There are 297 total results for your Pigeon Turtle-Dove search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鵓鴣 鹁鸪 see styles |
bó gū bo2 gu1 po ku |
turtle dove or similar bird; oriental turtle dove (Streptopelia orientalis) |
鵓鴿 鹁鸽 see styles |
bó gē bo2 ge1 po ko |
pigeon |
黿魚 鼋鱼 see styles |
yuán yú yuan2 yu2 yüan yü |
soft-shelled turtle; also termed 鱉|鳖[bie1] |
鼈甲 see styles |
bekkou / bekko べっこう |
(1) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
龜友 龟友 see styles |
guī yǒu gui1 you3 kuei yu |
turtle enthusiast |
龜板 龟板 see styles |
guī bǎn gui1 ban3 kuei pan |
tortoise plastron; turtle shell |
龜船 龟船 see styles |
guī chuán gui1 chuan2 kuei ch`uan kuei chuan |
"turtle ship", armored warship used by Koreans in fighting the Japanese during the Imjin war of 1592-1598 壬辰倭亂|壬辰倭乱[ren2 chen2 wo1 luan4] |
龜趺 龟趺 see styles |
guī fū gui1 fu1 kuei fu |
turtle-shaped plinth of a stele |
龜頭 龟头 see styles |
guī tóu gui1 tou2 kuei t`ou kuei tou |
head of a turtle; glans penis |
カメラ see styles |
gamera ガメラ |
(char) Gamera (giant flying turtle monster in the Kaiju film series); (ch) Gamera (giant flying turtle monster in the Kaiju film series) |
キマメ see styles |
kimame キマメ |
(kana only) pigeon pea (Cajanus cajan) |
ダブ川 see styles |
dabugawa ダブがわ |
(place-name) River Dove |
トーク see styles |
dooku ドーク |
(obsolete) moderates (politics) (eng: dawk (dove + hawk)); centrists |
ドバト see styles |
dobato ドバト |
(kana only) domestic pigeon; feral pigeon |
はと座 see styles |
hatoza はとざ |
(astron) Columba (constellation); the Dove |
はと派 see styles |
hatoha はとは |
(noun - becomes adjective with の) dove; moderate; soft-liner |
はと胸 see styles |
hatomune はとむね |
(noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (Pectus carinatum, deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; (2) (colloquialism) woman with big breasts |
べっ甲 see styles |
bekkou / bekko べっこう |
(1) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
三種有 三种有 see styles |
sān zhǒng yǒu san1 zhong3 you3 san chung yu sanshu u |
Three kinds of existence: (a) 相待有 that of qualities, as of opposites, e.g. length and shortness; (b) 假名有 that of phenomenal things so-called, e.g. a jar, a man; (c) 法有 that of the noumenal, or imaginary, understood as facts and not as illusions, such as a "hare's horns" or a "turtle's fur". |
中亞鴿 中亚鸽 see styles |
zhōng yà gē zhong1 ya4 ge1 chung ya ko |
(bird species of China) yellow-eyed pigeon (Columba eversmanni) |
九尾龜 九尾龟 see styles |
jiǔ wěi guī jiu3 wei3 gui1 chiu wei kuei |
nine-tailed turtle of mythology; The Nine-tailed Turtle, novel by late Qing novelist Zhang Chunfan 張春帆|张春帆 |
亀の子 see styles |
kamenoko かめのこ |
(1) young turtle (tortoise); (2) turtle (tortoise) shell |
亀掬い see styles |
kamesukui かめすくい |
turtle scooping (festival game) |
伝書鳩 see styles |
denshobato でんしょばと |
carrier pigeon; homing pigeon |
傳書鴿 传书鸽 see styles |
chuán shū gē chuan2 shu1 ge1 ch`uan shu ko chuan shu ko |
carrier pigeon (used for mail) |
内股に see styles |
uchimatani うちまたに |
(adverb) (walking) pigeon-toed |
和平鴿 和平鸽 see styles |
hé píng gē he2 ping2 ge1 ho p`ing ko ho ping ko |
dove of peace |
噛付亀 see styles |
kamitsukigame かみつきがめ |
(kana only) snapping turtle (Chelydra serpentina) |
嫩苗龜 嫩苗龟 see styles |
nèn miáo guī nen4 miao2 gui1 nen miao kuei |
Turtwig, Japanese comic character, turtle with seedling growing out of its head |
孔雀鳩 see styles |
kujakubato; kujakubato くじゃくばと; クジャクバト |
(kana only) fantail pigeon |
小鵑鳩 小鹃鸠 see styles |
xiǎo juān jiū xiao3 juan1 jiu1 hsiao chüan chiu |
(bird species of China) little cuckoo-dove (Macropygia ruficeps) |
尸毘迦 尸毗迦 see styles |
shī pí jiā shi1 pi2 jia1 shih p`i chia shih pi chia Shibika |
Śivi, 尸毘伽; 尸毘略; also wrongly 濕鞞; one of Śākyamuni's former incarnations, when to save the life of a dove he cut off and gave his own flesh to an eagle which pursued it, which eagle was Śiva transformed in order to test him. 智度論 35. |
山斑鳩 山斑鸠 see styles |
shān bān jiū shan1 ban1 jiu1 shan pan chiu |
(bird species of China) oriental turtle dove (Streptopelia orientalis) |
山瑞鱉 山瑞鳖 see styles |
shān ruì biē shan1 rui4 bie1 shan jui pieh |
wattle-necked soft-shelled turtle (Palea steindachneri) |
山皇鳩 山皇鸠 see styles |
shān huáng jiū shan1 huang2 jiu1 shan huang chiu |
(bird species of China) mountain imperial pigeon (Ducula badia) |
張春帆 张春帆 see styles |
zhāng chūn fān zhang1 chun1 fan1 chang ch`un fan chang chun fan |
Zhang Chunfan (-1935), late Qing novelist, author of The Nine-tailed Turtle 九尾龜|九尾龟 |
忘八旦 see styles |
wàng bā dàn wang4 ba1 dan4 wang pa tan |
turtle's egg (highly offensive when directed at sb) |
忘八蛋 see styles |
wàng bā dàn wang4 ba1 dan4 wang pa tan |
turtle's egg (highly offensive when directed at sb) |
旅行鳩 see styles |
ryokoubato; ryokoubato / ryokobato; ryokobato りょこうばと; リョコウバト |
(kana only) passenger pigeon (Ectopistes migratorius) |
月と鼈 see styles |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(expression) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell |
棕斑鳩 棕斑鸠 see styles |
zōng bān jiū zong1 ban1 jiu1 tsung pan chiu |
(bird species of China) laughing dove (Spilopelia senegalensis) |
歐斑鳩 欧斑鸠 see styles |
ōu bān jiū ou1 ban1 jiu1 ou pan chiu |
(bird species of China) European turtle dove (Streptopelia turtur) |
正覚坊 see styles |
shougakubou / shogakubo しょうがくぼう |
(1) {zool} (See 青海亀・あおうみがめ) large sea turtle; (2) heavy drinker |
水鵓鴣 水鹁鸪 see styles |
shuǐ bó gū shui3 bo2 gu1 shui po ku |
turtle dove or similar bird; oriental turtle dove (Streptopelia orientalis) |
河原鳩 see styles |
kawarabato; kawarabato かわらばと; カワラバト |
(kana only) rock pigeon (Columba livia); rock dove |
波羅越 波罗越 see styles |
bō luó yuè bo1 luo2 yue4 po lo yüeh haraotsu |
Pārāvata, a dove; the fifth row of a rock-cut temple in the Deccan, said to resemble a dove, described by Faxian. |
海がめ see styles |
umigame うみがめ |
(kana only) sea turtle |
海坊主 see styles |
umibouzu / umibozu うみぼうず |
(1) {jpmyth} umibōzu; sea yōkai, resembling a huge bald-headed black figure; sea monster; sea goblin; (2) {zool} (See 青海亀・あおうみがめ) green turtle |
火斑鳩 火斑鸠 see styles |
huǒ bān jiū huo3 ban1 jiu1 huo pan chiu |
(bird species of China) red collared dove; red turtle dove (Streptopelia tranquebarica) |
灰斑鳩 灰斑鸠 see styles |
huī bān jiū hui1 ban1 jiu1 hui pan chiu |
(bird species of China) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto) |
灰林鴿 灰林鸽 see styles |
huī lín gē hui1 lin2 ge1 hui lin ko |
(bird species of China) ashy wood pigeon (Columba pulchricollis) |
白子鳩 see styles |
shirakobato; shirakobato しらこばと; シラコバト |
(kana only) Eurasian collared dove (Streptopelia decaocto); collared dove |
相無生 相无生 see styles |
xiàng wú shēng xiang4 wu2 sheng1 hsiang wu sheng sō mushō |
Unreal in phenomena, e. g. turtle-hair or rabbit's horns; the unreality of phenomena, one of the 三無生. |
紫林鴿 紫林鸽 see styles |
zǐ lín gē zi3 lin2 ge1 tzu lin ko |
(bird species of China) pale-capped pigeon (Columba punicea) |
綠皇鳩 绿皇鸠 see styles |
lǜ huáng jiū lu:4 huang2 jiu1 lü huang chiu |
(bird species of China) green imperial pigeon (Ducula aenea) |
薄雪鳩 see styles |
usuyukibato; usuyukibato うすゆきばと; ウスユキバト |
(kana only) diamond dove (Geopelia cuneata) |
赤海亀 see styles |
akaumigame; akaumigame あかうみがめ; アカウミガメ |
(kana only) loggerhead turtle (Caretta caretta) |
赤耳亀 see styles |
akamimigame; akamimigame アカミミガメ; あかみみがめ |
(kana only) pond slider (Trachemys scripta); red-eared slider turtle |
軍用鳩 see styles |
gunyoubato / gunyobato ぐんようばと |
carrier pigeon |
迦逋唐 see styles |
jiā bū táng jia1 bu1 tang2 chia pu t`ang chia pu tang kahogo |
v. 迦布. |
青海亀 see styles |
aoumigame / aomigame あおうみがめ |
(kana only) green turtle (Chelonia mydas) |
飼い鳩 see styles |
kaibato かいばと |
domestic pigeon |
鳩小屋 see styles |
hatogoya はとごや |
pigeon house; dovecote |
黑林鴿 黑林鸽 see styles |
hēi lín gē hei1 lin2 ge1 hei lin ko |
(bird species of China) black wood pigeon; Japanese wood pigeon (Columba janthina) |
黒海亀 see styles |
kuroumigame; kuroumigame / kuromigame; kuromigame くろうみがめ; クロウミガメ |
(kana only) East Pacific green turtle (Chelonia mydas agassizii); black sea turtle |
龜の子 see styles |
kamenoko かめのこ |
(out-dated kanji) (1) young turtle (tortoise); (2) turtle (tortoise) shell |
龜苓膏 龟苓膏 see styles |
guī líng gāo gui1 ling2 gao1 kuei ling kao |
turtle jelly, medicine made with powdered turtle shell and herbs; a similar product made without turtle shell and consumed as a dessert |
アオバト see styles |
aobato アオバト |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
イシガメ see styles |
ishigame イシガメ |
(kana only) any turtle of the genus Mauremys (esp. the Japanese pond turtle, Mauremys japonica) |
ウミガメ see styles |
umigame ウミガメ |
(kana only) sea turtle |
ウミバト see styles |
umibato ウミバト |
(kana only) pigeon guillemot (Cepphus columba) |
オサガメ see styles |
osagame オサガメ |
(kana only) leatherback turtle (Dermochelys coriacea) |
キジバト see styles |
kijibato キジバト |
(kana only) Oriental turtle dove (Streptopelia orientalis); eastern turtle dove; rufous turtledove |
キンバト see styles |
kinbato キンバト |
(kana only) emerald dove (Chalcophaps indica) |
クサガメ see styles |
kusagame クサガメ |
(1) (kana only) Chinese pond turtle (Chinemys reevesii); Reeves' turtle; (2) stink bug; shield bug |
スッポン see styles |
suppon スッポン |
(kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae) |
ゼニガメ see styles |
zenigame ゼニガメ |
(kana only) baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin |
タートル see styles |
taatoru / tatoru タートル |
(1) turtle (esp. a sea turtle); (2) (abbreviation) (colloquialism) (See タートルネック) turtleneck sweater |
タイマイ see styles |
taimai タイマイ |
(kana only) hawksbill turtle (Eretmochelys imbricata) |
ドーヴェ see styles |
doore ドーヴェ |
(personal name) Dove |
ドロガメ see styles |
dorogame ドロガメ |
(1) (kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); (2) (kana only) mud turtle (Kinosternidae spp.); musk turtle |
とろき星 see styles |
torokiboshi とろきぼし |
Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions) |
ビジョン see styles |
pijon ピジョン |
vision; (personal name) Pidgeon; Pigeon |
マタマタ see styles |
matamata マタマタ |
matamata (Chelus fimbriata); matamata turtle |
ミノバト see styles |
minobato ミノバト |
(kana only) Nicobar pigeon (Caloenas nicobarica) |
レース鳩 see styles |
reesuhato レースはと |
racing pigeon; homing pigeon |
ワニガメ see styles |
wanigame ワニガメ |
(kana only) alligator snapping turtle (Macroclemys temminckii) |
一眼之龜 一眼之龟 see styles |
yī yǎn zhī guī yi1 yan3 zhi1 gui1 i yen chih kuei ichigen no kame |
A sea turtle with only one eye, and that underneath, entered a hollow in a floating log; the log, tossed by the waves, happened to roll over, whereupon the turtle momentarily saw the sun and moon; an illustration of the rareness of the appearance of a Buddha; also of the difficulty of being reborn as a man. |
亀すくい see styles |
kamesukui かめすくい |
turtle scooping (festival game) |
亀甲縛り see styles |
kikkoushibari / kikkoshibari きっこうしばり |
(noun/participle) tortoise shell bondage; turtle shell bondage |
內八字腳 内八字脚 see styles |
nèi bā zì jiǎo nei4 ba1 zi4 jiao3 nei pa tzu chiao |
intoeing; pigeon toes; knock-knees |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
厚嘴綠鳩 厚嘴绿鸠 see styles |
hòu zuǐ lǜ jiū hou4 zui3 lu:4 jiu1 hou tsui lü chiu |
(bird species of China) thick-billed green pigeon (Treron curvirostra) |
Variations: |
otori; baichou(媒鳥) / otori; baicho(媒鳥) おとり; ばいちょう(媒鳥) |
(1) (kana only) decoy (for hunting); stool; (2) (おとり only) (kana only) lure; decoy; stool pigeon; trap |
Variations: |
dobato; dobato どばと; ドバト |
(kana only) domestic pigeon; feral pigeon |
小長元坊 see styles |
kochougenbou; kochougenbou / kochogenbo; kochogenbo こちょうげんぼう; コチョウゲンボウ |
(kana only) merlin (Falco columbarius); pigeon hawk |
斑尾林鴿 斑尾林鸽 see styles |
bān wěi lín gē ban1 wei3 lin2 ge1 pan wei lin ko |
(bird species of China) common wood pigeon (Columba palumbus) |
斑尾鵑鳩 斑尾鹃鸠 see styles |
bān wěi juān jiū ban1 wei3 juan1 jiu1 pan wei chüan chiu |
(bird species of China) barred cuckoo-dove (Macropygia unchall) |
日本石亀 see styles |
nihonishigame; nihonishigame にほんいしがめ; ニホンイシガメ |
(kana only) Japanese pond turtle (Mauremys japonica) |
楔尾綠鳩 楔尾绿鸠 see styles |
xiē wěi lǜ jiū xie1 wei3 lu:4 jiu1 hsieh wei lü chiu |
(bird species of China) wedge-tailed green pigeon (Treron sphenurus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pigeon Turtle-Dove" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.