Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 422 total results for your Milia search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
熟知 see styles |
shú zhī shu2 zhi1 shu chih jukuchi じゅくち |
to be well acquainted with (noun, transitive verb) being familiar with; having a thorough knowledge of; being well-informed about |
熟稔 see styles |
shú rěn shu2 ren3 shu jen |
(literary) to be very familiar with (sb or something); well acquainted with; fully conversant with |
熟絡 熟络 see styles |
shú luò shu2 luo4 shu lo |
familiar; close |
熟讀 熟读 see styles |
shú dú shu2 du2 shu tu |
to read and reread something until one is familiar with it |
熟路 see styles |
shú lù shu2 lu4 shu lu |
familiar road; beaten track |
熟道 see styles |
shú dào shu2 dao4 shu tao |
familiar road; well-trodden path |
狎昵 see styles |
xiá nì xia2 ni4 hsia ni |
intimate; taking liberties; familiar (with a negative connotation) |
生僻 see styles |
shēng pì sheng1 pi4 sheng p`i sheng pi |
unfamiliar; rarely seen |
生字 see styles |
shēng zì sheng1 zi4 sheng tzu |
new character (in textbook); character that is unfamiliar or not yet studied |
生疏 see styles |
shēng shū sheng1 shu1 sheng shu |
unfamiliar; strange; out of practice; not accustomed |
生詞 生词 see styles |
shēng cí sheng1 ci2 sheng tz`u sheng tzu |
new word (in textbook); word that is unfamiliar or not yet studied; CL:組|组[zu3],個|个[ge4] |
異化 异化 see styles |
yì huà yi4 hua4 i hua ika いか |
alienation (philosophy); (of speech) dissimilation (noun, transitive verb) (1) (ant: 同化・1) dissimilation; (noun, transitive verb) (2) {biol} (ant: 同化・3) catabolism; (n,vs,vi) (3) {ling} (ant: 同化・4) dissimilation (phonology); (noun, transitive verb) (4) {art} defamiliarization (artistic technique); ostranenie; alienation |
疎い see styles |
utoi うとい |
(adjective) (1) distant (from someone); aloof; estranged; (adjective) (2) (usu. as 〜に疎い) (ant: 詳しい・2) knowing little (of); ill-informed (about); ignorant (of); unfamiliar (with); unacquainted (with) |
痱子 see styles |
fèi zi fei4 zi5 fei tzu |
miliaria (type of skin disease); prickly heat; sweat rash |
目黒 see styles |
meguro(p); meguro めぐろ(P); メグロ |
(1) (めぐろ only) Meguro City (special ward of Tokyo); (2) (kana only) Bonin white-eye (Apalopteron familiare); (place-name, surname) Meguro |
眼熟 see styles |
yǎn shú yan3 shu2 yen shu |
familiar-looking; to seem familiar |
眼生 see styles |
yǎn shēng yan3 sheng1 yen sheng |
unfamiliar; strange-looking |
知情 see styles |
zhī qíng zhi1 qing2 chih ch`ing chih ching |
to know the facts; to understand; to be familiar with the situation |
磕磣 磕碜 see styles |
kē chen ke1 chen5 k`o ch`en ko chen |
(dialect) ugly; unsightly; shabby; (dialect) to humiliate; to ridicule |
精通 see styles |
jīng tōng jing1 tong1 ching t`ung ching tung seitsuu / setsu せいつう |
to be proficient in; to master (a subject) (n,vs,vi) (1) being well versed (in); being well acquainted (with); being familiar (with); having a thorough knowledge (of); being an authority (on); (n,vs,vi) (2) (a boy's) first ejaculation; spermarche; semenarche to have a thorough knowledge of |
糟蹋 see styles |
zāo tà zao1 ta4 tsao t`a tsao ta |
to waste; to spoil; to ruin; to wreck; to insult; to humiliate; to defile (a woman); to rape; also pr. [zao1ta5] |
綢繆 绸缪 see styles |
chóu móu chou2 mou2 ch`ou mou chou mou chuubyuu / chubyu ちゅうびゅう |
to be sentimentally attached to sb or something (1) coiled about; entangled; entwined; (2) familiar; harmonious to be entwined |
羞惱 羞恼 see styles |
xiū nǎo xiu1 nao3 hsiu nao |
resentful; humiliated and angry |
羞辱 see styles |
xiū rǔ xiu1 ru3 hsiu ju |
to humiliate; to shame; humiliation; indignity |
老路 see styles |
lǎo lù lao3 lu4 lao lu |
old road; familiar way; beaten track; conventional behavior |
耳熟 see styles |
ěr shú er3 shu2 erh shu |
to sound familiar; familiar-sounding |
舊地 旧地 see styles |
jiù dì jiu4 di4 chiu ti |
once familiar places; former haunts See: 旧地 |
蒙羞 see styles |
méng xiū meng2 xiu1 meng hsiu |
to be shamed; to be humiliated |
褻昵 亵昵 see styles |
xiè nì xie4 ni4 hsieh ni |
disrespectful; overly familiar |
親近 亲近 see styles |
qīn jìn qin1 jin4 ch`in chin chin chin shinkin しんきん |
intimate; to get close to (n,vs,vi) (1) bonding; becoming closer; developing an affinity; familiarity; (2) close relation; close relative; close friend; (3) (hist) personal retainer; personal attendant; close aide to become familiar (intimate) with |
認識 认识 see styles |
rèn shi ren4 shi5 jen shih ninshiki にんしき |
to know; to recognize; to be familiar with; to get acquainted with sb; knowledge; understanding; awareness; cognition (noun, transitive verb) recognition; awareness; perception; understanding; knowledge; cognition; cognizance; cognisance to acknowledge, e.g. sin 認罪. |
赤恥 see styles |
akahaji あかはじ |
(See 赤っ恥) great shame (endured in the public eye); deep embarrassment; profound humiliation; utter disgrace |
身近 see styles |
mijika みぢか |
(noun or adjectival noun) near oneself; close to one; familiar |
通経 see styles |
tsuukei / tsuke つうけい |
(1) stimulation of the menstrual flow; (2) (archaism) being familiar with the Confucian classics; (given name) Michitsune |
連中 see styles |
renchuu(p); renjuu; renjuu / renchu(p); renju; renju れんちゅう(P); れんじゅう; れんぢゅう |
(1) (familiar or derogatory) company; lot; people; bunch; gang; pack; guys; group; folks; (2) (れんじゅう, れんぢゅう only) troupe; company (of musicians) |
遣い see styles |
tsukai つかい |
(1) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) use; usage; user; trainer; tamer; charmer |
闇い see styles |
kurai くらい |
(adjective) (1) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown |
阿哥 see styles |
ā gē a1 ge1 a ko |
(familiar) elder brother |
陌生 see styles |
mò shēng mo4 sheng1 mo sheng |
strange; unfamiliar |
降格 see styles |
jiàng gé jiang4 ge2 chiang ko koukaku / kokaku こうかく |
to downgrade; to lower the standard; degrading; humiliating (n,vs,vt,vi) (ant: 昇格) demotion; relegation; downgrading |
陵虐 see styles |
ryougyaku / ryogyaku りょうぎゃく |
(noun/participle) humiliation; indignity; affront; assault |
雪恥 雪耻 see styles |
xuě chǐ xue3 chi3 hsüeh ch`ih hsüeh chih |
to take revenge for a past insult; to expunge a disgrace or humiliation |
面熟 see styles |
miàn shú mian4 shu2 mien shu |
to look familiar; familiar-looking |
馴染 see styles |
najimi なじみ |
(irregular okurigana usage) intimacy; friendship; familiarity |
あんな see styles |
anna あんな |
(pre-noun adjective) (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener) (See あんなに,こんな,そんな・1,どんな・1) that sort of; that kind of; like that; such; so; (female given name) Anna |
お使い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
お遣い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
お馴み see styles |
onajimi おなじみ |
(irregular kanji usage) (adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by |
メグロ see styles |
meguro メグロ |
(kana only) Bonin white-eye (Apalopteron familiare); (personal name) Maigrot |
不慣れ see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
不案内 see styles |
fuannai ふあんない |
(noun or adjectival noun) ignorance; inexperience; unfamiliarity |
不馴れ see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
Variations: |
su す |
(suffix) (archaism) (honorific or respectful language) honorific (or familiar) suffix used after a name |
使い魔 see styles |
tsukaima つかいま |
familiar (spirit or otherwise magical creature which aids a magician or sorcerer); familiar spirit |
凹ます see styles |
hekomasu へこます |
(transitive verb) to dent; to indent; to depress; to humiliate |
名誉刑 see styles |
meiyokei / meyoke めいよけい |
stripping of honours (as a means of punishment); stripping of rights; public humiliation |
君付け see styles |
kunzuke くんづけ |
(noun/participle) (See 君・くん・1) use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity |
土地勘 see styles |
tochikan とちかん |
(1) familiarity with the land; (2) locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality) |
土地鑑 see styles |
tochikan とちかん |
(1) familiarity with the land; (2) locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality) |
失面子 see styles |
shī miàn zi shi1 mian4 zi5 shih mien tzu |
to lose face; to be humiliated |
奴さん see styles |
yakkosan やっこさん |
(pronoun) (1) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (2) samurai's attendant (in a var. of origami); (3) type of popular song accompanied by dance from the Edo period |
家庭的 see styles |
kateiteki / kateteki かていてき |
(adjectival noun) family-oriented; familial |
家族性 see styles |
kazokusei / kazokuse かぞくせい |
(adj-no,n) {med} familial |
屈辱感 see styles |
kutsujokukan くつじょくかん |
sense of humiliation |
屈辱的 see styles |
kutsujokuteki くつじょくてき |
(adjectival noun) humiliating |
御使い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
御遣い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
心安い see styles |
kokoroyasui こころやすい |
(adjective) intimate; carefree; familiar; friendly |
心易い see styles |
kokoroyasui こころやすい |
(irregular kanji usage) (adjective) intimate; carefree; familiar; friendly |
慣れた see styles |
nareta なれた |
(can act as adjective) experienced; practiced; practised; familiar |
慣れる see styles |
nareru なれる |
(v1,vi) (1) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) to become skilled in; to become experienced at; (3) to become tame; to become domesticated |
手近か see styles |
tejika てぢか |
(irregular okurigana usage) (adj-na,adj-no) (1) near; close by; within reach; handy; (adjectival noun) (2) familiar; (irregular okurigana usage) (ik) (adj-na,adj-no) (1) near; close by; within reach; handy; (adjectival noun) (2) familiar |
旋木雀 see styles |
xuán mù què xuan2 mu4 que4 hsüan mu ch`üeh hsüan mu chüeh |
(bird species of China) Eurasian treecreeper (Certhia familiaris) |
明るい see styles |
akarui あかるい |
(adjective) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean |
昔馴染 see styles |
mukashinajimi むかしなじみ |
old friend; familiar face |
晒し者 see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
曝し者 see styles |
sarashimono さらしもの |
(out-dated kanji) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
木走り see styles |
kibashiri きばしり |
(kana only) common treecreeper (species of songbird, Certhia familiaris) |
来付け see styles |
kitsuke きつけ |
(adj-no,n) familiar; favourite; regular |
気安い see styles |
kiyasui きやすい |
(adjective) relaxed; familiar; easy to access; friendly |
気易い see styles |
kiyasui きやすい |
(adjective) relaxed; familiar; easy to access; friendly |
熟道兒 熟道儿 see styles |
shú dào r shu2 dao4 r5 shu tao r |
familiar road; well-trodden path |
狎れる see styles |
nareru なれる |
(v1,vi) to get too familiar with; to become too familiar with |
生詞語 生词语 see styles |
shēng cí yǔ sheng1 ci2 yu3 sheng tz`u yü sheng tzu yü |
vocabulary words (in language-learning books); new or unfamiliar words |
知名度 see styles |
zhī míng dù zhi1 ming2 du4 chih ming tu chimeido / chimedo ちめいど |
reputation; profile; familiarity in the public consciousness degree of familiarity; popularity; name recognition; notoriety |
砕けた see styles |
kudaketa くだけた |
(can act as adjective) (1) (kana only) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (can act as adjective) (2) (kana only) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) |
粟粒熱 see styles |
zokuryuunetsu / zokuryunetsu ぞくりゅうねつ |
miliary fever; (English) sweating sickness; sweating disease; polyhidrosis; polyidrosis; sudor anglicus |
耳遠い see styles |
mimidooi みみどおい |
(adjective) (1) hard of hearing; (adjective) (2) unfamiliar |
自家人 see styles |
zì jiā rén zi4 jia1 ren2 tzu chia jen |
sb with whom one is on familiar terms; sb from the same place (same house, same town etc); one of us |
見附る see styles |
mitsukeru みつける mikkeru みっける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (irregular okurigana usage) (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with |
親しい see styles |
shitashii / shitashi したしい |
(adjective) (1) close (e.g. friend); familiar; friendly; intimate; (adjective) (2) familiar (e.g. story); well-known (to one); (adjective) (3) close (relatives); closely related |
親しさ see styles |
shitashisa したしさ |
(See 親しみ) intimacy; affection; familiarity |
親しみ see styles |
shitashimi したしみ |
intimacy; affection; familiarity |
認知度 see styles |
ninchido にんちど |
degree of recognition; level of familiarity; visibility (product) |
赤っ恥 see styles |
akappaji あかっぱじ |
great shame (endured in the public eye); deep embarrassment; profound humiliation; utter disgrace |
身近い see styles |
mijikai みぢかい |
(adjective) near oneself; close to one; familiar |
辱める see styles |
hazukashimeru はずかしめる |
(transitive verb) (1) to put to shame; to humiliate; to disgrace; to insult; (2) to rape; to assault; to violate |
顔馴染 see styles |
kaonajimi かおなじみ |
acquaintance; friend; familiar face |
馴じみ see styles |
najimi なじみ |
intimacy; friendship; familiarity |
馴れる see styles |
nareru なれる |
(v1,vi) (1) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) to become skilled in; to become experienced at; (3) to become tame; to become domesticated |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Milia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.