There are 917 total results for your Nothing search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白白 see styles |
bái bái bai2 bai2 pai pai hakuhaku はくはく |
in vain; to no purpose; for nothing; white (adjectival noun) clear |
白飯 白饭 see styles |
bái fàn bai2 fan4 pai fan hakuhan; shiromeshi はくはん; しろめし |
plain cooked rice; rice with nothing to go with it cooked white rice; (surname) Shirai |
皆無 皆无 see styles |
jiē wú jie1 wu2 chieh wu kaimu かいむ |
(adj-na,adj-no,n) nonexistent; nil; none; nothing (at all); bugger-all all lack... |
穀潰 see styles |
gokutsubushi ごくつぶし |
(irregular okurigana usage) good-for-nothing; parasite; deadbeat; loafer; drone; idler |
空拳 see styles |
kōng quán kong1 quan2 k`ung ch`üan kung chüan kuuken / kuken くうけん |
with bare hands; with or from nothing riktamuṣṭi; empty fist, i.e. deceiving a child by pretending to have something for it in the closed hand; not the Buddha's method. |
空空 see styles |
kōng kōng kong1 kong1 k`ung k`ung kung kung kūkū くうくう |
empty; vacuous; nothing; vacant; in vain; all for nothing; air-to-air (missile) (noun or adjectival noun) empty; vacant; void Unreality of unreality. When all has been regarded as illusion, or unreal, the abstract idea of unreality itself must be destroyed. |
空身 see styles |
kōng shēn kong1 shen1 k`ung shen kung shen karami からみ |
empty handed (carrying nothing); alone traveling alone and with little luggage (travelling) |
窩囊 窝囊 see styles |
wō nang wo1 nang5 wo nang |
to feel vexed; annoyed; good-for-nothing; stupid and cowardly |
精光 see styles |
jīng guāng jing1 guang1 ching kuang seikou / seko せいこう |
nothing left (money, food etc); all finished; bright and shiny; radiant; glorious (given name) Seikou |
絶無 see styles |
zetsumu ぜつむ |
(noun or adjectival noun) nothing; nil; naught; nought |
縁起 see styles |
engi(p); inen(ok) えんぎ(P); いんえん(ok) |
(1) omen; sign of luck; (2) origin; history; causation; (3) (abbreviation) {Buddh} (orig. meaning) (See 因縁生起) dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing |
而已 see styles |
ér yǐ er2 yi3 erh i |
that's all; nothing more |
脫空 脱空 see styles |
tuō kōng tuo1 kong1 t`o k`ung to kung |
to fail; to come to nothing; to fall through (of plans, hopes); to lie |
膿包 脓包 see styles |
nóng bāo nong2 bao1 nung pao |
pustule; (fig.) worthless person; a good-for-nothing; useless weakling |
草包 see styles |
cǎo bāo cao3 bao1 ts`ao pao tsao pao |
bag made of woven straw; bag filled with straw; (fig.) a good-for-nothing; clumsy oaf |
落空 see styles |
luò kōng luo4 kong1 lo k`ung lo kung |
to fail; to fall through; to come to nothing |
蕩然 荡然 see styles |
dàng rán dang4 ran2 tang jan tōnen |
vanished from the face of the earth; all gone; nothing left the condition of not being unitary |
許し see styles |
yurushi ゆるし bakkashi ばっかし bakashi ばかし |
pardon; forgiveness; exemption; permission; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.) |
許り see styles |
bakkari ばっかり bakari ばかり |
(particle) (1) (kana only) only; merely; nothing but; no more than; (2) (kana only) approximately; about; (3) (kana only) just (finished, etc.); (4) (kana only) as if to; (as though) about to; (5) (kana only) indicates emphasis; (6) (kana only) always; constantly |
遊ぶ see styles |
asobu(p); asubu(ok) あそぶ(P); あすぶ(ok) |
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration |
鈍ら see styles |
namakura なまくら |
(adjectival noun) (1) (kana only) blunt (e.g. sword); dull; (2) lazy; cowardly; good for nothing |
閑居 闲居 see styles |
xián jū xian2 ju1 hsien chü kankyo かんきょ |
to lead a quiet and peaceful life in retirement; to stay home with nothing to do; to lead a solitary life (noun/participle) quiet and secluded life; quiet retreat; idle life to abide in a peaceful and quite environ |
閑職 闲职 see styles |
xián zhí xian2 zhi2 hsien chih kanshoku かんしょく |
sinecure; position with practically no obligations leisurely post; do-nothing job; sinecure |
隣虛 隣虚 see styles |
lín xū lin2 xu1 lin hsü rinko |
Next to nothing, the minutest particle, an atom. |
食時 食时 see styles |
shí shí shi2 shi2 shih shih shokuji しょくじ |
(See 食事時・しょくじどき) meal time; mealtime The time of eating the principal meal, i.e. noon; nothing might be eaten by members of the Order after noon. |
飯桶 饭桶 see styles |
fàn tǒng fan4 tong3 fan t`ung fan tung hantsū |
rice tub (from which cooked rice or other food is served); (fig.) fathead; a good-for-nothing boiled-rice container |
餓鬼 饿鬼 see styles |
è guǐ e4 gui3 o kuei gaki; gaki がき; ガキ |
sb who is always hungry; glutton; (Buddhism) hungry ghost (1) (kana only) (colloquialism) brat; kid; urchin; little devil; (2) {Buddh} (orig. meaning) preta; hungry ghost pretas, hungry spirits, one of the three lower destinies. They are of varied classes, numbering nine or thirty-six, and are in differing degrees and kinds of suffering, some wealthy and of light torment, others possessing nothing and in perpetual torment; some are jailers and executioners of Yama in the hells, others wander to and fro amongst men, especially at night. Their city or region is called 餓鬼城; 餓鬼界. Their destination or path is the 餓鬼趣 or 餓鬼道. |
鮒侍 see styles |
funazamurai ふなざむらい |
cowardly, good-for-nothing samurai from the countryside |
黙る see styles |
damaru だまる |
(v5r,vi) to be silent; to say nothing |
けろり see styles |
kerori けろり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろっと・1,すっかり) completely; entirely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろっと・2) nonchalantly; as if nothing happened |
しきゃ see styles |
shikya しきゃ |
(particle) (colloquialism) (with neg. verb) (See しか) nothing but; except; no more than |
し尽す see styles |
shitsukusu しつくす |
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible |
ダメ元 see styles |
damemoto ダメもと |
(slang) (abbreviation) (kana only) giving something a try because one has nothing to lose |
っきゃ see styles |
kkya っきゃ |
(particle) (colloquialism) (with neg. verb) (See しか) nothing but; except; no more than |
に限る see styles |
nikagiru にかぎる |
(exp,v5r) nothing better than |
ハッカ see styles |
bakka ばっか |
(particle) (colloquialism) (See ばかり・1) only; merely; nothing but; no more than; (personal name) Pacca |
へたれ see styles |
petare ペタレ |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) incompetence; laziness; worthlessness; weakness; (2) good-for-nothing; loser; weakling; (place-name) Petare (Venezuela) |
よそ事 see styles |
yosogoto よそごと |
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one |
一呑み see styles |
hitonomi ひとのみ |
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone |
一発屋 see styles |
ippatsuya いっぱつや |
(1) one-hit wonder; flash in the pan; (2) all-or-nothing gambler; one-shot speculator; someone who puts all one's eggs in one basket; (3) {baseb} slugger; home-run batter |
一飲み see styles |
hitonomi ひとのみ |
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone |
七種捨 七种舍 see styles |
qī zhǒng shě qi1 zhong3 she3 ch`i chung she chi chung she shichishu sha |
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above. |
三不知 see styles |
sān bù zhī san1 bu4 zhi1 san pu chih |
to know nothing about the beginning, the middle or the end; to know nothing at all |
下らぬ see styles |
kudaranu くだらぬ |
(can act as adjective) (1) (kana only) (See 下らない・1) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (can act as adjective) (2) (kana only) (See 下らない・2) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly |
下らん see styles |
kudaran くだらん |
(can act as adjective) (1) (kana only) (See 下らぬ・1) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (can act as adjective) (2) (kana only) (See 下らぬ・2) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly |
不他生 see styles |
bù tā shēng bu4 ta1 sheng1 pu t`a sheng pu ta sheng futashō |
nothing is produced from other things |
不共生 see styles |
bù gòng shēng bu4 gong4 sheng1 pu kung sheng fugushō |
nothing is produced of itself or both other things |
不咋地 see styles |
bù zǎ de bu4 za3 de5 pu tsa te |
(dialect) not that great; not up to much; nothing special |
不咋的 see styles |
bù zǎ de bu4 za3 de5 pu tsa te |
(dialect) not that great; not up to much; nothing special |
不外乎 see styles |
bù wài hū bu4 wai4 hu1 pu wai hu |
nothing else but |
不成材 see styles |
bù chéng cái bu4 cheng2 cai2 pu ch`eng ts`ai pu cheng tsai |
worthless; good-for-nothing |
不活畏 see styles |
bù huó wèi bu4 huo2 wei4 pu huo wei fukatsu i |
The fear of giving all and having nothing to keep one alive: one of the five fears. |
不相干 see styles |
bù xiāng gān bu4 xiang1 gan1 pu hsiang kan |
to be irrelevant; to have nothing to do with |
不自生 see styles |
bù zì shēng bu4 zi4 sheng1 pu tzu sheng fujishō |
nothing is produced by itself |
不起眼 see styles |
bù qǐ yǎn bu4 qi3 yan3 pu ch`i yen pu chi yen |
unremarkable; nothing out of the ordinary |
与太者 see styles |
yotamono よたもん |
(kana only) hooligan; layabout; good-for-nothing; gangster |
事無し see styles |
kotonashi ことなし |
(adj-ku) (1) (archaism) uneventful; peaceful; safe; (adj-ku) (2) (archaism) easy; simple; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) having nothing to do |
何ごと see styles |
nanigoto なにごと |
(1) what; something; everything; (2) nothing (with neg. verb); (3) something or other; unspecified matter |
何にも see styles |
nannimo なんにも |
(adverb) (with neg. verb) (See 何も・1) (not) anything; (nothing) at all; (not) any |
何もの see styles |
nanimono なにもの |
who; what kind of person; (1) something; (2) nothing (with neg. verb) |
何事も see styles |
nanigotomo なにごとも |
(1) anything; whatever; (2) nothing (with neg. verb) |
何処も see styles |
dokomo どこも |
(conjunction) (1) (kana only) everywhere; wherever; (conjunction) (2) (kana only) nowhere (with neg. verb); nothing |
余所事 see styles |
yosogoto よそごと |
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one |
取崩す see styles |
torikuzusu とりくずす |
(transitive verb) to demolish; to take away until nothing remains |
只不過 只不过 see styles |
zhǐ bu guò zhi3 bu5 guo4 chih pu kuo |
only; merely; nothing but; no more than; it's just that ... |
只取り see styles |
tadadori ただどり tadatori ただとり |
(noun/participle) getting something for nothing |
台なし see styles |
dainashi だいなし |
(noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin |
台無し see styles |
dainashi だいなし |
(noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin |
吃乾飯 吃干饭 see styles |
chī gān fàn chi1 gan1 fan4 ch`ih kan fan chih kan fan |
(coll.) to be incompetent; useless; good-for-nothing |
嘸蝦米 呒虾米 see styles |
wú xiā mǐ wu2 xia1 mi3 wu hsia mi |
Boshiamy, input method editor for Chinese (from Taiwanese 無啥物, Tai-lo pr. [bô-siánn-mih] "it's nothing") |
四不生 see styles |
sì bù shēng si4 bu4 sheng1 ssu pu sheng shi fushō |
That a thing is not born or not produced of itself, of another, of both, of neither; cf. 四句推撿.; Nothing is produced (1) of itself; (2) of another, i. e. of a cause without itself; (3) of both; (4) of no-cause. |
四空處 四空处 see styles |
sì kōng chù si4 kong1 chu4 ssu k`ung ch`u ssu kung chu shi kūsho |
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three. |
困り者 see styles |
komarimono こまりもの |
good-for-nothing; scapegrace; nuisance; trouble |
在那兒 在那儿 see styles |
zài na r zai4 na5 r5 tsai na r |
(adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just ...ing (and nothing else) |
増して see styles |
mashite まして |
(exp,adv) (1) (kana only) still more; to say nothing of; not to mention; (2) (kana only) still less |
壊れる see styles |
kowareru こわれる |
(v1,vi) (1) to be broken; to break; (2) to fall through; to come to nothing |
太虛空 太虚空 see styles |
tài xū kōng tai4 xu1 kong1 t`ai hsü k`ung tai hsü kung tai kokū |
Space, where nothing exists; also 頑空; 偏空. |
學不學 学不学 see styles |
xué bù xué xue2 bu4 xue2 hsüeh pu hsüeh gaku fugaku |
learners and those who have nothing more to learn |
小混混 see styles |
xiǎo hùn hùn xiao3 hun4 hun4 hsiao hun hun |
hooligan; rogue; a good-for-nothing |
尽くめ see styles |
zukume; zukume ずくめ; づくめ |
(suffix) (kana only) entirely; completely; all; nothing but |
尽無し see styles |
zukunashi ずくなし |
(kana only) bum; slacker; good-for-nothing; loser |
得無上 得无上 see styles |
dé wú shàng de2 wu2 shang4 te wu shang toku mujō |
attaining the level beyond which there is nothing higher |
拱ねく see styles |
komaneku こまねく |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to fold (one's) arms; (2) to stand by and do nothing; to look on passively |
析微塵 析微尘 see styles |
xī wēi chén xi1 wei1 chen2 hsi wei ch`en hsi wei chen shaku mijin |
To subdivide molecules till nothing is reached. |
毘若底 毗若底 see styles |
pí ruò dǐ pi2 ruo4 di3 p`i jo ti pi jo ti binyatei |
vijñapti, information, report, representation; intp. as 識 knowledge, understanding, hence the 毘若底摩呾剌多 Vijñaptimātratā, or 唯識. Reality is nothing but representations or ideas. For 毘若南 v. 毘闍那. |
水の泡 see styles |
mizunoawa みずのあわ |
(exp,n) (1) (idiom) (See 水泡・2) coming to nothing; (exp,n) (2) bubble on the surface of water; (exp,n) (3) (idiom) something that is short-lived |
沒事兒 没事儿 see styles |
méi shì r mei2 shi4 r5 mei shih r |
to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind |
沒什麼 没什么 see styles |
méi shén me mei2 shen2 me5 mei shen me |
it doesn't matter; it's nothing; never mind; think nothing of it; it's my pleasure; you're welcome |
沒有事 没有事 see styles |
méi yǒu shì mei2 you3 shi4 mei yu shih |
not a bit; nothing is up; nothing alarming is happening |
沒甚麼 see styles |
méi shén me mei2 shen2 me5 mei shen me |
nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind |
沒說的 没说的 see styles |
méi shuō de mei2 shuo1 de5 mei shuo te |
nothing to pick on; really good; nothing to discuss; settled matter; no problem |
沒辦法 没办法 see styles |
méi bàn fǎ mei2 ban4 fa3 mei pan fa |
there is nothing to be done; one can't do anything about it |
没法子 see styles |
meefaazu; meefaatsu; meifaazu(sk) / meefazu; meefatsu; mefazu(sk) メーファーズ; メーファーツ; メイファーズ(sk) |
(interjection) (rare) (See 仕方がない・2) it can't be helped (chi: méi fǎzi); it is what it is; nothing can be done |
況して see styles |
mashite まして |
(exp,adv) (1) (kana only) still more; to say nothing of; not to mention; (2) (kana only) still less |
況んや see styles |
iwanya いわんや |
(adverb) (kana only) much more; not to mention; not to speak of; to say nothing of; let alone |
法念處 法念处 see styles |
fǎ niàn chù fa3 nian4 chu4 fa nien ch`u fa nien chu hō nenjo |
The position of insight into the truth that nothing has reality in itself; v. 四念處. |
法非法 see styles |
fǎ fēi fǎ fa3 fei1 fa3 fa fei fa hō hihō |
dharmādharma; real and unreal; thing and nothing; being and non-being, etc. |
為尽す see styles |
shitsukusu しつくす |
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible |
Variations: |
mu む |
(1) nothing; naught; nought; nil; zero; (prefix) (2) un-; non- |
無一物 无一物 see styles |
wú yī wù wu2 yi1 wu4 wu i wu muichimotsu; muichibutsu むいちもつ; むいちぶつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) having nothing; (noun - becomes adjective with の) (2) {Buddh} (See 本来無一物) being free of earthly attachments not a single thing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nothing" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.