There are 578 total results for your Poor search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
施捨 施舍 see styles |
shī shě shi1 she3 shih she |
to give in charity; to give alms (to the poor) |
施浴 see styles |
seyoku せよく |
bath at a temple for the poor, sick and prisoners |
施行 see styles |
shī xíng shi1 xing2 shih hsing segyou / segyo せぎょう |
to put in place; to put into practice; to take effect (noun, transitive verb) {Buddh} giving alms (to monks or the poor); almsgiving The practice of charity. |
時化 see styles |
shike しけ |
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession |
有貧 有贫 see styles |
yǒu pín you3 pin2 yu p`in yu pin uhin |
poor |
末技 see styles |
matsugi まつぎ |
poor workmanship |
末煤 see styles |
mò méi mo4 mei2 mo mei |
slack coal (final poor quality coal) |
柴門 柴门 see styles |
chái mén chai2 men2 ch`ai men chai men shibakado しばかど |
lit. woodcutter's family; humble background; poor family background (surname) Shibakado |
標普 标普 see styles |
biāo pǔ biao1 pu3 piao p`u piao pu |
Standard and Poor (share index); abbr. for 標準普爾|标准普尔[Biao1 zhun3 Pu3 er3] |
樹提 树提 see styles |
shù tí shu4 ti2 shu t`i shu ti judai |
(樹提伽); 殊底色迦 jyotiṣka, 'a luminary, a heavenly body' (M.W.); tr. asterisms, shining, fire, or fate. A wealthy man of Rājagṛha, who gave all his goods to the poor; there is a sūtra called after him. |
次貧 次贫 see styles |
cì pín ci4 pin2 tz`u p`in tzu pin |
extremely poor but not destitute |
歉收 see styles |
qiàn shōu qian4 shou1 ch`ien shou chien shou |
crop failure; poor harvest |
汚い see styles |
kitanai きたない |
(adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy |
浅眠 see styles |
senmin せんみん |
light sleep; poor sleep |
清寒 see styles |
qīng hán qing1 han2 ch`ing han ching han |
poor; underprivileged; (of weather) crisp and clear |
清苦 see styles |
qīng kǔ qing1 ku3 ch`ing k`u ching ku |
destitute but honest; poor and simple; spartan; austere |
清貧 清贫 see styles |
qīng pín qing1 pin2 ch`ing p`in ching pin seihin / sehin せいひん |
poor but upright; destitute honourable poverty; honorable poverty |
減作 see styles |
gensaku げんさく |
(n,vs,vi) (ant: 増作) poor crop; diminished yield |
濟貧 济贫 see styles |
jì pín ji4 pin2 chi p`in chi pin |
to help the poor |
灰土 see styles |
huī tǔ hui1 tu3 hui t`u hui tu haitsuchi はいつち |
dust; (soil taxonomy) spodosol ashes and earth; poor volcanic soil; (place-name) Haitsuchi |
無徳 see styles |
mutoku むとく |
(n,adj-na,adj-no) (1) virtueless; (n,adj-na,adj-no) (2) (archaism) poor |
生歌 see styles |
ikuka いくか |
(1) live singing; (2) poor singing; bad singing; (female given name) Ikuka |
病体 see styles |
byoutai / byotai びょうたい |
sick body; poor health |
病弱 see styles |
bìng ruò bing4 ruo4 ping jo byoujaku / byojaku びょうじゃく |
sick and weak; sickly; invalid (adj-na,adj-no,n) weak (constitution); sickly; feeble; in poor health |
痩村 see styles |
yasemura やせむら |
(rare) poor village; desolated village |
真暗 see styles |
makkura まっくら |
(noun or adjectival noun) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects |
短空 see styles |
duǎn kōng duan3 kong1 tuan k`ung tuan kung |
poor prospects in the short term (finance) |
禿筆 see styles |
tokuhitsu; chibifude とくひつ; ちびふで |
(1) (form) worn-out brush; (2) (とくひつ only) (form) (humble language) my poor writing |
秋高 see styles |
akitaka あきたか |
(1) (ant: 秋落ち・2) increased rice prices in autumn due to a poor harvest; (2) good autumn rice harvest; (surname, given name) Akitaka |
稀鬆 稀松 see styles |
xī sōng xi1 song1 hsi sung |
poor; sloppy; unconcerned; heedless; lax; unimportant; trivial; loose; porous |
穢い see styles |
kitanai きたない |
(adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy |
空匱 空匮 see styles |
kòng kuì kong4 kui4 k`ung k`uei kung kuei |
scarce; poor |
窘迫 see styles |
jiǒng pò jiong3 po4 chiung p`o chiung po |
poverty-stricken; very poor; hard-pressed; in a predicament; embarrassed |
窩工 窝工 see styles |
wō gōng wo1 gong1 wo kung |
(of workers) to have no work to do; to be underutilized (due to lack of supplies, poor organization by management etc) |
窮す see styles |
kyuusu / kyusu きゅうす |
(v5s,vi) (1) (See 窮する) to be hard pressed; to be at a loss; (v5s,vi) (2) to become poor; to be reduced to poverty |
窮人 穷人 see styles |
qióng rén qiong2 ren2 ch`iung jen chiung jen |
poor people; the poor |
窮國 穷国 see styles |
qióng guó qiong2 guo2 ch`iung kuo chiung kuo |
poor country |
窮子 穷子 see styles |
qióng zǐ qiong2 zi3 ch`iung tzu chiung tzu kyūshi |
The poor son, or prodigal son, of the Lotus Sūtra. |
窮民 see styles |
kyuumin / kyumin きゅうみん |
poor people; the poor |
窮鬼 穷鬼 see styles |
qióng guǐ qiong2 gui3 ch`iung kuei chiung kuei kyuuki / kyuki きゅうき |
(vulgar) impoverished person; the poor (1) (archaism) (See 貧乏神) god of poverty; (2) (archaism) (See 生き霊・1) vengeful spirit |
粗末 see styles |
somatsu そまつ |
(noun or adjectival noun) (See お粗末) crude; rough; plain; humble; shabby; poor-quality; low-quality |
粗飯 粗饭 see styles |
cū fàn cu1 fan4 ts`u fan tsu fan sohan そはん |
an unappealing and unsatisfying meal (humble language) poor meal coarse meal |
糟糠 see styles |
zāo kāng zao1 kang1 tsao k`ang tsao kang soukou / soko そうこう |
chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor); (fig.) rubbish; junk; (abbr. for 糟糠妻[zao1 kang1 qi1]) wife who goes through the hardships of poverty with her husband (1) (See 糟糠の妻) chaff and bran; plain food; (2) (archaism) worthless thing; trifle Dregs and chaff, said of a proud monk, or of inferior teaching. |
細々 see styles |
hosoboso ほそぼそ komagoma こまごま |
(adv,adv-to) (1) poor (living); (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) very narrow; (adv,adv-to,vs) minutely; in detail; with particular attention |
細民 see styles |
saimin さいみん |
(form) the poor; paupers |
細細 细细 see styles |
xì xì xi4 xi4 hsi hsi hosoboso ほそぼそ komagoma こまごま |
attentive; careful (adv,adv-to) (1) poor (living); (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) very narrow; (adv,adv-to,vs) minutely; in detail; with particular attention |
背光 see styles |
bèi guāng bei4 guang1 pei kuang haikō |
to be in a poor light; to do something with one's back to the light; to stand in one's own light nimbus |
苦人 see styles |
kǔ rén ku3 ren2 k`u jen ku jen kunin |
poor man |
苦手 see styles |
nigate にがて |
(noun or adjectival noun) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (noun or adjectival noun) (2) not one's cup of tea; not one's favorite |
荒瘠 see styles |
huāng jí huang1 ji2 huang chi |
desolate and poor; infertile |
菲酌 see styles |
fěi zhuó fei3 zhuo2 fei cho |
(humble) the poor food I offer you; my inadequate hospitality |
落俗 see styles |
luò sú luo4 su2 lo su |
to show poor taste |
蓬戶 蓬户 see styles |
péng hù peng2 hu4 p`eng hu peng hu |
thatched house; poor person's house; humble home |
蓬窓 see styles |
housou / hoso ほうそう |
(1) window with a view of a Japanese mugwort thicket; (2) poor house; humble house; primitive house |
蓬篳 蓬筚 see styles |
péng bì peng2 bi4 p`eng pi peng pi |
poor person's house; humble home |
蓬蓽 蓬荜 see styles |
péng bì peng2 bi4 p`eng pi peng pi |
poor person's house; humble home |
薄地 see styles |
bó dì bo2 di4 po ti usuji うすじ |
barren land; poor soil (noun - becomes adjective with の) thin cloth Poor land, i.e. the world, as full of trouble. |
薄手 see styles |
usude うすで |
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 厚手) thin (paper, cloth, porcelain, etc.); of thin make; light (e.g. coat); (noun or adjectival noun) (2) superficial (knowledge, critique, etc.); shallow; poor; (3) slight wound; slight cut |
薄技 see styles |
bó jì bo2 ji4 po chi |
meager skill; my poor talents (humble) |
薄田 see styles |
bó tián bo2 tian2 po t`ien po tien hakuda はくだ |
barren field; poor land (surname) Hakuda |
薄福 see styles |
báo fú bao2 fu2 pao fu hakufuku |
Unfortunate; poor condition due to poor karma; ill luck. |
薄遇 see styles |
hakuguu / hakugu はくぐう |
(noun, transitive verb) poor or inhospitable reception |
虛弱 虚弱 see styles |
xū ruò xu1 ruo4 hsü jo |
weak; in poor health See: 虚弱 |
虛火 虚火 see styles |
xū huǒ xu1 huo3 hsü huo |
excess of internal heat due to poor general condition (TCM); the prestige of another person, which one borrows for oneself |
蛍雪 see styles |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study |
螢雪 see styles |
keisetsu / kesetsu けいせつ |
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study |
裋褐 see styles |
shù hè shu4 he4 shu ho |
(literary) coarse clothing; sackcloth (worn by the poor in former times) |
見笑 见笑 see styles |
jiàn xiào jian4 xiao4 chien hsiao |
to mock; to be ridiculed; to incur ridicule through one's poor performance (humble) |
豊凶 see styles |
houkyou / hokyo ほうきょう |
rich or poor harvest |
貧之 see styles |
binbou / binbo びんぼう |
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) poverty; destitute; poor |
貧乏 贫乏 see styles |
pín fá pin2 fa2 p`in fa pin fa hinbō びんぼう |
impoverished; lacking; deficient; limited; meager; impoverishment; lack; deficiency (noun or adjectival noun) poverty; destitute; poor poor |
貧僧 贫僧 see styles |
pín sēng pin2 seng1 p`in seng pin seng |
poor monk (humble term used by monk of himself) |
貧劇 贫剧 see styles |
pín jù pin2 ju4 p`in chü pin chü hingeki |
poor |
貧土 see styles |
hindo ひんど |
poor soil; poor country |
貧女 贫女 see styles |
pín nǚ pin2 nv3 p`in nü pin nü hinnyo |
A poor woman. |
貧家 see styles |
hinka ひんか |
poor home |
貧寒 贫寒 see styles |
pín hán pin2 han2 p`in han pin han hinkan ひんかん |
poor; poverty-stricken; impoverished (noun or adjectival noun) destitution |
貧打 see styles |
hinda ひんだ |
{baseb} poor hitting |
貧村 see styles |
hinson ひんそん |
poor village |
貧油 贫油 see styles |
pín yóu pin2 you2 p`in yu pin yu |
poor in oil |
貧生 see styles |
hinsei / hinse ひんせい |
(1) (archaism) (See 貧書生) impoverished student; poor student; (2) (archaism) poor person |
貧瘠 贫瘠 see styles |
pín jí pin2 ji2 p`in chi pin chi |
barren; infertile; poor |
貧窮 贫穷 see styles |
pín qióng pin2 qiong2 p`in ch`iung pin chiung hinkyuu / hinkyu ひんきゅう |
poor; impoverished (n,vs,vi,adj-no) great poverty Poor, poverty. |
貧窶 贫窭 see styles |
pín jù pin2 ju4 p`in chü pin chü hinku |
poor |
貧者 see styles |
hinja ひんじゃ |
poor person |
貧苦 贫苦 see styles |
pín kǔ pin2 ku3 p`in k`u pin ku hinku ひんく |
poverty-stricken; poor hardships of poverty; serious poverty to suffer in poverty |
貧賎 see styles |
hinsen ひんせん |
(noun or adjectival noun) poor and lowly |
路痴 see styles |
lù chī lu4 chi1 lu ch`ih lu chih |
person with a poor sense of direction |
較差 较差 see styles |
jiào chà jiao4 cha4 chiao ch`a chiao cha kakusa かくさ |
mediocre; rather poor; not specially good (noun - becomes adjective with の) range |
迂拙 see styles |
yū zhuō yu1 zhuo1 yü cho usetsu うせつ |
stupid; impractical (1) (archaism) (masculine speech) poor and careless way of living; (pronoun) (2) (humble language) (archaism) (masculine speech) (See 迂叟・うそう) I; me; my humble self |
違作 see styles |
isaku いさく |
smaller harvest than expected; poor crop; bad harvest; crop failure |
酷道 see styles |
kokudou / kokudo こくどう |
(slang) (joc) (pun on 国道) (See 国道) (national) road in poor condition |
錢財 钱财 see styles |
qián cái qian2 cai2 ch`ien ts`ai chien tsai senzai |
wealth; money rich and poor |
長空 长空 see styles |
cháng kōng chang2 kong1 ch`ang k`ung chang kung chōkū |
(literary) the vast sky; (finance) eventual downturn; poor prospects in the long term vast sky |
開く see styles |
hiraku ひらく |
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture) |
難聴 see styles |
nanchou / nancho なんちょう |
(1) {med} hardness of hearing; bradyacusia; deafness; hearing loss; (2) having poor reception (radio, etc.) |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
非貧 see styles |
fēi pín fei1 pin2 fei p`in fei pin |
not poor |
駄作 see styles |
dasaku ださく |
poor piece of work; rubbish; trash |
駄句 see styles |
daku だく |
poor poem |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Poor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.