I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 2062 total results for your Never Give in - Never Succumb - Never Lose search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
予以 see styles |
yǔ yǐ yu3 yi3 yü i |
to give; to impose; to apply |
互譲 see styles |
gojou / gojo ごじょう |
give and take; mutual concession; conciliation; compromise; (place-name) Gojō |
交代 see styles |
jiāo dài jiao1 dai4 chiao tai kyōtai こうたい |
to transfer (duties to sb else); to give instructions; to tell (sb to do something); to explain; to give an account; to brief; to confess; to account for oneself; (jocular) to come to a bad end (noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns 交付 To hand over, entrust to. |
交給 交给 see styles |
jiāo gěi jiao1 gei3 chiao kei |
to give; to deliver; to hand over |
介紹 介绍 see styles |
jiè shào jie4 shao4 chieh shao |
to introduce (sb to sb); to give a presentation; to present (sb for a job etc); introduction |
任心 see styles |
rén xīn ren2 xin1 jen hsin ninshin |
to give free rein to one's mind |
任課 任课 see styles |
rèn kè ren4 ke4 jen k`o jen ko |
to give classes; to work as a teacher |
休廢 休废 see styles |
xiū fèi xiu1 fei4 hsiu fei kyūhai |
stop; give up |
低頭 低头 see styles |
dī tóu di1 tou2 ti t`ou ti tou teitou / teto ていとう |
to bow the head; to yield; to give in (n,vs,vi,adj-no) low bow bend one's head [in submission] |
倒嗓 see styles |
dǎo sǎng dao3 sang3 tao sang |
(of a singer) to lose one's voice; (male opera singer's) voice change (at puberty) |
倒貼 倒贴 see styles |
dào tiē dao4 tie1 tao t`ieh tao tieh |
to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taking my money) |
倦く see styles |
aku あく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) to do adequately |
倦む see styles |
agumu うむ |
(v5m,vi) to get tired of (doing); to lose interest in |
倦る see styles |
akiru あきる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to get tired of; to lose interest in; to have enough |
偏廢 偏废 see styles |
piān fèi pian1 fei4 p`ien fei pien fei |
to give unequal emphasis to; doing some things at the expense of others |
偏護 偏护 see styles |
piān hù pian1 hu4 p`ien hu pien hu |
to protect a croney; to give unprincipled support |
做舊 做旧 see styles |
zuò jiù zuo4 jiu4 tso chiu |
to give (something) an antique look; to artificially age; to distress |
做鬼 see styles |
zuò guǐ zuo4 gui3 tso kuei |
to play tricks; to cheat; to get up to mischief; to become a ghost; to give up the ghost |
催す see styles |
moyoosu もよおす |
(transitive verb) (1) to hold (an event); to give (a dinner, party, etc.); (transitive verb) (2) to feel (sensation, emotion, call of nature, etc.); to show signs of |
傲る see styles |
ogoru おごる |
(transitive verb) (1) (kana only) to give (someone) a treat; (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live luxuriously; (3) (kana only) to be proud; to be haughty |
傾囊 倾囊 see styles |
qīng náng qing1 nang2 ch`ing nang ching nang |
to empty out one's pocket; (fig.) to give everything one has (to help) |
傾家 倾家 see styles |
qīng jiā qing1 jia1 ch`ing chia ching chia |
to ruin a family; to lose a fortune |
傾盡 倾尽 see styles |
qīng jìn qing1 jin4 ch`ing chin ching chin |
to do all one can; to give all one has |
僭稱 僭称 see styles |
jiàn chēng jian4 cheng1 chien ch`eng chien cheng |
to give sb or something a title one has no authority to give See: 僭称 |
優待 优待 see styles |
yōu dài you1 dai4 yu tai yuutai / yutai ゆうたい |
preferential treatment; to give preferential treatment (noun, transitive verb) preferential treatment; hospitality; warm reception; cordial welcome |
優生 优生 see styles |
yōu shēng you1 sheng1 yu sheng yumi ゆみ |
outstanding student; to give birth to healthy babies (typically involving prenatal screening and the abortion of offspring with a severe abnormality); to enhance the genetic quality of a population; eugenics (See 優生学) eugenics; (female given name) Yumi |
兆す see styles |
kizasu きざす |
(v5s,vi) (1) to show signs; to have symptoms; to give indications (of); (2) to bud; to germinate; to sprout |
八忍 see styles |
bā rěn ba1 ren3 pa jen hachinin |
The eight kṣānti, or powers of patient endurance, in the desire-realm and the two realms above it, necessary to acquire the full realization of the truth of the Four Axioms, 四諦; these four give rise to the 四法忍, i.e. 苦, 集, 滅, 道法忍, the endurance or patient pursuit that results in their realization. In the realm of form and the formless, they are called the 四類忍. By patient meditation the 見惑 false or perplexed views will cease, and the八智 eight kinds of jñāna or gnosis be acquired; therefore 智 results from忍 and the sixteen, 八忍八智 (or 觀), are called the 十六心, i.e. the sixteen mental conditions during the stage of 見道, when 惑 illusions or perplexities of view are destroyed. Such is the teaching of the 唯識宗. The 八智 are 苦, 集, 滅,道法智 and 苦, etc. 類智. |
公演 see styles |
gōng yǎn gong1 yan3 kung yen kouen / koen こうえん |
to perform in public; to give a performance (noun, transitive verb) (1) public performance; (noun, transitive verb) (2) {sumo} exhibition in a foreign country |
公請 see styles |
kujou / kujo くじょう |
(archaism) being called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court; monk called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court |
凸顯 凸显 see styles |
tū xiǎn tu1 xian3 t`u hsien tu hsien |
to present clearly; to give prominence to; to magnify; clear and obvious |
凹む see styles |
hekomu へこむ |
(v5m,vi) (1) to be dented; to be indented; to yield; to give; to sink; to collapse; to cave in; (v5m,vi) (2) to be beaten; to be overwhelmed; to yield; to give in; to give up; (v5m,vi) (3) (colloquialism) (See ヘコむ) to be disheartened; to feel down; to feel depressed; (v5m,vi) (4) to suffer a loss; to lose |
出戲 出戏 see styles |
chū xì chu1 xi4 ch`u hsi chu hsi |
(of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends); (of an audience) to lose interest in the performance |
出號 出号 see styles |
chū hào chu1 hao4 ch`u hao chu hao |
large-sized (of clothes, shoes); (old) to give an order; (old) to quit one's job in a store |
分娩 see styles |
fēn miǎn fen1 mian3 fen mien bunben ぶんべん |
to give birth to a baby; (of animals) to give birth to young (n,vs,adj-no) delivery; confinement; childbirth |
分神 see styles |
fēn shén fen1 shen2 fen shen |
to give some attention to; to divert one's attention; to be distracted |
分給 分给 see styles |
fēn gěi fen1 gei3 fen kei |
to divide (and give to others) |
利喜 see styles |
lì xǐ li4 xi3 li hsi riki りき |
(given name) Riki to give profit and joy |
剪頭 剪头 see styles |
jiǎn tóu jian3 tou2 chien t`ou chien tou |
to get a haircut; to give sb a haircut |
割捨 割舍 see styles |
gē shě ge1 she3 ko she |
to give up; to part with |
割棄 割弃 see styles |
gē qì ge1 qi4 ko ch`i ko chi |
to discard; to abandon; to give (something) up |
加以 see styles |
jiā yǐ jia1 yi3 chia i |
in addition; moreover; (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to something or sb previously mentioned); to apply (restrictions etc) to (sb); to give (support, consideration etc) to (something) |
加持 see styles |
jiā chí jia1 chi2 chia ch`ih chia chih kamochi かもち |
(Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings; (fig.) empowerment; boost; support; backing; to give one's blessing; to empower; (Tw) to hold an additional (passport etc) (n,vs,vi) (1) prayer (to get rid of misfortune, disease, etc.); incantation; faith healing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} adhisthana (blessing of a buddha or bodhisattva); (place-name, surname) Kamochi 地瑟娓曩 adhiṣṭhāna, to depend upon, a base, rule. It is defined as dependence on the Buddha, who 加 confers his strength on all (who seek it), and 持 upholds them; hence it implies prayer, because of obtaining the Buddha's power and transferring it to others; in general it is to aid, support. |
加施 see styles |
jiā shī jia1 shi1 chia shih kese |
to give |
助產 助产 see styles |
zhù chǎn zhu4 chan3 chu ch`an chu chan |
to help a mother give birth |
勒戒 see styles |
lè jiè le4 jie4 le chieh |
to force sb to give up (a drug); to enforce abstinence; to break drug dependence |
勸退 劝退 see styles |
quàn tuì quan4 tui4 ch`üan t`ui chüan tui |
to try to persuade sb to give up (their job, plans etc) |
勾勒 see styles |
gōu lè gou1 le4 kou le |
to draw the outline of; to outline; to sketch; to delineate contours of; to give a brief account of |
化主 see styles |
huà zhǔ hua4 zhu3 hua chu keshu |
The lord of transformation, or conversion, i. e. a Buddha; also one who exhorts believers to give alms for worship: also an almsgiver. |
匯報 汇报 see styles |
huì bào hui4 bao4 hui pao |
to report; to give an account of; to collect information and report back |
卸貨 卸货 see styles |
xiè huò xie4 huo4 hsieh huo |
to unload cargo; (fig.) to give birth to a baby |
厭く see styles |
aku あく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) to do adequately |
厭む see styles |
agumu あぐむ |
(v5m,vi) to get tired of (doing); to lose interest in |
厭戰 厌战 see styles |
yàn zhàn yan4 zhan4 yen chan |
to be weary of war; (fig.) to lose one's desire to continue to fight (sports match, legal battle etc) |
參謀 参谋 see styles |
cān móu can1 mou2 ts`an mou tsan mou |
staff officer; to give advice |
取る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play |
取蘊 取蕴 see styles |
qǔ yùn qu3 yun4 ch`ü yün chü yün shuun |
The skandhas which give rise to grasping or desire, which in turn produces the skandhas. 見取 v. 見.; The five tenacious bonds, or skandhas, attaching to mortality. |
受訪 受访 see styles |
shòu fǎng shou4 fang3 shou fang |
to give an interview; to be interviewed; to respond to (questions, a survey etc) |
只有 see styles |
zhǐ yǒu zhi3 you3 chih yu |
only have ...; there is only ...; (used in combination with 才[cai2]) it is only if ... (that one can ...) (as in 只有通過治療才能痊愈|只有通过治疗才能痊愈[zhi3 you3 tong1 guo4 zhi4 liao2 cai2 neng2 quan2 yu4] "the only way to cure it is with therapy"); it is only (someone) who ... (as in 只有男性才有此需要[zhi3 you3 nan2 xing4 cai2 you3 ci3 xu1 yao4] "only men would have such a requirement"); (used to express lack of alternatives) can only; have no choice but to (as in 只有屈服[zhi3 you3 qu1 fu2] "the only thing you can do is give in") |
叫早 see styles |
jiào zǎo jiao4 zao3 chiao tsao |
to give sb a wake-up call (at a hotel) |
叮嚀 叮咛 see styles |
dīng níng ding1 ning2 ting ning teinei / tene ていねい |
to warn; to urge; to exhort; to give instructions carefully and insistently (noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (2) careful; close; thorough; conscientious |
吃虧 吃亏 see styles |
chī kuī chi1 kui1 ch`ih k`uei chih kuei |
to suffer losses; to come to grief; to lose out; to get the worst of it; to be at a disadvantage; unfortunately |
名相 see styles |
míng xiàng ming2 xiang4 ming hsiang myōsō |
famous prime minister (in ancient China); names and appearances (Buddhism) Name and appearance; everything has a name, e. g. sound, or has appearance, i. e. the visible, v. 名色; both are unreal and give rise to delusion. The name under which Subhūti will be reborn as Buddha. |
吐く see styles |
haku はく |
(transitive verb) (1) to vomit; to throw up; to spit up; (transitive verb) (2) to emit; to send forth; to breathe out; (transitive verb) (3) to give (an opinion); to make (a comment); to express; to tell; (transitive verb) (4) to confess |
吹簫 吹箫 see styles |
chuī xiāo chui1 xiao1 ch`ui hsiao chui hsiao |
to play the xiao 簫|箫[xiao1], a vertical bamboo flute; (literary) to beg on the streets (abbr. for 吳市吹簫|吴市吹箫[wu2 shi4 chui1 xiao1]); (slang) to give a blowjob |
呈す see styles |
teisu / tesu ていす |
(transitive verb) (1) (See 呈する) to present; to offer; to give; (transitive verb) (2) to show; to display; to exhibit; (transitive verb) (3) to assume (e.g. a shape) |
呈給 呈给 see styles |
chéng gěi cheng2 gei3 ch`eng kei cheng kei |
to give; to hand |
呉る see styles |
kuru くる |
(v2r-s,vt) (archaism) (See 呉れる・1) to give; to let one have; to do for one |
告諭 告谕 see styles |
gào yù gao4 yu4 kao yü kokuyu こくゆ |
(literary) to inform (the public); to give clear instructions; public announcement (from higher authorities) (n,vs,vt,vi) official notice |
周濟 周济 see styles |
zhōu jì zhou1 ji4 chou chi |
help to the needy; emergency relief; charity; to give to poorer relative; (also 賙濟|赒济) |
呵教 see styles |
hē jiào he1 jiao4 ho chiao kakyō |
to give a scolding |
命名 see styles |
mìng míng ming4 ming2 ming ming meimei / meme めいめい |
to give a name to; to dub; to christen; to designate; named after; naming (n,vs,adj-no) naming; christening |
哈棒 see styles |
hā bàng ha1 bang4 ha pang |
(Tw) (slang) to give a blowjob |
唱商 see styles |
chàng shāng chang4 shang1 ch`ang shang chang shang |
one's ability to give a convincing performance of a song |
唱食 see styles |
chàng shí chang4 shi2 ch`ang shih chang shih shōjiki |
To give the 'blessing' at meals. |
問候 问候 see styles |
wèn hòu wen4 hou4 wen hou |
to give one's respects; to send a greeting; (fig.) (coll.) to make offensive reference to (somebody dear to the person to whom one is speaking) |
問安 问安 see styles |
wèn ān wen4 an1 wen an monan もんあん |
to pay one's respects; to give regards to (form) inquiry about another's well-being |
喪う see styles |
ushinau うしなう |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to lose; to part with |
喪命 丧命 see styles |
sàng mìng sang4 ming4 sang ming |
to lose one's life |
喪失 丧失 see styles |
sàng shī sang4 shi1 sang shih soushitsu / soshitsu そうしつ |
to lose; to forfeit (noun, transitive verb) loss; forfeit |
喪志 丧志 see styles |
sàng zhì sang4 zhi4 sang chih |
to become demoralized; to lose one's sense of purpose |
喪生 丧生 see styles |
sàng shēng sang4 sheng1 sang sheng |
to die; to lose one's life |
喪盡 丧尽 see styles |
sàng jìn sang4 jin4 sang chin |
to completely lose (one's dignity, vitality etc) |
喪親 丧亲 see styles |
sàng qīn sang4 qin1 sang ch`in sang chin |
bereavement; to lose a relative |
喪身 丧身 see styles |
sàng shēn sang4 shen1 sang shen |
to lose one's life |
嗝屁 see styles |
gé pì ge2 pi4 ko p`i ko pi |
(dialect) (loanword) to die; to give up the ghost |
回吐 see styles |
huí tǔ hui2 tu3 hui t`u hui tu |
to regurgitate; (fig.) (of a stock market) to give up (gains) |
回奉 see styles |
huí fèng hui2 feng4 hui feng |
to return a compliment; to give a return present |
回敬 see styles |
huí jìng hui2 jing4 hui ching |
to return a compliment; to give something in return |
回贈 回赠 see styles |
huí zèng hui2 zeng4 hui tseng |
to give sb (a gift) in return |
回饋 回馈 see styles |
huí kuì hui2 kui4 hui k`uei hui kuei |
to repay a favor; to give back; feedback |
垂語 垂语 see styles |
chuí yǔ chui2 yu3 ch`ui yü chui yü sui go |
give instruction |
報以 报以 see styles |
bào yǐ bao4 yi3 pao i |
to give in return |
報時 报时 see styles |
bào shí bao4 shi2 pao shih houji / hoji ほうじ |
to give the correct time announcing the time |
報錯 报错 see styles |
bào cuò bao4 cuo4 pao ts`o pao tso |
to report an error; to give wrong information |
壞苦 坏苦 see styles |
huài kǔ huai4 ku3 huai k`u huai ku e ku |
The suffering of decay, or destruction, e.g. of the body, reaction from joy, etc. |
失う see styles |
ushinau うしなう |
(transitive verb) to lose; to part with |
失利 see styles |
shī lì shi1 li4 shih li |
to lose; to suffer defeat |
失勢 失势 see styles |
shī shì shi1 shi4 shih shih |
to lose power and influence |
失去 see styles |
shī qù shi1 qu4 shih ch`ü shih chü |
to lose |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Never Give in - Never Succumb - Never Lose" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.