mind 平等 in equilibrium, i.e. above the distinction of things or persons, of self or others; indifferent, having abandoned the world and all things and having no affections or desires. One of the seven bodhyaṅgas. Translit. sa, śa, s(r). |
搏 see styles |
bó bo2 po |
to fight; to combat; to seize; (of heart) to beat |
擅 see styles |
shàn shan4 shan hoshiimama / hoshimama ほしいまま |
without authority; to usurp; to arrogate to oneself; to monopolize; expert in; to be good at (adjectival noun) (kana only) selfish; self-indulgent; arbitrary |
有 see styles |
yǒu you3 yu yumi ゆみ |
to have; there is; (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3yi4] intentional) (1) existence; (n,n-pref) (2) possession; having; (3) (abbreviation) (in company names; written as (有)) (See 有限会社) limited company; (personal name) Yumi bhāva: that which exists, the existing, existence; to have, possess, be. It is defined as (1) the opposite of 無 wu and 空 kong the non-existent; (2) one of the twelve nidānas, existence; the condition which, considered as cause, produces effect; (3) effect, the consequence of cause; (4) anything that can be relied upon in the visible or invisible realm. It means any state which lies between birth and death, or beginning and end. There are numerous categories— 3, 4, 7, 9, 18, 25, and 29. The 三有 are the 三界 trailokya, i. e. 欲, 色 and 無色界 the realms of desire, of form, and of non-form, all of them realms of mortality; another three are 本有 the present body and mind, or existence, 當有 the future ditto, 中有 the intermediate ditto. Other definitions give the different forms or modes of existence. |
核 see styles |
hé he2 ho sane さね |
pit; stone; nucleus; nuclear; to examine; to check; to verify (1) stone (of a fruit); pit; pip; (2) core (of an organization, team, etc.); nucleus; heart; (noun - becomes adjective with の) (3) (See 核兵器) nuclear weapons; (4) {physics} (See 原子核) nucleus (of an atom); (5) {biol} (See 細胞核) nucleus (of a cell); (6) {met} (See 凝結核) condensation nucleus; (7) {astron} (planetary) core; (8) {chem} ring (in a cyclic compound); (9) {math} kernel; core; (10) nucleus (of a cultured pearl); (surname) Sane kernel |
止 see styles |
zhǐ zhi3 chih tomeru とめる |
to stop; to prohibit; until; only (given name) Tomeru To stop, halt, cease; one of the seven definitions of 禪定 dhyāna described as 奢摩他 śamatha or 三摩地 samādhi; it is defined as 靜息動心 silencing, or putting to rest the active mind, or auto-hypnosis; also 心定止於一處 the mind centred, lit. the mind steadily fixed on one place, or in one position. It differs from 觀 which observes, examines, sifts evidence; 止 has to do with 拂妄 getting rid of distraction for moral ends; it is abstraction, rather than contemplation; see 止觀 In practice there are three methods of attaining such abstraction: (a) by fixing the mind on the nose, navel, etc.; (b) by stopping every thought as it arises; (c) by dwelling on the thought that nothing exists of itself, but from a preceding cause. |
汚 污 see styles |
wū wu1 wu yogore; yogore よごれ; ヨゴレ |
variant of 污[wu1] (kana only) (See 汚鮫・よごれざめ,オーシャニックホワイトティップシャーク) oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus) Filthy, impure. kleśa; contamination of attachment to the pleasures of sense, to heretical views, to moral and ascetic practices regarded as adequate to salvation, to the belief in the self, all which cause misery.; Impure; to defile. |
漏 see styles |
lòu lou4 lou ro |
to leak; to divulge; to leave out by mistake; waterclock or hourglass (old) āsrava, 'flowing, running, discharge; distress, pain, affliction.' M.W. It is defined as another term for 煩惱 q.v.; also as the discharge, or outflow, from the organs of sense, wherever those exist, hence it is applied to the passions and their filth; impure efflux from the mind, v. 欲有; also to the leakage or loss thereby of the 正道 truth; also to the stream of transmigration. |
狠 see styles |
hěn hen3 hen |
ruthless; fierce; ferocious; determined; resolute; to harden (one's heart); old variant of 很[hen3] |
獮 狝 see styles |
xiǎn xian3 hsien sen |
to hunt in autumn (archaic) markaṭa, 獮猴 a monkey, typical of the mind of illusion, pictured as trying to pluck the moon out of the water; also of the five desires; of foolishness; of restlessness. |
矣 see styles |
yǐ yi3 i i |
classical final particle, similar to modern 了[le5] A particle of finality, pronounced yi, used in 矣栗駄 hṛd, the heart; the essence of a thing. |
緣 缘 see styles |
yuán yuan2 yüan en |
cause; reason; karma; fate; predestined affinity; margin; hem; edge; along pratyaya means conviction, reliance, but with Buddhists especially it means 'a co-operating cause, the concurrent occasion of an event as distinguished from its proximate cause'. M.W. It is the circumstantial, conditioning, or secondary cause, in contrast with 因 hetu, the direct or fundamental cause. hetu is as the seed, pratyaya the soil, rain, sunshine, etc. To reason, conclude. To climb, lay hold of. The mind 能緣can reason, the objective is 所緣, the two in contact constitute the reasoning process. The four kinds of causes are 因緣; 次第緣; 緣緣, and 增上緣 q.v. |
縦 see styles |
zòng zong4 tsung muneo むねお |
old variant of 縱|纵[zong4] (adverb) (kana only) even if; (adjectival noun) (kana only) selfish; self-indulgent; arbitrary; (1) the vertical; height; (2) front-to-back; length; (3) north-to-south; (noun - becomes adjective with の) (4) vertical (relationship); hierarchy; (5) (weaving) warp; (personal name) Muneo |
老 see styles |
lǎo lao3 lao rou / ro ろう |
prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the past; very; outdated; (of meat etc) tough (n,n-pref,n-suf) (1) old age; age; old people; the old; the aged; senior; elder; (pronoun) (2) (archaism) (humble language) (used by the elderly) I; me; my humble self; (surname) Rou jarā; old, old age. |
肆 see styles |
sì si4 ssu shi ほしいまま |
four (banker's anti-fraud numeral); unrestrained; wanton; (literary) shop (adjectival noun) (kana only) selfish; self-indulgent; arbitrary; (numeric) four a market |
肓 see styles |
huāng huang1 huang |
region between heart and diaphragm |
肚 see styles |
dù du4 tu hara はら |
belly (1) abdomen; belly; stomach; (2) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) (physics) anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.) |
背 see styles |
bèi bei4 pei sobira そびら |
the back of a body or object; to turn one's back; to hide something from; to learn by heart; to recite from memory; unlucky (slang); hard of hearing (dated) (See 背中) back (of the body) Back, behind; turn the back on, go contrary on the back. |
胸 see styles |
xiōng xiong1 hsiung mune(p); muna むね(P); むな |
chest; bosom; heart; mind; thorax (1) (むな is usually used in compounds) chest; breast; (2) breasts; bosom; bust; (3) heart; (4) lungs; (5) stomach; (6) heart; mind; feelings The breast. |
脳 see styles |
nǎo nao3 nao nou / no のう |
Japanese variant of 腦|脑 (1) {anat} brain; (2) brains; mind |
腦 脑 see styles |
nǎo nao3 nao nō |
brain; mind; head; essence brain |
腹 see styles |
fù fu4 fu fuku はら |
abdomen; stomach; belly (1) abdomen; belly; stomach; (2) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) (physics) anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.) The belly. |
自 see styles |
zì zi4 tzu mizu みず |
(bound form) self; oneself; from; since; naturally; as a matter of course (prefix) (1) self-; (prefix) (2) (See 至) from (a time or place); (female given name) Mizu sva, svayam; the self, one' s own, personal; of itself, naturally, of course; also, from (i. e. from the self as central). 自 is used as the opposite of 他 another, other's, etc., e. g. 自力 (in) one's own strength as contrasted with 他力 the strength of another, especially in the power to save of a Buddha or Bodhisattva. It is also used in the sense of ātman 阿怛摩 the self, or the soul. |
芯 see styles |
xìn xin4 hsin shin しん |
used in 芯子[xin4zi5]; Taiwan pr. [xin1] (1) wick; marrow; staple (for stapler); (pencil) lead; stuffing; pith; (2) (See 心・しん・3) core; heart; centre; center; (3) (See 蕊・しべ・1) pistil (of a flower); (4) (See 蕊・しべ・2) stamen; (female given name) Shin |
荇 see styles |
xìng xing4 hsing |
yellow floating heart (Nymphoides peltatum) |
行 see styles |
xíng xing2 hsing yukue ゆくえ |
to walk; to go; to travel; a visit; temporary; makeshift; current; in circulation; to do; to perform; capable; competent; effective; all right; OK!; will do; behavior; conduct; Taiwan pr. [xing4] for the behavior-conduct sense (n,n-suf) (1) going; travelling; traveling; journey; trip; (2) act; action; (suffix noun) (3) bank; (counter) (4) counter for banks; (counter) (5) counter for groups or parties of people; (6) type of classical Chinese verse (usu. an epic from the Tang period onwards); (7) (hist) shopping district (of similar merchants; in the Sui and Tang periods); (8) (hist) merchants' guild (in the Tang period); (female given name) Yukue Go; act; do; perform; action; conduct; functioning; the deed; whatever is done by mind, mouth, or body, i.e. in thought, word, or deed. It is used for ayana, going, road, course; a march, a division of time equal to six months; also for saṁskāra, form, operation, perfecting, as one of the twelve nidānas, similar to karma, action, work, deed, especially moral action, cf. 業. |
識 识 see styles |
zhì zhi4 chih tsuguhide つぐひで |
to record; to write a footnote (1) acquaintanceship; (2) {Buddh} vijnana; consciousness; (3) (after a signature) written by...; (personal name) Tsuguhide vijñāna, "the art of distinguishing, or perceiving, or recognizing, discerning, understanding, comprehending, distinction, intelligence, knowledge, science, learning . . . wisdom." M.W. parijñāna, "perception, thorough knowledge," etc. M.W. It is intp. by 心 the mind, mental discernment, perception, in contrast with the object discerned; also by 了別 understanding and discrimination. There are classifications of 一識 that all things are the one mind, or are metaphysical; 二識 q. v. discriminating the ālaya-vijñāna or primal undivided condition from the mano-vijñāna or that of discrimination; 三識 in the Laṅkāvatāra Sutra, fundamental, manifested and discriminate; 五識 q.v. in the 起信論, i.e. 業, 轉, 現, 知, and 相續識; 六識 the perceptions and discernings of the six organs of sense; also of 8, 9, 10, and 11 識. The most important is the eight of the 起信論, i.e. the perceptions of the six organs of sense, eye, ear, nose, tongue, body (or touch), and mind, together with manas, intp. as 意識 the consciousness of the previous moment, on which the other six depend; the eighth is the ālaya-vijñāna, v. 阿賴耶, in which is contained the seed or stock of all phenomena and which 無沒 loses none, or nothing, is indestructible; a substitute for the seventh is ādāna 'receiving' of the 唯識, which is intp. as 無解 undiscriminated, or indefinite perception; there is a difference of view between the 相 and the 性 schools in regard to the seventh and eight 識; and the latter school add a ninth called the amala, or pure vijñāna, i.e. the non-phenomenal 眞如識. The esoterics add that all phenomena are mental and all things are the one mind, hence the one mind is 無量識 unlimited mind or knowledge, every kind of knowledge, or omniscience. vijñāna is one of the twelve nidānas.; Ālaya-vijñāna and mano-vijñāna; i. e. 阿梨耶 | and 分別事 |; v. 識. |
護 护 see styles |
hù hu4 hu mori もり |
to protect (surname) Mori To protect, guard, succour.; The two protectors: the inner, oneself, by studying and following the Law; the outer, those who supply what is needful for one's body and mind, e. g. supporters. |
跩 see styles |
zhuǎi zhuai3 chuai |
to waddle; to swagger; (coll.) strutting; self-satisfied |
辱 see styles |
rǔ ru3 ju joku はじ |
disgrace; dishonor; to insult; to bring disgrace or humiliation to; to be indebted to; self-deprecating; Taiwan pr. [ru4] (out-dated or obsolete kana usage) shame; embarrassment; disgrace shame |
通 see styles |
tòng tong4 t`ung tung michiaki みちあき |
classifier for an activity, taken in its entirety (tirade of abuse, stint of music playing, bout of drinking etc) (n,n-suf,adj-na) (1) authority; expert; connoisseur; well-informed person; (counter) (2) counter for messages, letters, notes, documents, etc.; (noun or adjectival noun) (3) understanding (esp. of male-female relations); tact; insight; (4) supernatural powers; magical powers; (given name) Michiaki Permeate, pass through, pervade; perceive, know thoroughly; communicate; current; free, without hindrance, unimpeded universal; e.g. 神通 supernatural, ubiquitous powers. There are categories of 五通, 六通, and 十通, all referring to supernatural powers; the five are (1) knowledge of the supernatural world; (2) deva vision; (3) deva hearing; (4) knowledge of the minds of all others; (5) knowledge of all the transmigrations of self and all others. The six are the above together with perfect wisdom for ending moral hindrance and delusion. The ten are knowing all previous transmigrations, having deva hearing, knowing the minds of others, having deva vision, showing deva powers, manifesting many bodies or forms, being anywhere instantly, power of bringing glory to one's domain, manifesting a body of transformation, and power to end evil and transmigration. |
鄙 see styles |
bǐ bi3 pi hina ひな |
rustic; low; base; mean; to despise; to scorn countryside; rural areas; (female given name) Hina I (self-deprecatory) |
酸 see styles |
suān suan1 suan san さん |
sour; tart; sick at heart; grieved; sore; aching; pedantic; impractical; to make sarcastic remarks about sb; an acid (1) acid; (2) sourness; sour taste vinegar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Prideful Mind Self-Respecting Heart" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.