Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 738 total results for your Mother-Daughter search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

女婿

see styles
nǚ xu
    nu:3 xu5
nü hsü
 josei / jose
    じょせい
daughter's husband; son-in-law
one's son-in-law

女媧


女娲

see styles
nǚ wā
    nu:3 wa1
nü wa
 joka
    じょか
Nüwa (creator of humans in Chinese mythology)
(myth) Nüwa (mother goddess of Chinese mythology); Nügua

女母

see styles
nǚ mǔ
    nv3 mu3
nü mu
 nyomo
mother

女親

see styles
 onnaoya
    おんなおや
mother; female parent

她瑪


她玛

see styles
tā mǎ
    ta1 ma3
t`a ma
    ta ma
Tamir (mother of Perez and Zerah)

妊婦


妊妇

see styles
rèn fù
    ren4 fu4
jen fu
 ninpu
    にんぷ
expecting mother
pregnant woman

妗子

see styles
jìn zi
    jin4 zi5
chin tzu
(informal) mother's brother's wife; maternal uncle's wife

妹娘

see styles
 imoutomusume / imotomusume
    いもうとむすめ
younger daughter

妻女

see styles
qī nǚ
    qi1 nv3
ch`i nü
    chi nü
 saijo
    さいじょ
one's wife; one's wife and daughter or daughters
(Skt. patnī)

姆媽


姆妈

see styles
m mā
    m1 ma1
m ma
(dialect) mom; mother

姉娘

see styles
 anemusume
    あねむすめ
elder daughter; older daughter

姑娘

see styles
gū niang
    gu1 niang5
ku niang
 kuunyan; kuunyan / kunyan; kunyan
    クーニャン; クウニャン
girl; young woman; young lady; daughter; paternal aunt (old); CL:個|个[ge4]
girl (esp. Chinese) (chi: gūniang); young unmarried woman

姥姥

see styles
lǎo lao
    lao3 lao5
lao lao
(coll.) mother's mother; maternal grandmother

姨丈

see styles
yí zhàng
    yi2 zhang4
i chang
mother's sister's husband; husband of mother's sister

姨夫

see styles
yí fu
    yi2 fu5
i fu
mother's sister's husband; husband of mother's sister

姨婆

see styles
yí pó
    yi2 po2
i p`o
    i po
(strictly speaking) sister of one's maternal grandmother; (more broadly) grandaunt; sister of one's mother's mother or mother's father; (Tw) (old) husband's maternal aunt

姨媽


姨妈

see styles
yí mā
    yi2 ma1
i ma
(coll.) mother's sister; maternal aunt

姨母

see styles
yí mǔ
    yi2 mu3
i mu
mother's sister; maternal aunt

姨父

see styles
yí fu
    yi2 fu5
i fu
husband of mother's sister; uncle

姪女


侄女

see styles
zhí nǚ
    zhi2 nu:3
chih nü
brother's daughter; niece

姫君

see styles
 himegimi
    ひめぎみ
(honorific or respectful language) daughter of a person of high rank (esp. eldest daughter)

姫様

see styles
 himesama
    ひめさま
princess; daughter of a nobleman

娘分

see styles
 musumebun
    むすめぶん
(1) treating someone as one's own daughter; someone who is treated as a daughter; (2) (archaism) woman who manages geisha (Edo period)

娘娘

see styles
niáng niang
    niang2 niang5
niang niang
 nyannyan
    ニャンニャン
queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt
Niangniang (chi:); Chinese goddess

娘御

see styles
 musumego
    むすめご
(honorific or respectful language) (another's) daughter

娘核

see styles
 joukaku / jokaku
    じょうかく
daughter nucleus

娭姐

see styles
āi jiě
    ai1 jie3
ai chieh
father's mother; granny (dialect); respectful form of address for older lady

婆婆

see styles
pó po
    po2 po5
p`o p`o
    po po
 Baba
husband's mother; mother-in-law; grandma
Sahassākkha

婆媳

see styles
pó xí
    po2 xi2
p`o hsi
    po hsi
mother-in-law and daughter-in-law

媽媽


妈妈

see styles
mā ma
    ma1 ma5
ma ma
mama; mommy; mother; CL:個|个[ge4],位[wei4]

嫁ご

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

嫁女

see styles
jià nǚ
    jia4 nu:3
chia nü
to marry off a daughter

嫁姑

see styles
 yomeshuutome / yomeshutome
    よめしゅうとめ
(noun - becomes adjective with の) daughter-in-law and mother-in-law (relationship, conflict, etc.)

嫁御

see styles
 yomego
    よめご
(1) bride; (2) one's daughter-in-law

嫡女

see styles
 chakujo; chakunyo
    ちゃくじょ; ちゃくにょ
(archaism) eldest daughter of a married couple; eldest legitimate daughter

嫪毐

see styles
lào ǎi
    lao4 ai3
lao ai
Lao Ai (-238 BC), man of Qin famous for his giant penis; in fiction, bogus eunuch and the consort of king Ying Zheng's mother lady Zhao

嬢核

see styles
 joukaku / jokaku
    じょうかく
daughter nucleus

子持

see styles
 komochi
    こもち
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs); (place-name) Komochi

子母

see styles
zǐ mǔ
    zi3 mu3
tzu mu
mother and son; interest and capital; combination of a large object and a smaller one of the same type

子芋

see styles
 koimo
    こいも
secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud

孝女

see styles
 koujo / kojo
    こうじょ
filial daughter

孟女

see styles
 moujo / mojo
    もうじょ
(rare) (See 長女) eldest daughter

孫女


孙女

see styles
sūn nǚ
    sun1 nu:3
sun nü
son's daughter; granddaughter

孺人

see styles
rú rén
    ru2 ren2
ju jen
(old) wife; mother

実母

see styles
 bibo
    びぼ
one's real mother; natural mother; birth mother; biological mother; (female given name) Bibo

害母

see styles
hài mǔ
    hai4 mu3
hai mu
 gaimo
killing one's mother

家娘

see styles
jiā niáng
    jia1 niang2
chia niang
(dialect) husband's mother

家婆

see styles
jiā pó
    jia1 po2
chia p`o
    chia po
(dialect) mother-in-law; (house)wife

家慈

see styles
jiā cí
    jia1 ci2
chia tz`u
    chia tzu
(polite) my mother

家母

see styles
jiā mǔ
    jia1 mu3
chia mu
(polite) my mother

寄女

see styles
jì nǚ
    ji4 nu:3
chi nü
foster daughter

寄母

see styles
jì mǔ
    ji4 mu3
chi mu
foster mother

寮母

see styles
 ryoubo / ryobo
    りょうぼ
housemother; dorm mother

寶媽


宝妈

see styles
bǎo mā
    bao3 ma1
pao ma
a mom (mother of a young child)

尊堂

see styles
zūn táng
    zun1 tang2
tsun t`ang
    tsun tang
 sondou / sondo
    そんどう
(honorific) your mother
(pronoun) your family; your mother

尊母

see styles
 sonbo
    そんぼ
(honorific or respectful language) your mother

小女

see styles
xiǎo nǚ
    xiao3 nu:3
hsiao nü
 kome
    こめ
my daughter (humble)
(rare) small girl

小姨

see styles
xiǎo yí
    xiao3 yi2
hsiao i
mother's youngest sister; wife's younger sister; sister-in-law

小芋

see styles
 koimo
    こいも
secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud

岳母

see styles
yuè mǔ
    yue4 mu3
yüeh mu
 gakubo
    がくぼ
wife's mother, mother-in-law
(See しゅうとめ) wife's mother; mother-in-law

師妹


师妹

see styles
shī mèi
    shi1 mei4
shih mei
junior female student or apprentice; daughter (younger than oneself) of one's teacher

師姐


师姐

see styles
shī jiě
    shi1 jie3
shih chieh
senior female fellow student or apprentice; daughter (older than oneself) of one's teacher

幼様

see styles
 itosan
    いとさん
    itosama
    いとさま
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family)

弄瓦

see styles
nòng wǎ
    nong4 wa3
nung wa
(literary) to have a baby girl; to celebrate the birth of a daughter

待產


待产

see styles
dài chǎn
    dai4 chan3
tai ch`an
    tai chan
(of an expectant mother) to be in labor

御々

see styles
 omi
    おみ
    ogou / ogo
    おごう
    ogo
    おご
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter

御嬢

see styles
 ojou / ojo
    おじょう
(honorific or respectful language) (someone else's) daughter; (female given name) Ojō

御御

see styles
 omi
    おみ
    ogou / ogo
    おごう
    ogo
    おご
(prefix) honorific or polite prefix; (archaism) (honorific or respectful language) another's wife or daughter

御母

see styles
 miomo
    みおも
(honorific or respectful language) (dated) mother; wet nurse

御袋

see styles
 ofukuro
    おふくろ
(colloquialism) (kana only) one's mother

德母

see styles
dé mǔ
    de2 mu3
te mu
 tokumo
The mother of virtue. i.e. faith which is the root of the religious life.

怙恃

see styles
hù shì
    hu4 shi4
hu shih
to rely on; father and mother (classical)

息女

see styles
 sokujo
    そくじょ
(1) daughter (esp. of someone of high standing); (2) (honorific or respectful language) (usu. as ご〜) (another's) daughter

愚母

see styles
 gubo
    ぐぼ
(humble language) one's mother

愛娘

see styles
 aiko
    あいこ
one's beloved daughter; (female given name) Aiko

愛孃

see styles
 aijou / aijo
    あいじょう
one's beloved daughter

愛様

see styles
 itosan
    いとさん
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family)

慈訓

see styles
 jikun
    じくん
kind counsel; mother's advice

慈顏


慈颜

see styles
cí yán
    ci2 yan2
tz`u yen
    tzu yen
one's mother's loving face

我母

see styles
wǒ mǔ
    wo3 mu3
wo mu
 gabo
    がぼ
(surname) Gabo
my mother

所生

see styles
suǒ shēng
    suo3 sheng1
so sheng
 tokoro
    ところ
parents (father and mother)
(1) (archaism) birth parents; birthplace; (2) child; creation; (place-name) Tokoro
that which is produced

扒灰

see styles
pá huī
    pa2 hui1
p`a hui
    pa hui
incest between father-in-law and daughter-in-law

拜認


拜认

see styles
bài rèn
    bai4 ren4
pai jen
to formally accept sb as (one's adoptive mother, one's master etc)

摩多

see styles
mó duō
    mo2 duo1
mo to
 mata
    また
(See 悉曇・1) vowel (in the Siddham script) (san: matr)
mātṛ, a measurer, maker, former, mother.

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

新婦


新妇

see styles
xīn fù
    xin1 fu4
hsin fu
 shinpu
    しんぷ
bride; (dialect) daughter-in-law
bride

智母

see styles
zhì mǔ
    zhi4 mu3
chih mu
 chimo
The mother of knowledge; wisdom-mother; v. mātṛkā 摩.

月嫂

see styles
yuè sǎo
    yue4 sao3
yüeh sao
woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth

末女

see styles
 matsujo
    まつじょ
youngest daughter

末娘

see styles
 suemusume
    すえむすめ
youngest daughter

本母

see styles
běn mǔ
    ben3 mu3
pen mu
 honbo
    ほんぼ
(surname) Honbo
upadeśa: mātṛkā: the original 'mother' or matrix; the original sutra, or work.

本船

see styles
 honsen
    ほんせん
(1) mother ship; (2) this ship

次女

see styles
cì nǚ
    ci4 nu:3
tz`u nü
    tzu nü
 jijo
    じじょ
second daughter
second daughter

殺母


杀母

see styles
shā mǔ
    sha1 mu3
sha mu
 satsumo
killing one's mother

母上

see styles
 hahaue
    ははうえ
(honorific or respectful language) (dated) mother

母主

see styles
mǔ zhǔ
    mu3 zhu3
mu chu
 moshu
The 'mother-lord', or mother, as contrasted with 主 and 母, lord and mother, king and queen, in the maṇḍala of Vajradhātu and Garbhadhātu; Vairocana, being the source of all things, has no 'mnother'as progenitor, and is the 部主 or lord of the maṇḍala; the other four dhyāni-buddhas have 'mothers' called 部母, who are supposed to arise from the paramitas; thus, Akṣobhya has 金剛波羅蜜 for mother; Ratnasaṃbhava has 寳波羅蜜 for mother; Amitābha has 法波羅蜜 for mother; Amoghasiddhi has 羯磨波羅蜜 for mother.

母乳

see styles
mǔ rǔ
    mu3 ru3
mu ju
 bonyuu / bonyu
    ぼにゅう
breast milk
mother's milk

母体

see styles
 motai
    もたい
(1) mother's body (esp. when pregnant or after giving birth); (2) parent body; parent organization; base; basis; nucleus; (place-name) Motai

母側

see styles
 hahagawa
    ははがわ
(noun - becomes adjective with の) mother's side (of the family)

母君

see styles
 hahagimi
    ははぎみ
(honorific or respectful language) (dated) mother

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Mother-Daughter" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary