There are 730 total results for your Mark search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
帶調 带调 see styles |
dài diào dai4 diao4 tai tiao |
to have a tone mark |
庵点 see styles |
ioriten いおりてん |
part alternation mark (symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing); Unicode U+303D symbol |
引け see styles |
hike; hike ひけ; ヒケ |
(1) (See 引け時・ひけどき) close (e.g. of business); leaving (e.g. school); retiring; (2) (See 引けを取る・ひけをとる) being outdone; compare unfavourably (with); (3) (abbreviation) (See 引け値) closing price (stockmarket); (4) (esp. ヒケ) sink mark (casting, moulding); shrink mark |
引號 引号 see styles |
yǐn hào yin3 hao4 yin hao |
quotation mark (punct.) |
弾痕 see styles |
dankon だんこん |
bullet hole; bullet mark |
彌遠 弥远 see styles |
mí yuǎn mi2 yuan3 mi yüan mion |
far off [the mark] |
形跡 形迹 see styles |
xíng jì xing2 ji4 hsing chi keiseki / keseki けいせき |
manner; bearing; trace; mark; trail; etiquette traces; evidence |
徴表 see styles |
chouhyou / chohyo ちょうひょう |
distinguishing mark |
怒筋 see styles |
dosuji どすじ |
(manga slang) (rare) anger veins (stylised X mark typically shown on forehead) |
打分 see styles |
dǎ fēn da3 fen1 ta fen |
to grade; to give a mark |
打拍 see styles |
dǎ pāi da3 pai1 ta p`ai ta pai |
to beat time; to mark rhythm on drum or clapper boards |
打鉤 打钩 see styles |
dǎ gōu da3 gou1 ta kou |
to tick; to check; tick mark; check mark |
批改 see styles |
pī gǎi pi1 gai3 p`i kai pi kai |
to mark (homework, exam scripts etc); to correct and criticize (an article); to check; to correct; a correction (to a piece of writing) |
指印 see styles |
zhǐ yìn zhi3 yin4 chih yin shiin |
fingerprint; finger mark; thumbprint To sign by a thumb-mark; a sign. |
按指 see styles |
àn zhǐ an4 zhi3 an chih |
To make a finger-mark, or sign. |
挨邊 挨边 see styles |
āi biān ai1 bian1 ai pien |
to keep close to the edge; near the mark; close to (the true figure); relevant (used with negative to mean totally irrelevant) |
揚浜 see styles |
agehama あげはま |
(1) artificially flooded salt farm above the high-tide mark; (2) captured pieces (in the game of go); captured stones |
摩れ see styles |
sure すれ |
(n,n-suf) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister |
擦れ see styles |
sure すれ |
(n,n-suf) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister |
擦文 see styles |
satsumon さつもん |
brush-mark pattern (scraped into the surface of earthenware with wood) |
數伏 数伏 see styles |
shǔ fú shu3 fu2 shu fu |
to mark the start of the hottest period of the year, known as 三伏天[san1 fu2 tian1] |
斜槓 斜杠 see styles |
xié gàng xie2 gang4 hsieh kang |
slash; forward slash (punctuation mark); (neologism c. 2016) (coll.) (attributive) pursuing multiple career paths concurrently; having a portfolio career; (of a career, identity etc) multi-path; multi-hyphenate; slashie |
智相 see styles |
zhì xiàng zhi4 xiang4 chih hsiang chisō |
Wise mien or appearance, the wisdom-light shining from the Buddha's face; also human intelligence. |
暗記 暗记 see styles |
àn jì an4 ji4 an chi anki あんき |
to commit to memory; secret mark (noun/participle) memorization; memorisation; learning by heart |
更漏 see styles |
gēng lòu geng1 lou4 keng lou |
water clock used to mark night watches |
朱点 see styles |
shuten しゅてん |
red mark; red dot |
条痕 see styles |
joukon / jokon じょうこん |
linear mark; abrasion; scratch; streak |
果相 see styles |
guǒ xiàng guo3 xiang4 kuo hsiang ka sō |
Reward, retribution, or effect; especially as one of the three forms of the ālaya-vijñāna. |
極印 see styles |
gokuin ごくいん |
(1) hallmark; stamp; impress; (2) brand (i.e. a mark of disgrace); reputation |
槌目 see styles |
tsuchime つちめ |
(n,adj-f) hammered mark; hammered pattern |
標す see styles |
shirusu しるす |
(transitive verb) (1) (archaism) to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp; (2) to show a sign (i.e. an omen) |
標價 标价 see styles |
biāo jià biao1 jia4 piao chia |
to mark the price; marked price |
標圖 标图 see styles |
biāo tú biao1 tu2 piao t`u piao tu |
mark on map or chart |
標幟 标帜 see styles |
biāo zhì biao1 zhi4 piao chih hyōji |
banner; standard; variant of 標誌|标志[biao1zhi4] Signals, symbols, especially those used by the Yoga sect. |
標徴 see styles |
hyouchou / hyocho ひょうちょう |
(noun/participle) (1) appearing on the surface; (2) symbol; sign; (3) (biol) distinguishing mark; diagnostic character |
標明 标明 see styles |
biāo míng biao1 ming2 piao ming |
to mark; to indicate |
標注 标注 see styles |
biāo zhù biao1 zhu4 piao chu |
to mark out; to tag; to put a sign on something explaining or calling attention to; to annotate (e.g. a character with its pinyin) |
標準 标准 see styles |
biāo zhǔn biao1 zhun3 piao chun hyoujun / hyojun ひょうじゅん |
standard; norm; criterion; (adjective) standard; good; correct; conforming to a standard (1) standard; criterion; norm; model; mark; (2) average; the norm; the ordinary |
標示 标示 see styles |
biāo shì biao1 shi4 piao shih hyouji / hyoji ひょうじ |
to indicate (noun, transitive verb) mark; sign; label; landmark |
標章 see styles |
hyoushou / hyosho ひょうしょう |
emblem; ensign; mark |
標竿 标竿 see styles |
biāo gān biao1 gan1 piao kan |
benchmark; pole serving as mark or symbol; pole with a trophy hung on it |
標繪 标绘 see styles |
biāo huì biao1 hui4 piao hui |
to plot (on a chart); to mark |
標誌 标志 see styles |
biāo zhì biao1 zhi4 piao chih |
sign; mark; symbol; logo; to symbolize; to indicate; to mark |
標識 标识 see styles |
biāo zhì biao1 zhi4 piao chih hyoushiki / hyoshiki ひょうしき |
variant of 標誌|标志[biao1zhi4] (1) sign; mark; marker; beacon; (2) {ling} marker |
標點 标点 see styles |
biāo diǎn biao1 dian3 piao tien |
punctuation; a punctuation mark; to punctuate; CL:個|个[ge4] |
歎號 叹号 see styles |
tàn hào tan4 hao4 t`an hao tan hao |
exclamation mark (punct.) |
正鵠 see styles |
seikoku; seikou / sekoku; seko せいこく; せいこう |
bull's-eye; mark; point |
歯型 see styles |
hagata はがた |
tooth-mark; impression of the teeth; dental mold |
歯形 see styles |
hagata はがた |
tooth-mark; impression of the teeth; dental mold |
死相 see styles |
sǐ xiàng si3 xiang4 ssu hsiang shisou / shiso しそう |
(1) look of death (in one's face); shadow of death; (2) (See 死に顔) face of a dead person The appearance of death; signs at death indicating the person's good or evil karma. |
消印 see styles |
keshiin / keshin けしいん |
postmark; (postal) cancellation mark |
淨相 see styles |
jìng xiàng jing4 xiang4 ching hsiang jō sō |
mark[s] of purity |
淫紋 see styles |
inmon いんもん |
(colloquialism) womb tattoo; inmon; stylized uterus-shaped mark below a female's navel (usu. in pornography) |
減價 减价 see styles |
jiǎn jià jian3 jia4 chien chia |
to cut prices; to discount; to mark down; price cutting |
滅相 灭相 see styles |
miè xiàng mie4 xiang4 mieh hsiang messou / messo めっそう |
(noun or adjectival noun) (See 滅相もない・めっそうもない) extravagant; absurd Extinction, as when the present passes into the past. Also, the absolute, unconditioned aspect of bhūtatathatā. |
火印 see styles |
huǒ yìn huo3 yin4 huo yin ka in |
branded mark; brand The fire sign, for which a triangle pointing upwards is used; a triangular arrangement of fingers of the right hand with the left. |
焼印 see styles |
yakiin / yakin やきいん |
brand (burnt-in mark of identification); branding iron |
焼鏝 see styles |
yakigote やきごて |
(1) soldering iron; hot iron; (2) brand; mark; stigma |
爪痕 see styles |
soukon / sokon そうこん |
(form) (See 爪痕・つめあと・1) fingernail mark; scratch |
爪跡 see styles |
tsumeato つめあと |
(1) fingernail mark; scratch; (2) scar; ravages; after-effects |
狀相 状相 see styles |
zhuàng xiàng zhuang4 xiang4 chuang hsiang jōsō |
mark |
生相 see styles |
shēng xiàng sheng1 xiang4 sheng hsiang shōsō |
to mark of arising |
甩賣 甩卖 see styles |
shuǎi mài shuai3 mai4 shuai mai |
to mark down (the price of goods); to sell off cheap |
画す see styles |
kakusu かくす |
(transitive verb) (1) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan |
留別 留别 see styles |
liú bié liu2 bie2 liu pieh rubetsu るべつ |
a departing gift; a souvenir on leaving; a poem to mark one's departure (n,vs,vi) farewell to those staying behind; (place-name) Rubetsu |
留名 see styles |
liú míng liu2 ming2 liu ming runa るな |
to leave one's name; to leave one's mark (personal name) Runa |
略号 see styles |
ryakugou / ryakugo りゃくごう |
code; mark; symbol |
畫押 画押 see styles |
huà yā hua4 ya1 hua ya |
to sign; to make one's mark |
畳字 see styles |
jouji / joji じょうじ |
(See 踊り字) iteration mark (used to represent repetition of the previous character) |
痘瘢 see styles |
dòu bān dou4 ban1 tou pan |
pock mark |
發跡 发迹 see styles |
fā jì fa1 ji4 fa chi |
to make one's mark; to go up in the world; to make one's fortune |
白星 see styles |
hakusei / hakuse はくせい |
(1) white circle; white star; (2) {sumo} victory mark; (given name) Hakusei |
百点 see styles |
hyakuten ひゃくてん |
hundred points; perfect mark |
的中 see styles |
tekichuu / tekichu てきちゅう |
(noun/participle) (1) striking home; hitting the mark; (2) coming true; proving to be right; becoming realized |
盛る see styles |
moru もる |
(transitive verb) (1) to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with; (transitive verb) (2) to pile up; to heap up; to fill up; to stack up; (transitive verb) (3) to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe; (transitive verb) (4) to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement); (transitive verb) (5) to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer); (transitive verb) (6) (slang) to exaggerate; to apply heavy makeup |
目印 see styles |
mejirushi めじるし |
mark; sign; landmark; benchmark |
目当 see styles |
meate めあて |
(irregular okurigana usage) (1) mark; guide; landmark; (2) purpose; aim; goal; intention; end; (3) sight (on a firearm) |
目星 see styles |
meboshi めぼし |
objective; aim; mark |
目標 目标 see styles |
mù biāo mu4 biao1 mu piao mokuhyou / mokuhyo もくひょう |
target; goal; objective; CL:個|个[ge4] (1) goal; target; aim; objective; (2) mark; sign; landmark |
盯住 see styles |
dīng zhù ding1 zhu4 ting chu |
to watch sb closely; to breathe down sb's neck; to mark (sports) |
盯市 see styles |
dīng shì ding1 shi4 ting shih |
mark to market (accounting) |
砂紋 see styles |
samon さもん |
(1) {archit} raked gravel waves (in a rock garden); (2) {geol} (See 風紋) ripple mark |
空相 see styles |
kōng xiàng kong1 xiang4 k`ung hsiang kung hsiang kuusou / kuso くうそう |
{Buddh} the empty nature of all things Voidness, emptiness, space, the immaterial, that which cannot be expressed in terms of the material. The characteristic of all things is unreality, i.e. they are composed of elements which disintegrate. v. 空. |
穿つ see styles |
ugatsu うがつ |
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear |
窯印 see styles |
kamajirushi かまじるし |
potter's mark |
符丁 see styles |
fuchou / fucho ふちょう |
(1) mark; symbol; sign; (2) code; cipher; (3) password; (4) secret jargon; argot; code; (5) secret price tag |
符号 see styles |
fugou / fugo ふごう |
(1) sign; mark; symbol; code; (2) {math} sign (e.g. positive, negative) |
符帳 see styles |
fuchou / fucho ふちょう |
(1) mark; symbol; sign; (2) code; cipher; (3) password; (4) secret jargon; argot; code; (5) secret price tag |
符牒 see styles |
fuchou / fucho ふちょう |
(1) mark; symbol; sign; (2) code; cipher; (3) password; (4) secret jargon; argot; code; (5) secret price tag |
符號 符号 see styles |
fú hào fu2 hao4 fu hao |
symbol; mark; sign See: 符号 |
策修 see styles |
cè xiū ce4 xiu1 ts`e hsiu tse hsiu sakushu |
To stimulate to cultivation of the good; to keep oneself up to the mark. |
紅牙 红牙 see styles |
hóng yá hong2 ya2 hung ya |
clappers (musical instrument used to mark the time, made from ivory or hardwood and painted red) |
締め see styles |
shime しめ |
(1) tie up; bind; fastening; tightening; (2) sum; total amount; total; (3) (martial arts term) judo choking (strangling) techniques; (4) (food term) last meal eaten when going restaurant hopping; (5) completion; conclusion; rounding off; (counter) (6) counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper; (7) end mark; closure mark |
罰一 see styles |
batsuichi ばついち |
(kana only) (joc) being once divorced; one-time divorcee; one x mark, i.e. one name struck from the koseki |
罰点 see styles |
batten(p); batten ばってん(P); バッテン |
(kana only) cross mark; demerit mark; an X |
考分 see styles |
kǎo fēn kao3 fen1 k`ao fen kao fen |
grade; exam mark |
肥羊 see styles |
féi yáng fei2 yang2 fei yang |
(fig.) attractive and easy mark; source of steady profit; moneymaker; cash cow |
背標 see styles |
sehyou / sehyo せひょう |
{print} collating mark |
脫靶 脱靶 see styles |
tuō bǎ tuo1 ba3 t`o pa to pa |
to miss; to shoot and miss the target; off the mark |
色相 see styles |
sè xiàng se4 xiang4 se hsiang shikisou / shikiso しきそう |
coloration; hue; sex; sex appeal hue; color phase; colour phase The material, material appearance, or external manifestation, the visible. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mark" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.