I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 662 total results for your Olli search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斜頚 see styles |
shakei / shake しゃけい |
(noun - becomes adjective with の) torticollis; wryneck; stiff neck |
斜頸 see styles |
shakei / shake しゃけい |
(noun - becomes adjective with の) torticollis; wryneck; stiff neck |
暮鐘 see styles |
boshou / bosho ぼしょう |
twilight tolling of a bell |
棒糖 see styles |
bàng táng bang4 tang2 pang t`ang pang tang |
sucker; lollipop; CL:根[gen1] |
棒飴 see styles |
bouame / boame ぼうあめ |
candy stick; stick candy; candy on a stick (e.g. lollipop); cylindrical candy |
槓頭 杠头 see styles |
gàng tóu gang4 tou2 kang t`ou kang tou |
(old) chief coffin bearer; (fig.) argumentative person; a kind of bread made with a dough flattened using a rolling pin 槓子|杠子[gang4 zi5] |
橫搖 横摇 see styles |
héng yáo heng2 yao2 heng yao |
rolling motion (of a boat) |
歎美 see styles |
tanbi たんび |
(noun/participle) admiration; adoration; extolling; (personal name) Tanbi |
毛包 see styles |
mouhou / moho もうほう |
(noun - becomes adjective with の) hair follicle |
毛嚢 see styles |
mounou / mono もうのう |
(See 毛包) hair follicle |
毛囊 see styles |
máo náng mao2 nang2 mao nang |
hair follicle |
毛瘡 see styles |
mousou / moso もうそう |
{med} sycosis; hair follicle inflammation; barber's itch |
流し see styles |
nagashi ながし |
(1) sink (e.g. in a kitchen); (adj-no,n) (2) cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.); (3) washing area (in a Japanese-style bath); (4) back-washing service (in a public bath); (5) floating (something on water); setting adrift; washing away |
満作 see styles |
mansaku まんさく |
(1) witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica; (2) bumper crop; abundant harvest; (given name) Mansaku |
滾石 滚石 see styles |
gǔn shí gun3 shi2 kun shih |
Rock Records, Taiwanese record label; the Rolling Stones, British rock band; Rolling Stone (magazine) |
滿懷 满怀 see styles |
mǎn huái man3 huai2 man huai |
to have one's heart filled with; (to collide) full on; (of farm animals) heavy with young |
漫歩 see styles |
manpo まんぽ |
(n,vs,vi) rambling; sauntering; strolling; (given name) Manpo |
激突 see styles |
gekitotsu げきとつ |
(n,vs,vi) (1) crash; smashing (into); ramming; (violent) collision; (n,vs,vi) (2) clash (of views, interests, teams, etc.); conflict |
濾泡 滤泡 see styles |
lǜ pào lu:4 pao4 lü p`ao lü pao |
follicle |
濾胞 see styles |
rohou / roho ろほう |
follicle (esp. an ovarian follicle) |
熱延 see styles |
netsuen ねつえん |
hot rolling |
熱軋 热轧 see styles |
rè zhá re4 zha2 je cha |
(metallurgy) hot-rolled; hot-rolling |
牴触 see styles |
teishoku / teshoku ていしょく |
(noun/participle) (1) collision; conflict; (2) being contrary; being incompatible; being inconsistent; being contradictory; (3) being in violation (of a law, treaty, etc.); contravention |
特高 see styles |
tokkou / tokko とっこう |
(hist) (abbreviation) (See 特別高等警察) Special Higher Police (1911-1945); police unit controlling political thought and expression |
玉突 see styles |
tamatsuki たまつき |
(irregular okurigana usage) (1) billiards; pool; (2) serial collisions (of cars) |
盗蜜 see styles |
toumitsu / tomitsu とうみつ |
{bot} feeding off floral nectar without assisting in pollination; nectar robbing |
相撞 see styles |
xiāng zhuàng xiang1 zhuang4 hsiang chuang |
collision; crash; to crash together; to collide with; to bump into |
石蜐 see styles |
shí jié shi2 jie2 shih chieh |
goose barnacle (Pollicipes pollicipes) |
碰撞 see styles |
pèng zhuàng peng4 zhuang4 p`eng chuang peng chuang |
to collide; collision |
票站 see styles |
piào zhàn piao4 zhan4 p`iao chan piao chan |
polling station |
称揚 see styles |
shouyou / shoyo しょうよう |
(noun/participle) praise; admiration; exalting; extolling |
管制 see styles |
guǎn zhì guan3 zhi4 kuan chih kansei / kanse かんせい |
to control; to restrict; (PRC law) non-custodial sentence with specified restrictions on one's activities for up to 3 years (e.g. not to participate in demonstrations) (noun, transitive verb) (1) control (by the state); controlling; coordination; (2) (abbreviation) (See 航空交通管制) air traffic control |
細巻 see styles |
hosomaki ほそまき |
rolling something thinly; something rolled thinly (a thin roll of makizushi, a cigarette, etc.) |
莢膜 see styles |
kyoumaku / kyomaku きょうまく |
(1) {med} (bacterial) capsule; (2) {med} ovarian follicle sheath; theca |
蓇葖 see styles |
gū tū gu1 tu1 ku t`u ku tu |
(botany) follicle; flower bud |
薮紫 see styles |
yabumurasaki; yabumurasaki ヤブムラサキ; やぶむらさき |
(kana only) Japanese beautyberry (Callicarpa mollis) |
蛍葛 see styles |
hotarukazura; hotarukazura ホタルカズラ; ほたるかずら |
(kana only) Lithospermum zollingeri (violet species) |
衝撞 冲撞 see styles |
chōng zhuàng chong1 zhuang4 ch`ung chuang chung chuang |
to collide; jerking motion; to impinge; to offend; to provoke |
衝突 冲突 see styles |
chōng tū chong1 tu1 ch`ung t`u chung tu shoutotsu / shototsu しょうとつ |
conflict; to conflict; clash of opposing forces; collision (of interests); contention (n,vs,vi) (1) collision; crash; impact; running into; (n,vs,vi) (2) clash; skirmish; conflict; discord; quarrel; brush |
袋果 see styles |
taika たいか |
follicle |
視準 see styles |
shijun しじゅん |
(noun/participle) collimation |
觝触 see styles |
teishoku / teshoku ていしょく |
(noun/participle) (1) collision; conflict; (2) being contrary; being incompatible; being inconsistent; being contradictory; (3) being in violation (of a law, treaty, etc.); contravention |
解勸 解劝 see styles |
jiě quàn jie3 quan4 chieh ch`üan chieh chüan |
to soothe; to pacify; to mollify; to mediate (in a dispute etc) |
護摩 护摩 see styles |
hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま |
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. |
賞揚 see styles |
shouyou / shoyo しょうよう |
(noun/participle) praise; admiration; exalting; extolling |
車両 see styles |
sharyou / sharyo しゃりょう |
rolling stock; railroad cars; wheeled vehicles |
車輌 see styles |
sharyou / sharyo しゃりょう |
(out-dated kanji) rolling stock; railroad cars; wheeled vehicles |
車輛 车辆 see styles |
chē liàng che1 liang4 ch`e liang che liang sharyou / sharyo しゃりょう |
vehicle (out-dated kanji) rolling stock; railroad cars; wheeled vehicles |
軋場 轧场 see styles |
yà cháng ya4 chang2 ya ch`ang ya chang |
to roll with a stone roller; to thresh grain by rolling |
軋機 轧机 see styles |
zhá jī zha2 ji1 cha chi |
steel rolling mill |
軋製 轧制 see styles |
zhá zhì zha2 zhi4 cha chih |
rolling steel |
軟化 软化 see styles |
ruǎn huà ruan3 hua4 juan hua nanka なんか |
to soften (n,vs,vi) (1) (ant: 硬化・1) softening; (n,vs,vi) (2) (ant: 硬化・2) softening (of attitude); mollification; (n,vs,vi) (3) {finc} (ant: 硬化・3) weakening (of the market); (n,vs,vi) (4) blanching (of vegetables; by depriving them of light) |
転々 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
転石 see styles |
korobishi ころびし |
rolling stone; boulder; (surname) Korobishi |
転転 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
転輾 see styles |
tenten てんてん |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) rolling about; (2) tossing and turning (in bed); jactitation; jactation |
転造 see styles |
tenzou / tenzo てんぞう |
{engr} thread rolling |
輪唱 轮唱 see styles |
lún chàng lun2 chang4 lun ch`ang lun chang rinshou / rinsho りんしょう |
round (music); canon (noun, transitive verb) trolling; singing in a circular canon; round |
輾転 see styles |
tenten てんてん |
(noun/participle) (1) rolling about; (2) tossing and turning (in bed); jactitation; jactation |
轆轆 辘辘 see styles |
lù lù lu4 lu4 lu lu |
(onom.) rumbling noise (produced by wheels rolling, one's stomach etc) |
轟隆 轰隆 see styles |
hōng lōng hong1 long1 hung lung |
(onom.) rumbling; rolling |
辨官 see styles |
benkan べんかん |
(out-dated kanji) Oversight Department (division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices); (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) Oversight Department (division of the daijokan responsible for controlling central and provincial governmental offices); (surname) Benkan |
迎面 see styles |
yíng miàn ying2 mian4 ying mien |
directly; head-on (collision); (of wind) in one's face |
追突 see styles |
tsuitotsu ついとつ |
(n,vs,vi) rear-end collision |
送粉 see styles |
soufun / sofun そうふん |
carrying of pollen (by an insect, bird, etc.); pollination |
遊弋 游弋 see styles |
yóu yì you2 yi4 yu i yuuyoku / yuyoku ゆうよく |
to cruise (n,vs,vi) cruising; patrolling |
邊牧 边牧 see styles |
biān mù bian1 mu4 pien mu |
border collie (dog breed) |
金梅 see styles |
kinbai; kinbai きんばい; キンバイ |
(1) (kana only) (See 黄梅) winter jasmine (Jasminum nudiflorum); (2) (abbreviation) (kana only) (See 金梅草) Trollius hondoensis (species of globeflower) |
釣り see styles |
tsuri つり |
(1) fishing; angling; (2) (kana only) (abbreviation) change (e.g. for a purchase); (noun/participle) (3) (slang) trolling; writing false posts online |
鎮め see styles |
shizume しずめ |
controlling; suppressing; quelling |
門付 see styles |
kadozuke かどづけ kadotsuke かどつけ |
(noun/participle) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician |
門附 see styles |
kadozuke かどづけ kadotsuke かどつけ |
(noun/participle) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician |
顕揚 see styles |
kenyou / kenyo けんよう |
(noun, transitive verb) extolling; exalting |
髒煤 脏煤 see styles |
zāng méi zang1 mei2 tsang mei |
dirty coal; muck (from a colliery) |
麪棒 see styles |
menbou / menbo めんぼう |
rolling pin |
麺棒 see styles |
menbou / menbo めんぼう |
rolling pin |
黑鳽 see styles |
hēi yán hei1 yan2 hei yen |
(bird species of China) black bittern (Ixobrychus flavicollis) |
鼓音 see styles |
gǔ yīn gu3 yin1 ku yin koto こと |
(female given name) Koto The rolling of drums. |
FSH see styles |
efu esu eichi; efuesueichi(sk); efuesuecchi(sk) / efu esu echi; efuesuechi(sk); efuesuecchi(sk) エフ・エス・エイチ; エフエスエイチ(sk); エフエスエッチ(sk) |
(See 卵胞刺激ホルモン) follicle-stimulating hormone; FSH |
おりえ see styles |
orie オリエ |
(female given name) Orie; Hollier; Olier; Ollier |
こもり see styles |
komori コモリ |
(personal name) Comolli |
ころり see styles |
korori コロリ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) easily; effortlessly; suddenly; utterly; (2) changing completely; (3) plink (sound of something light falling or rolling); (female given name) Korori |
ポリオ see styles |
porio ポリオ |
{med} polio; poliomyelitis; (personal name) Pollio |
めん棒 see styles |
menbou / menbo めんぼう |
rolling pin; cotton swab |
モリエ see styles |
morie モリエ |
(personal name) Mollier |
ロッリ see styles |
rorri ロッリ |
(personal name) Rolli |
ロラン see styles |
roran ロラン |
(male given name) Laurent; Lorrain; Rolland; Rollin; (female given name) Roran |
ろりえ see styles |
rorie ロリエ |
(personal name) Rollier |
一巻き see styles |
hitomaki ひとまき |
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) rolling once; wrapping once around |
一骨碌 see styles |
yī gū lu yi1 gu1 lu5 i ku lu |
with a rolling or twisting movement; in a single movement; in one breath |
三輪教 三轮教 see styles |
sān lún jiào san1 lun2 jiao4 san lun chiao sanrin kyō |
The three periods of the Buddha's teaching as defined by Paramārtha: (a) 轉法輪 the first rolling onwards of the Law-wheel, the first seven years' teaching of Hīnayāna, i.e. the 四諦 four axioms and 空 unreality; (b) 照法輪 illuminating or explaining the law-wheel, the thirty years' teaching of the 般若 prajñā or wisdom sūtras, illuminating 空 and by 空 illuminating 有 reality; (c) 持法輪 maintaining the law-wheel, i.e. the remaining years of teaching of the deeper truths of 空有 both unreality and reality. Also the three-fold group of the Lotus School: (a) 根本法輪 radical, or fundamental, as found in the 華嚴經 sūtra; (b) 枝末法輪 branch and leaf, i.e. all other teaching; until (c) 攝末歸本法輪 branches and leaves are reunited with the root in the Lotus Sutra, 法華經. |
不就学 see styles |
fushuugaku / fushugaku ふしゅうがく |
not enrolling for compulsory schooling |
主方神 see styles |
zhǔ fāng shén zhu3 fang1 shen2 chu fang shen shuhō jin |
The spirits controlling the eight directions. |
乾燥果 see styles |
kansouka / kansoka かんそうか |
(1) {bot} (See 乾果・1) dry fruit (e.g. nuts, legumes, follicles); (2) dried fruit |
仕切り see styles |
shikiri しきり |
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for |
仲間褒 see styles |
nakamabome なかまぼめ |
mutual admiration; logrolling |
共線性 see styles |
kyousensei / kyosense きょうせんせい |
{math} collinearity |
出会頭 see styles |
deaigashira であいがしら |
(irregular okurigana usage) (n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet |
出合頭 see styles |
deaigashira であいがしら |
(irregular okurigana usage) (n-adv,n-t) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet |
剪嘴鷗 剪嘴鸥 see styles |
jiǎn zuǐ ōu jian3 zui3 ou1 chien tsui ou |
(bird species of China) Indian skimmer (Rynchops albicollis) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Olli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.