There are 738 total results for your Mother-Daughter search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
女婿 see styles |
nǚ xu nu:3 xu5 nü hsü josei / jose じょせい |
daughter's husband; son-in-law one's son-in-law |
女媧 女娲 see styles |
nǚ wā nu:3 wa1 nü wa joka じょか |
Nüwa (creator of humans in Chinese mythology) (myth) Nüwa (mother goddess of Chinese mythology); Nügua |
女母 see styles |
nǚ mǔ nv3 mu3 nü mu nyomo |
mother |
女親 see styles |
onnaoya おんなおや |
mother; female parent |
她瑪 她玛 see styles |
tā mǎ ta1 ma3 t`a ma ta ma |
Tamir (mother of Perez and Zerah) |
妊婦 妊妇 see styles |
rèn fù ren4 fu4 jen fu ninpu にんぷ |
expecting mother pregnant woman |
妗子 see styles |
jìn zi jin4 zi5 chin tzu |
(informal) mother's brother's wife; maternal uncle's wife |
妹娘 see styles |
imoutomusume / imotomusume いもうとむすめ |
younger daughter |
妻女 see styles |
qī nǚ qi1 nv3 ch`i nü chi nü saijo さいじょ |
one's wife; one's wife and daughter or daughters (Skt. patnī) |
姆媽 姆妈 see styles |
m mā m1 ma1 m ma |
(dialect) mom; mother |
姉娘 see styles |
anemusume あねむすめ |
elder daughter; older daughter |
姑娘 see styles |
gū niang gu1 niang5 ku niang kuunyan; kuunyan / kunyan; kunyan クーニャン; クウニャン |
girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old); CL:個|个[ge4] girl (esp. Chinese) (chi: gūniang); young unmarried woman |
姥姥 see styles |
lǎo lao lao3 lao5 lao lao |
(coll.) mother's mother; maternal grandmother |
姨丈 see styles |
yí zhàng yi2 zhang4 i chang |
mother's sister's husband; husband of mother's sister |
姨夫 see styles |
yí fu yi2 fu5 i fu |
mother's sister's husband; husband of mother's sister |
姨婆 see styles |
yí pó yi2 po2 i p`o i po |
(strictly speaking) sister of one's maternal grandmother; (more broadly) grandaunt; sister of one's mother's mother or mother's father; (Tw) (old) husband's maternal aunt |
姨媽 姨妈 see styles |
yí mā yi2 ma1 i ma |
(coll.) mother's sister; maternal aunt |
姨母 see styles |
yí mǔ yi2 mu3 i mu |
mother's sister; maternal aunt |
姨父 see styles |
yí fu yi2 fu5 i fu |
husband of mother's sister; uncle |
姪女 侄女 see styles |
zhí nǚ zhi2 nu:3 chih nü |
brother's daughter; niece |
姫君 see styles |
himegimi ひめぎみ |
(honorific or respectful language) daughter of a person of high rank (esp. eldest daughter) |
姫様 see styles |
himesama ひめさま |
princess; daughter of a nobleman |
娘分 see styles |
musumebun むすめぶん |
(1) treating someone as one's own daughter; someone who is treated as a daughter; (2) (archaism) woman who manages geisha (Edo period) |
娘娘 see styles |
niáng niang niang2 niang5 niang niang nyannyan ニャンニャン |
queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt Niangniang (chi:); Chinese goddess |
娘御 see styles |
musumego むすめご |
(honorific or respectful language) (another's) daughter |
娘核 see styles |
joukaku / jokaku じょうかく |
daughter nucleus |
娭姐 see styles |
āi jiě ai1 jie3 ai chieh |
father's mother; granny (dialect); respectful form of address for older lady |
婆婆 see styles |
pó po po2 po5 p`o p`o po po Baba |
husband's mother; mother-in-law; grandma Sahassākkha |
婆媳 see styles |
pó xí po2 xi2 p`o hsi po hsi |
mother-in-law and daughter-in-law |
媽媽 妈妈 see styles |
mā ma ma1 ma5 ma ma |
mama; mommy; mother; CL:個|个[ge4],位[wei4] |
嫁ご see styles |
yomego よめご |
(1) bride; (2) one's daughter-in-law |
嫁女 see styles |
jià nǚ jia4 nu:3 chia nü |
to marry off a daughter |
嫁姑 see styles |
yomeshuutome / yomeshutome よめしゅうとめ |
(noun - becomes adjective with の) daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.) |
嫁御 see styles |
yomego よめご |
(1) bride; (2) one's daughter-in-law |
嫡女 see styles |
chakujo; chakunyo ちゃくじょ; ちゃくにょ |
(archaism) eldest daughter of a married couple; eldest legitimate daughter |
嫪毐 see styles |
lào ǎi lao4 ai3 lao ai |
Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis; in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao |
嬢核 see styles |
joukaku / jokaku じょうかく |
daughter nucleus |
子持 see styles |
komochi こもち |
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs); (place-name) Komochi |
子母 see styles |
zǐ mǔ zi3 mu3 tzu mu |
mother and son; interest and capital; combination of a large object and a smaller one of the same type |
子芋 see styles |
koimo こいも |
secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud |
孝女 see styles |
koujo / kojo こうじょ |
filial daughter |
孟女 see styles |
moujo / mojo もうじょ |
(rare) (See 長女) eldest daughter |
孫女 孙女 see styles |
sūn nǚ sun1 nu:3 sun nü |
son's daughter; granddaughter |
孺人 see styles |
rú rén ru2 ren2 ju jen |
(old) wife; mother |
実母 see styles |
bibo びぼ |
one's real mother; natural mother; birth mother; biological mother; (female given name) Bibo |
害母 see styles |
hài mǔ hai4 mu3 hai mu gaimo |
killing one's mother |
家娘 see styles |
jiā niáng jia1 niang2 chia niang |
(dialect) husband's mother |
家婆 see styles |
jiā pó jia1 po2 chia p`o chia po |
(dialect) mother-in-law; (house)wife |
家慈 see styles |
jiā cí jia1 ci2 chia tz`u chia tzu |
(polite) my mother |
家母 see styles |
jiā mǔ jia1 mu3 chia mu |
(polite) my mother |
寄女 see styles |
jì nǚ ji4 nu:3 chi nü |
foster daughter |
寄母 see styles |
jì mǔ ji4 mu3 chi mu |
foster mother |
寮母 see styles |
ryoubo / ryobo りょうぼ |
housemother; dorm mother |
寶媽 宝妈 see styles |
bǎo mā bao3 ma1 pao ma |
a mom (mother of a young child) |
尊堂 see styles |
zūn táng zun1 tang2 tsun t`ang tsun tang sondou / sondo そんどう |
(honorific) your mother (pronoun) your family; your mother |
尊母 see styles |
sonbo そんぼ |
(honorific or respectful language) your mother |
小女 see styles |
xiǎo nǚ xiao3 nu:3 hsiao nü kome こめ |
my daughter (humble) (rare) small girl |
小姨 see styles |
xiǎo yí xiao3 yi2 hsiao i |
mother's youngest sister; wife's younger sister; sister-in-law |
小芋 see styles |
koimo こいも |
secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud |
岳母 see styles |
yuè mǔ yue4 mu3 yüeh mu gakubo がくぼ |
wife's mother, mother-in-law (See しゅうとめ) wife's mother; mother-in-law |
師妹 师妹 see styles |
shī mèi shi1 mei4 shih mei |
junior female student or apprentice; daughter (younger than oneself) of one's teacher |
師姐 师姐 see styles |
shī jiě shi1 jie3 shih chieh |
senior female fellow student or apprentice; daughter (older than oneself) of one's teacher |
幼様 see styles |
itosan いとさん itosama いとさま |
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family) |
弄瓦 see styles |
nòng wǎ nong4 wa3 nung wa |
(literary) to have a baby girl; to celebrate the birth of a daughter |
待產 待产 see styles |
dài chǎn dai4 chan3 tai ch`an tai chan |
(of an expectant mother) to be in labor |
御々 see styles |
omi おみ ogou / ogo おごう ogo おご |
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter |
御嬢 see styles |
ojou / ojo おじょう |
(honorific or respectful language) (someone else's) daughter; (female given name) Ojō |
御御 see styles |
omi おみ ogou / ogo おごう ogo おご |
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter |
御母 see styles |
miomo みおも |
(honorific or respectful language) (dated) mother; wet nurse |
御袋 see styles |
ofukuro おふくろ |
(colloquialism) (kana only) one's mother |
德母 see styles |
dé mǔ de2 mu3 te mu tokumo |
The mother of virtue. i.e. faith which is the root of the religious life. |
怙恃 see styles |
hù shì hu4 shi4 hu shih |
to rely on; father and mother (classical) |
息女 see styles |
sokujo そくじょ |
(1) daughter (esp. of someone of high standing); (2) (honorific or respectful language) (usu. as ご〜) (another's) daughter |
愚母 see styles |
gubo ぐぼ |
(humble language) one's mother |
愛娘 see styles |
aiko あいこ |
one's beloved daughter; (female given name) Aiko |
愛孃 see styles |
aijou / aijo あいじょう |
one's beloved daughter |
愛様 see styles |
itosan いとさん |
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family) |
慈訓 see styles |
jikun じくん |
kind counsel; mother's advice |
慈顏 慈颜 see styles |
cí yán ci2 yan2 tz`u yen tzu yen |
one's mother's loving face |
我母 see styles |
wǒ mǔ wo3 mu3 wo mu gabo がぼ |
(surname) Gabo my mother |
所生 see styles |
suǒ shēng suo3 sheng1 so sheng tokoro ところ |
parents (father and mother) (1) (archaism) birth parents; birthplace; (2) child; creation; (place-name) Tokoro that which is produced |
扒灰 see styles |
pá huī pa2 hui1 p`a hui pa hui |
incest between father-in-law and daughter-in-law |
拜認 拜认 see styles |
bài rèn bai4 ren4 pai jen |
to formally accept sb as (one's adoptive mother, one's master etc) |
摩多 see styles |
mó duō mo2 duo1 mo to mata また |
(See 悉曇・1) vowel (in the Siddham script) (san: matr) mātṛ, a measurer, maker, former, mother. |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
新婦 新妇 see styles |
xīn fù xin1 fu4 hsin fu shinpu しんぷ |
bride; (dialect) daughter-in-law bride |
智母 see styles |
zhì mǔ zhi4 mu3 chih mu chimo |
The mother of knowledge; wisdom-mother; v. mātṛkā 摩. |
月嫂 see styles |
yuè sǎo yue4 sao3 yüeh sao |
woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth |
末女 see styles |
matsujo まつじょ |
youngest daughter |
末娘 see styles |
suemusume すえむすめ |
youngest daughter |
本母 see styles |
běn mǔ ben3 mu3 pen mu honbo ほんぼ |
(surname) Honbo upadeśa: mātṛkā: the original 'mother' or matrix; the original sutra, or work. |
本船 see styles |
honsen ほんせん |
(1) mother ship; (2) this ship |
次女 see styles |
cì nǚ ci4 nu:3 tz`u nü tzu nü jijo じじょ |
second daughter second daughter |
殺母 杀母 see styles |
shā mǔ sha1 mu3 sha mu satsumo |
killing one's mother |
母上 see styles |
hahaue ははうえ |
(honorific or respectful language) (dated) mother |
母主 see styles |
mǔ zhǔ mu3 zhu3 mu chu moshu |
The 'mother-lord', or mother, as contrasted with 主 and 母, lord and mother, king and queen, in the maṇḍala of Vajradhātu and Garbhadhātu; Vairocana, being the source of all things, has no 'mnother'as progenitor, and is the 部主 or lord of the maṇḍala; the other four dhyāni-buddhas have 'mothers' called 部母, who are supposed to arise from the paramitas; thus, Akṣobhya has 金剛波羅蜜 for mother; Ratnasaṃbhava has 寳波羅蜜 for mother; Amitābha has 法波羅蜜 for mother; Amoghasiddhi has 羯磨波羅蜜 for mother. |
母乳 see styles |
mǔ rǔ mu3 ru3 mu ju bonyuu / bonyu ぼにゅう |
breast milk mother's milk |
母体 see styles |
motai もたい |
(1) mother's body (esp. when pregnant or after giving birth); (2) parent body; parent organization; base; basis; nucleus; (place-name) Motai |
母側 see styles |
hahagawa ははがわ |
(noun - becomes adjective with の) mother's side (of the family) |
母君 see styles |
hahagimi ははぎみ |
(honorific or respectful language) (dated) mother |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mother-Daughter" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.