I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 326 total results for your Monkey-Fist search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鐵腕 铁腕 see styles |
tiě wàn tie3 wan4 t`ieh wan tieh wan |
iron fist (of the state) |
雄猿 see styles |
osuzaru おすざる |
male monkey |
雲梯 云梯 see styles |
yún tī yun2 ti1 yün t`i yün ti untei / unte うんてい |
(military) ladder used for scaling the walls of a fortified place (i.e. for escalading) in ancient times; firefighters' extension ladder; stone steps on a mountain (1) overhead ladder; horizontal ladder; monkey bars; (2) yunti (scaling ladder used for escalade in ancient China); (surname) Unade |
靈長 灵长 see styles |
líng zhǎng ling2 zhang3 ling chang |
primate (monkey, hominid etc) |
馬騮 马骝 see styles |
mǎ liú ma3 liu2 ma liu |
monkey (dialect); little monkey (affectionate term for children, subordinates) |
鹿猿 see styles |
shikazaru しかざる |
earthenware toy portraying a monkey sitting on top of a deer (often a bell) |
オス猿 see styles |
osuzaru オスざる |
male monkey |
きゃあ see styles |
kyaa / kya きゃあ |
(interjection) (1) yikes!; eek!; ouch!; blech; interjection expressing surprise, pain, fear, or disgust; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) monkey screech; (3) (slang) customer |
ゲノン see styles |
genon ゲノン |
guenon (any Old World monkey of genus Cercopithecus); (personal name) Guenon |
こけ猿 see styles |
kokezaru こけざる |
foolish monkey |
さる年 see styles |
sarudoshi さるどし |
year of the monkey |
ぱんち see styles |
panchi パンチ |
(noun/participle) (1) punch (with the fist); (noun/participle) (2) punching (a hole); hole punch; (3) punch (drink); (4) punch (in a song, speech, etc.); impact; (personal name) Hantzsch |
マシコ see styles |
mashiko マシコ |
(1) (kana only) rosefinch (any finch of genus Carpodacus); (2) (obscure) monkey |
佉吒迦 佉咤迦 see styles |
qiā zhà jiā qia1 zha4 jia1 ch`ia cha chia chia cha chia kataka |
khaṭaka; a manual sign, wrists together, fingers half-closed; M. W. says "the half-closed hand; the doubled fist of wrestlers or boxers". |
僧帽猴 see styles |
sēng mào hóu seng1 mao4 hou2 seng mao hou |
capuchin monkey; genus Cebidae |
六衆生 六众生 see styles |
liù zhòng shēng liu4 zhong4 sheng1 liu chung sheng roku shujō |
The six senses 六根 are likened to six wild creatures in confinement always struggling to escape. Only when they are domesticated will they be happy. So is it with the six senses and the taming power of Buddha truth. The six creatures are a dog, a bird, a snake, a hyena, a crocodile (śiśumāra), and a monkey. |
劈掛拳 劈挂拳 see styles |
pī guà quán pi1 gua4 quan2 p`i kua ch`üan pi kua chüan |
Piguaquan "Chop-Hanging Fist" (Chinese Martial Art) |
十二獸 十二兽 see styles |
shí èr shòu shi2 er4 shou4 shih erh shou jūnishū |
The twelve animals for the "twelve horary branches" with their names, hours, and the Chinese transliterations of their Sanskrit equivalents; v. 大集經 23 and 56. There are also the thirty-six animals, three for each hour. The twelve are: Serpent 蛇 巳, 9-11 a.m. 迦若; Horse 馬午, 11-1 noon 兜羅; Sheep 羊未, 1―3 p.m. 毘梨支迦; Monkey 猴申, 3-5 p.m. 檀尼毘; Cock 鶏酉, 5-7 p.m. 摩迦羅; Dog 大戌, 7-9 p.m. 鳩槃; Boar 豕亥, 9-11 p.m.彌那; Rat 鼠子, 11-1 midnight 彌沙; Ox 牛丑 1-3 a.m. 毘利沙; Tiger (or Lion) 虎寅, 3―5 a.m. 彌倫那; Hare 兎卯, 5-7 a.m. 羯迦吒迦; Dragon 龍辰, 7-9 a.m 絲阿. |
口髭猿 see styles |
kuchihigezaru; kuchihigezaru くちひげざる; クチヒゲザル |
(kana only) mustached monkey (Cercopithecus cephus); moustached guenon |
台湾猿 see styles |
taiwanzaru; taiwanzaru たいわんざる; タイワンザル |
(kana only) Formosan rock macaque (Macaca cyclopis); Formosan rock monkey; Taiwanese macaque |
哈奴曼 see styles |
hā nú màn ha1 nu2 man4 ha nu man |
Hanuman, a monkey God in the Indian epic Ramayana |
固める see styles |
katameru かためる |
(transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn |
地躺拳 see styles |
dì tǎng quán di4 tang3 quan2 ti t`ang ch`üan ti tang chüan |
Di Tang Quan - "Ground-Prone Fist"; "Ground Tumbling Boxing" - Martial Art |
堅める see styles |
katameru かためる |
(transitive verb) (1) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) to fortify; to reinforce; to support; (5) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn |
大猿王 see styles |
daienou / daieno だいえんおう |
(personal name) Great Monkey King (as in Hanuman from the Ramayana tales (manga)) |
天狗猿 see styles |
tenguzaru; tenguzaru てんぐざる; テングザル |
(kana only) proboscis monkey (Nasalis larvatus); long-nosed monkey |
孫行者 孙行者 see styles |
sūn xíng zhě sun1 xing2 zhe3 sun hsing che |
Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1], the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] |
尾巻猿 see styles |
omakizaru; omakizaru おまきざる; オマキザル |
(kana only) any monkey of family Cebidae (esp. the capuchin monkeys of genus Cebus, but also including marmosets, tamarins and squirrel monkeys) |
尾長猿 see styles |
onagazaru; onagazaru おながざる; オナガザル |
(kana only) cercopithecoid (any Old World monkey of family Cercopithecidae, esp. the guenons of genus Cercopithecus) |
庚申會 庚申会 see styles |
gēng shēn huì geng1 shen1 hui4 keng shen hui kōshin e |
An assembly for offerings on the night of Keng-shen to an image in the form of a monkey, which is the shen symbolical animal; a Taoist rite adopted by Buddhism. |
庚申月 see styles |
koushinzuki / koshinzuki こうしんづき |
(hist) (See 庚申・1) Metal Monkey month; lunar month that contains a day of the Metal Monkey (essentially every other month) during which it was believed colds were more frequent |
弼馬温 see styles |
hitsubaon ひつばおん |
(char) Protector of the Stables (title given to the Monkey King in the novel "Journey to the West" when he is given a job in Heaven); (ch) Protector of the Stables (title given to the Monkey King in the novel "Journey to the West" when he is given a job in Heaven) |
恆河猴 恒河猴 see styles |
héng hé hóu heng2 he2 hou2 heng ho hou |
rhesus macaque (Macaca mulatta); rhesus monkey; lit. river Ganges monkey of north India |
握り拳 see styles |
nigirikobushi にぎりこぶし |
clenched fist |
摩迦吒 摩迦咤 see styles |
mó jiā zhà mo2 jia1 zha4 mo chia cha makata |
markata, a monkey; also 摩斯吒. |
暗殺拳 see styles |
ansatsuken あんさつけん |
(manga slang) deadly fist; killer fist |
栗鼠猿 see styles |
risuzaru; risuzaru りすざる; リスザル |
(kana only) squirrel monkey (esp. the common squirrel monkey, Saimiri sciureus) |
梅花拳 see styles |
méi huā quán mei2 hua1 quan2 mei hua ch`üan mei hua chüan |
Meihua Quan - "Plum Blossom Fist" (Chinese Martial Art) |
溝酸漿 see styles |
mizohoozuki みぞほおずき |
monkey flower (plant); mimulus (plant) (Mimulus nepalensis var. japonicus) |
無支祁 无支祁 see styles |
wú zhī qí wu2 zhi1 qi2 wu chih ch`i wu chih chi |
a water goblin in Chinese mythology usually depicted as a monkey |
燕青拳 see styles |
enseiken / enseken えんせいけん |
{MA} Yangqingquan; Yangqing Fist |
猿まね see styles |
sarumane さるまね |
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower |
猿渡り see styles |
saruwatari さるわたり |
(colloquialism) monkey bars; horizontal ladder |
猿真似 see styles |
sarumane さるまね |
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower |
猿芝居 see styles |
sarushibai さるしばい |
(1) monkey show; (2) (idiom) bad acting; overacting; unconvincing performance; farce; clumsy subterfuge |
獅尾狒 狮尾狒 see styles |
shī wěi fèi shi1 wei3 fei4 shih wei fei |
gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon; also written 吉爾達|吉尔达[ji2 er3 da2] |
獮猴地 狝猴地 see styles |
xiǎn hóu dì xian3 hou2 di4 hsien hou ti sengo chi |
獮猴江 The place in Vaiśālī where Buddha preached. |
申の刻 see styles |
sarunokoku さるのこく |
(exp,n) (archaism) hour of the Monkey (around 4pm, 3-5pm, or 4-6pm) |
申の年 see styles |
sarunotoshi さるのとし |
(exp,n) (See 申年) year of the Monkey |
申の日 see styles |
sarunohi さるのひ |
(exp,n) (archaism) day of the Monkey |
疣鼻猿 see styles |
ibohanazaru; ibohanazaru いぼはなざる; イボハナザル |
(kana only) (See 金糸猴) snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp., esp. the golden snub-nosed monkey, Rhinopithecus roxellana) |
眼鏡猴 眼镜猴 see styles |
yǎn jìng hóu yan3 jing4 hou2 yen ching hou |
tarsier monkey |
程序猿 see styles |
chéng xù yuán cheng2 xu4 yuan2 ch`eng hsü yüan cheng hsü yüan |
(Internet slang) code monkey |
管子鉗 管子钳 see styles |
guǎn zi qián guan3 zi5 qian2 kuan tzu ch`ien kuan tzu chien |
pipe wrench; monkey wrench |
米利堅 see styles |
meriken メリケン |
(ateji / phonetic) (n,adj-f) (1) (kana only) America; American; (2) fist |
羊毛猿 see styles |
youmouzaru; youmouzaru / yomozaru; yomozaru ようもうざる; ヨウモウザル |
(kana only) (rare) (See ウーリーモンキー) woolly monkey (any New World monkey of genus Lagothrix) |
翻子拳 see styles |
fān zi quán fan1 zi5 quan2 fan tzu ch`üan fan tzu chüan |
Fanziquan - "Overturning Fist" - Martial Art |
聞か猿 see styles |
kikazaru きかざる |
(See 三猿) hear-no-evil monkey (one of the three wise monkeys) |
虎燕拳 see styles |
koenken こえんけん |
{MA} Tiger Swallow Fist |
虚仮猿 see styles |
kokezaru こけざる |
foolish monkey |
蜘蛛猿 see styles |
kumozaru; kumozaru くもざる; クモザル |
(kana only) spider monkey |
裏工作 see styles |
urakousaku / urakosaku うらこうさく |
dodgy dealings; monkey business |
言わ猿 see styles |
iwazaru いわざる |
(See 三猿) say-no-evil monkey (one of the three wise monkeys) |
赤毛猿 see styles |
akagezaru; akagezaru あかげざる; アカゲザル |
(kana only) rhesus monkey (Macaca mulatta); rhesus macaque |
金剛拳 金刚拳 see styles |
jīn gāng quán jin1 gang1 quan2 chin kang ch`üan chin kang chüan kongō ken |
vajra-fist, the hands doubled together on the breast. |
金糸猴 see styles |
kinshikou; kinshikou / kinshiko; kinshiko きんしこう; キンシコウ |
(kana only) golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana) |
金絲猴 金丝猴 see styles |
jīn sī hóu jin1 si1 hou2 chin ssu hou |
golden snub-nosed monkey (Rhinopithecus roxellana) |
長鼻猴 长鼻猴 see styles |
cháng bí hóu chang2 bi2 hou2 ch`ang pi hou chang pi hou |
proboscis monkey (Nasalis larvatus), aka long-nosed monkey |
靈長類 灵长类 see styles |
líng zhǎng lèi ling2 zhang3 lei4 ling chang lei |
primate (monkey, hominid etc) |
鬼名堂 see styles |
guǐ míng tang gui3 ming2 tang5 kuei ming t`ang kuei ming tang |
dirty trick; monkey business |
Variations: |
nue ぬえ |
(1) Japanese chimera; mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs, and a snake tail; (2) (See トラツグミ) White's thrush (Zoothera dauma); (3) mysterious person; person of unknown character; enigma |
龍形拳 龙形拳 see styles |
lóng xíng quán long2 xing2 quan2 lung hsing ch`üan lung hsing chüan |
Long Xing Quan - "Dragon Fist" - Martial Art |
ウアカリ see styles |
uakari ウアカリ |
uakari (New World monkey of Cacajao genus); wakari |
お猿さん see styles |
osarusan おさるさん |
(familiar language) monkey |
クーハン see styles |
guupan / gupan グーパン |
(noun/participle) (colloquialism) (See パンチ・1) punch (with a fist) |
グェノン see styles |
genon グェノン |
guenon (any Old World monkey of genus Cercopithecus) |
クモザル see styles |
kumozaru クモザル |
(kana only) spider monkey |
バオバブ see styles |
baobabu バオバブ |
baobab (Adansonia spp.); monkey-bread tree |
フィスト see styles |
fisuto フィスト |
fist |
ホエザル see styles |
hoezaru ホエザル |
(kana only) howler monkey |
ぽんこつ see styles |
ponkotsu ぽんこつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) piece of junk (esp. dismantled or broken down car); worn-out article; (2) hitting (with fist); striking |
モンキー see styles |
monkii / monki モンキー |
monkey |
ヤブラン see styles |
yaburan ヤブラン |
(kana only) big blue lilyturf (Liriope muscari); lilyturf; liriope; border grass; monkey grass |
リーサス see styles |
riisasu / risasu リーサス |
(rare) rhesus (monkey, macaque) |
リスザル see styles |
risuzaru リスザル |
(kana only) squirrel monkey (esp. the common squirrel monkey, Saimiri sciureus) |
井中撈月 井中捞月 see styles |
jǐng zhōng lāo yuè jing3 zhong1 lao1 yue4 ching chung lao yüeh shōchū rōgetsu |
Like ladling the moon out of the well; the parable of the monkeys who saw the moon fallen into a well, and fearing there would be no more moonlight, sought to save it; the monkey-king hung on to a branch, one hung on to his tail and so on, but the branch broke and all were drowned. |
六窗一猿 see styles |
liù chuāng yī yuán liu4 chuang1 yi1 yuan2 liu ch`uang i yüan liu chuang i yüan rokusō ichien |
Six windows and one monkey (climbing in and out), i. e. the six organs of sense and the active mind. |
北斗の拳 see styles |
hokutonoken ほくとのけん |
(work) Fist of the North Star (manga series and media franchise; written by Buronson and illustrated by Hara Tetsuo); (wk) Fist of the North Star (manga series and media franchise; written by Buronson and illustrated by Hara Tetsuo) |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
大鬧天宮 大闹天宫 see styles |
dà nào tiān gōng da4 nao4 tian1 gong1 ta nao t`ien kung ta nao tien kung |
Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] from the novel Journey to the West 西遊記|西游记 |
定海神針 定海神针 see styles |
dìng hǎi shén zhēn ding4 hai3 shen2 zhen1 ting hai shen chen |
another name for 金箍棒[jin1gu1bang4], the Monkey King's golden cudgel; (fig.) stabilizing force |
心猿意馬 心猿意马 see styles |
xīn yuán yì mǎ xin1 yuan2 yi4 ma3 hsin yüan i ma shineniba しんえんいば |
lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.); to have ants in one's pants; hyperactive; adventurous and uncontrollable (yoji) (being unable to control) one's worldly desires and passions |
意馬心猿 意马心猿 see styles |
yì mǎ xīn yuán yi4 ma3 xin1 yuan2 i ma hsin yüan ibashinen いばしんえん |
(yoji) {Buddh} it is hard to keep one's worldly desires and passions in check The mind like a horse and the heart like a monkey — restless and intractable. |
拳を握る see styles |
kobushionigiru こぶしをにぎる |
(exp,v5r) to make a fist; to clench one's fist |
新世界猿 see styles |
shinsekaizaru しんせかいざる |
New World monkey (any monkey of infraorder Platyrrhini) |
日陰杪欏 see styles |
hikagehego; hikagehego ひかげへご; ヒカゲヘゴ |
(kana only) brush pot tree (Cyathea lepifera); flying spider-monkey tree fern |
旧世界猿 see styles |
kyuusekaizaru / kyusekaizaru きゅうせかいざる |
(rare) (See 尾長猿) Old World monkey (any monkey of family Cercopithecidae) |
殴り合い see styles |
naguriai なぐりあい |
fist fight |
殺雞儆猴 杀鸡儆猴 see styles |
shā jī jǐng hóu sha1 ji1 jing3 hou2 sha chi ching hou |
lit. to kill the chicken to warn the monkey (idiom); fig. to punish an individual as an example to others |
殺雞警猴 杀鸡警猴 see styles |
shā jī jǐng hóu sha1 ji1 jing3 hou2 sha chi ching hou |
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Monkey-Fist" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.