I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 434 total results for your Nanci search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

金蔓

see styles
 kanezuru
    かねづる
source of revenue; financial supporter

金蔵

see styles
 konzou / konzo
    こんぞう
(out-dated or obsolete kana usage) treasure house; treasury; (1) treasure house; treasury; (2) financial supporter; patron; financier; backer; (surname) Konzou

金融

see styles
jīn róng
    jin1 rong2
chin jung
 kinyuu / kinyu
    きんゆう
banking; finance; financial
(1) finance; financing; credit transacting; loaning of money; circulation of money; (can be adjective with の) (2) monetary; financial; credit

錢莊


钱庄

see styles
qián zhuāng
    qian2 zhuang1
ch`ien chuang
    chien chuang
old-style money shop (a type of private bank that first appeared in the Ming dynasty, flourished in the Qing, and was phased out after 1949); (in recent times) informal financial company, often operating at the edges of what is legal

霑う

see styles
 uruou / uruo
    うるおう
(v5u,vi) (1) to be moist; to be damp; to get wet; to be watered; (2) to profit by; to receive benefits; to receive favors (favours); (3) to become rich; to become at ease financially

CFO

see styles
 shii efu oo; shiiefuoo(sk) / shi efu oo; shiefuoo(sk)
    シー・エフ・オー; シーエフオー(sk)
(See 最高財務責任者) chief financial officer; CFO

サラ金

see styles
 sarakin
    サラきん
(abbreviation) (See サラリーマン金融) consumer financing firm; loan shark

ひっ迫

see styles
 hippaku
    ひっぱく
(noun/participle) (1) stringency (financial); (monetary) tightness; (2) impending (dangers); pressing (crisis)

ぽっぽ

see styles
 poppo
    ぽっぽ
(colloquialism) (one's) purse; (one's) pocket; (one's) financial circumstances

上方婚

see styles
 jouhoukon / johokon
    じょうほうこん
(ant: 下方婚) hypergamy; marriage into a higher social or financial class

下方婚

see styles
 kahoukon / kahokon
    かほうこん
(ant: 上方婚) hypogamy; marriage into a lower social or financial class

不如意

see styles
bù rú yì
    bu4 ru2 yi4
pu ju i
 funyoi
    ふにょい
(noun or adjectival noun) (1) contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss; (noun or adjectival noun) (2) short of money; in financial difficulty
not as one wishes

佐ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

佑ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

何厚鏵


何厚铧

see styles
hé hòu huá
    he2 hou4 hua2
ho hou hua
He Houhua (1955-), Macau financier and politician, Chief Executive 1999-2009

傷める

see styles
 itameru
    いためる
(transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket

再融資


再融资

see styles
zài róng zī
    zai4 rong2 zi1
tsai jung tzu
refinancing; restructuring (a loan)

出資者

see styles
 shusshisha
    しゅっししゃ
investor; financier

出金者

see styles
 shukkinsha
    しゅっきんしゃ
contributor; investor; financier

助ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

包二奶

see styles
bāo èr nǎi
    bao1 er4 nai3
pao erh nai
to cohabit with and financially support a mistress

協賛金

see styles
 kyousankin / kyosankin
    きょうさんきん
financial assistance; monetary contribution; sponsorship money

名寄せ

see styles
 nayose
    なよせ
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions)

報労金

see styles
 houroukin / horokin
    ほうろうきん
(1) financial reward for someone's efforts; (2) {law} remuneration paid to the finder of a lost item

怪しい

see styles
 ayashii / ayashi
    あやしい
(adjective) (1) suspicious; dubious; questionable; dodgy; shady; fishy; (adjective) (2) doubtful; unsure; uncertain; unlikely; implausible; (adjective) (3) untrustworthy; unreliable; clumsy; awkward; shaky; poor; (adjective) (4) strange; weird; eerie; spooky; uncanny; (adjective) (5) ominous (e.g. weather); threatening; dangerous (e.g. financial situation); uncertain; (adjective) (6) suspicious (of a potential amorous relation); (adjective) (7) (also 妖しい) (See 妖しい・あやしい) mysterious; bewitching; alluring; enticing; enchanting

懐具合

see styles
 futokoroguai
    ふところぐあい
one's financial standing

懐勘定

see styles
 futokorokanjou / futokorokanjo
    ふところかんじょう
one's financial standing

懐工合

see styles
 futokoroguai
    ふところぐあい
one's financial standing

懐都合

see styles
 futokorotsugou / futokorotsugo
    ふところつごう
financial situation; financial standing

打把勢


打把势

see styles
dǎ bǎ shi
    da3 ba3 shi5
ta pa shih
drill (in sword play); to thrash around; to demonstrate gymnastic skills; to solicit financial help (in an indirect way); to show off

扶ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

援ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

支援金

see styles
 shienkin
    しえんきん
financial support; funding; support fund; subvention

救ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

整理屋

see styles
 seiriya / seriya
    せいりや
loan shark who specializes in refinancing debts

新常態

see styles
 shinjoutai / shinjotai
    しんじょうたい
new normal (state of new economic or financial conditions)

決算書

see styles
 kessansho
    けっさんしょ
financial statement; statement of accounts

流動性


流动性

see styles
liú dòng xìng
    liu2 dong4 xing4
liu tung hsing
 ryuudousei / ryudose
    りゅうどうせい
flowing; shifting; fluidity; mobility; liquidity (of funds)
(1) liquidity (esp. financial); (2) fluidity; (3) mobility (social, job, etc.)

火の車

see styles
 hinokuruma
    ひのくるま
(exp,n) (1) {Buddh} (See 火車・1) fiery chariot (that carries the souls of sinners into hell); (exp,n) (2) (idiom) desperate financial situation; dire straits

無尽講

see styles
 mujinkou / mujinko
    むじんこう
(See 頼母子講) mutual financing association

無記名


无记名

see styles
wú jì míng
    wu2 ji4 ming2
wu chi ming
 mukimei / mukime
    むきめい
(of a document) not bearing a name; unregistered (financial securities etc); bearer (bond); secret (ballot etc); anonymous; unattributed (remarks); (of a check) payable to the bearer
unsigned; unregistered

理財學


理财学

see styles
lǐ cái xué
    li3 cai2 xue2
li ts`ai hsüeh
    li tsai hsüeh
financial management science

理財家

see styles
 rizaika
    りざいか
financier

痛める

see styles
 yameru
    やめる
    itameru
    いためる
(v1,vi) (archaism) to hurt; to ache; (transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket

索羅斯


索罗斯

see styles
suǒ luó sī
    suo3 luo2 si1
so lo ssu
Soros (name); George Soros or György Schwartz (1930-), Hungarian American financial speculator and millionaire philanthropist

経営難

see styles
 keieinan / keenan
    けいえいなん
financial difficulties (for an organization or business)

経済人

see styles
 keizaijin / kezaijin
    けいざいじん
(1) {econ} Homo economicus; economic human; (2) financial expert; businessperson

経済欄

see styles
 keizairan / kezairan
    けいざいらん
(newspaper's) financial columns

経済界

see styles
 keizaikai / kezaikai
    けいざいかい
economic world; financial circles; business community

経済的

see styles
 keizaiteki / kezaiteki
    けいざいてき
(adjectival noun) (1) economic; financial; (adjectival noun) (2) economical; thrifty; frugal

経済誌

see styles
 keizaishi / kezaishi
    けいざいし
business magazine; financial magazine; economic magazine

経済面

see styles
 keizaimen / kezaimen
    けいざいめん
(1) financial page (of newspaper); (2) financial aspects; economic front

総決算

see styles
 soukessan / sokessan
    そうけっさん
(noun, transitive verb) (1) complete financial statement; (noun, transitive verb) (2) summing up; concluding

罰金刑

see styles
 bakkinkei / bakkinke
    ばっきんけい
financial penalty; fine

苦しい

see styles
 kurushii / kurushi
    くるしい
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant

苦哈哈

see styles
kǔ hā hā
    ku3 ha1 ha1
k`u ha ha
    ku ha ha
to have difficulty getting by; to struggle (financially etc)

財政家

see styles
 zaiseika / zaiseka
    ざいせいか
financier

財政的

see styles
 zaiseiteki / zaiseteki
    ざいせいてき
(adjectival noun) economic; financial; fiscal

財政難

see styles
 zaiseinan / zaisenan
    ざいせいなん
(See 財政困難・ざいせいこんなん) economic difficulties; financial difficulties; fiscal difficulties

財政面

see styles
 zaiseimen / zaisemen
    ざいせいめん
financial aspects

財産刑

see styles
 zaisankei / zaisanke
    ざいさんけい
financial penalty; pecuniary punishment

財界人

see styles
 zaikaijin
    ざいかいじん
financier; business leader

貸し元

see styles
 kashimoto
    かしもと
financier; gambling boss

資本家


资本家

see styles
zī běn jiā
    zi1 ben3 jia1
tzu pen chia
 shihonka
    しほんか
capitalist
capitalist; financier

資金力

see styles
 shikinryoku
    しきんりょく
financial muscle; economic clout

資金面

see styles
 shikinmen
    しきんめん
(expression) financials; on the funding (capital) side

輔ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

過年度

see styles
 kanendo
    かねんど
past financial year

金づる

see styles
 kanezuru
    かねづる
source of revenue; financial supporter

金回り

see styles
 kanemawari
    かねまわり
the circulation of money; one's financial standing

金繰り

see styles
 kaneguri
    かねぐり
financing; raising funds

金融區


金融区

see styles
jīn róng qū
    jin1 rong2 qu1
chin jung ch`ü
    chin jung chü
financial district

金融家

see styles
jīn róng jiā
    jin1 rong2 jia1
chin jung chia
 kinyuuka / kinyuka
    きんゆうか
financier; banker
financier; investor

金融庁

see styles
 kinyuuchou / kinyucho
    きんゆうちょう
Financial Services Agency; FSA

金融業


金融业

see styles
jīn róng yè
    jin1 rong2 ye4
chin jung yeh
 kinyuugyou / kinyugyo
    きんゆうぎょう
financial sector; the banking business
finance business; moneylending business

金融界

see styles
jīn róng jiè
    jin1 rong2 jie4
chin jung chieh
 kinyuukai / kinyukai
    きんゆうかい
banking circles; the world of finance
financial circles; the financial community

金融街

see styles
 kinyuugai / kinyugai
    きんゆうがい
financial district

金詰り

see styles
 kanezumari
    かねづまり
financial distress; money shortage

金銭的

see styles
 kinsenteki
    きんせんてき
(adjectival noun) monetary; financial; pecuniary

鈔能力


钞能力

see styles
chāo néng lì
    chao1 neng2 li4
ch`ao neng li
    chao neng li
(coll.) wealth; financial clout (pun on 超能力[chao1 neng2 li4])

間引く

see styles
 mabiku
    まびく
(transitive verb) (1) to thin out (plants, seedlings, crops, etc.); to cull; (transitive verb) (2) to run on a curtailed schedule; to cut down; to reduce; (transitive verb) (3) (hist) to kill a newborn child (due to financial difficulties)

頼母子

see styles
 numazushi
    ぬまづし
mutual financing association; (place-name) Numazushi

FIRE

see styles
 faia; faiyaa / faia; faiya
    ファイア; ファイヤー
(1) FIRE (movement); Financial Independence, Retire Early; (vs,vi) (2) to become financially independent and retire early

クレサラ

see styles
 kuresara
    クレサラ
(from クレジット会社 and サラリーマン金融) credit card and consumer financing

世界恐慌

see styles
 sekaikyoukou / sekaikyoko
    せかいきょうこう
(See 世界大恐慌) worldwide financial crisis; global depression

人財兩空


人财两空

see styles
rén cái liǎng kōng
    ren2 cai2 liang3 kong1
jen ts`ai liang k`ung
    jen tsai liang kung
(idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially

会計報告

see styles
 kaikeihoukoku / kaikehokoku
    かいけいほうこく
treasurer's report; financial report

勘定奉行

see styles
 kanjoubugyou / kanjobugyo
    かんじょうぶぎょう
(1) (hist) chief financial official (Edo period); commissioner of finance; chief treasurer; paymaster; (2) (hist) chief accountant in a daimyo's service (Muromachi period)

勝手向き

see styles
 kattemuki
    かってむき
(adj-no,n) (1) kitchen-related; cooking; (2) household finances; financial circumstances

台所事情

see styles
 daidokorojijou / daidokorojijo
    だいどころじじょう
(idiom) financial situation

周轉不開


周转不开

see styles
zhōu zhuǎn bù kāi
    zhou1 zhuan3 bu4 kai1
chou chuan pu k`ai
    chou chuan pu kai
to have financial difficulties; unable to make ends meet

單身貴族


单身贵族

see styles
dān shēn guì zú
    dan1 shen1 gui4 zu2
tan shen kuei tsu
fig. unmarried person; single person (especially one who is comfortable financially)

営業年度

see styles
 eigyounendo / egyonendo
    えいぎょうねんど
fiscal year; financial year

均線指標


均线指标

see styles
jun xiàn zhǐ biāo
    jun1 xian4 zhi3 biao1
chün hsien chih piao
moving average index (used in financial analysis)

投資顧問

see styles
 toushikomon / toshikomon
    とうしこもん
investment advisor; financial adviser

標準普爾


标准普尔

see styles
biāo zhǔn pǔ ěr
    biao1 zhun3 pu3 er3
piao chun p`u erh
    piao chun pu erh
Standard and Poor's (S&P), company specializing in financial market ratings; S&P financial index

決算報告

see styles
 kessanhoukoku / kessanhokoku
    けっさんほうこく
financial statement

流動資產


流动资产

see styles
liú dòng zī chǎn
    liu2 dong4 zi1 chan3
liu tung tzu ch`an
    liu tung tzu chan
(financial reporting) current assets; liquid assets

浙江財閥

see styles
 sekkouzaibatsu / sekkozaibatsu
    せっこうざいばつ
(hist) (See 財閥・1) Zhejiang financial clique; Sekko Zaibatsu; clique from Zhejiang and Jiangsu, influential in Shanghai finance from late 1920s through 1930s

無尽の講

see styles
 mujinnokou / mujinnoko
    むじんのこう
mutual financing association

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Nanci" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary