Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1012 total results for your Lusi search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
内応 see styles |
naiou / naio ないおう |
(n,vs,vi) secret understanding; collusion; betrayal |
内税 see styles |
uchizei / uchize うちぜい |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 外税・1) tax-inclusive pricing; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 外税・2) tax included in a price |
内通 see styles |
naitsuu / naitsu ないつう |
(n,vs,vi) (1) secret communication (with the enemy); collusion; betrayal; (n,vs,vi) (2) adultery; (extramarital) affair |
出塵 出尘 see styles |
chū chén chu1 chen2 ch`u ch`en chu chen shutsu jin |
To leave the dusty world of passion and delusion. |
出處 出处 see styles |
chū chù chu1 chu4 ch`u ch`u chu chu |
source (esp. of quotation or literary allusion); origin; where something comes from |
切目 see styles |
kirime きりめ |
break; pause; gap; end; rift; interruption; cut; section; notch; incision; end (of a task); (1) cut; notch; (2) end; conclusion; (place-name, surname) Kirime |
初果 see styles |
chū guǒ chu1 guo3 ch`u kuo chu kuo motoka もとか |
(female given name) Motoka The initial fruit, or achievement, the stage of srota-āpanna, illusion being discarded and the stream of enlightenment entered. |
判断 see styles |
handan はんだん |
(noun, transitive verb) (1) judgment; judgement; decision; conclusion; adjudication; (noun, transitive verb) (2) divination; (3) {math} judgement |
別惑 别惑 see styles |
bié huò bie2 huo4 pieh huo betsuwaku |
別見 Delusions arising from differentiation, mistaking the seeming for the real; these delusions according to the 別教 are gradually eradicated by the Bodhisattva during his first stage. |
利使 see styles |
lì shǐ li4 shi3 li shih rishi |
The sharp or clever envoy, i.e. the chief illusion of regarding the ego and its experiences and ideas as real, one of the five chief illusions. |
加味 see styles |
kami かみ |
(noun, transitive verb) (1) seasoning; flavoring; flavouring; (noun, transitive verb) (2) addition; inclusion; taking into account; (surname, female given name) Kami |
勾連 勾连 see styles |
gōu lián gou1 lian2 kou lien |
to be linked together; to be involved with; to collude; interconnection; involvement; collusion |
包價 包价 see styles |
bāo jià bao1 jia4 pao chia |
package; all-inclusive deal |
包含 see styles |
bāo hán bao1 han2 pao han hougan / hogan ほうがん |
to contain; to embody; to include (noun, transitive verb) inclusion; comprehension; implication; containing; covering |
包容 see styles |
bāo róng bao1 rong2 pao jung houyou / hoyo ほうよう |
to pardon; to forgive; to show tolerance; to contain; to hold; inclusive (noun, transitive verb) (1) tolerance; magnanimity; comprehension; (noun, transitive verb) (2) inclusion; encompassing |
包括 see styles |
bāo kuò bao1 kuo4 pao k`uo pao kuo houkatsu / hokatsu ほうかつ |
to comprise; to include; to involve; to incorporate; to consist of (noun, transitive verb) inclusion; complete coverage; comprehensiveness |
包摂 see styles |
housetsu / hosetsu ほうせつ |
(noun, transitive verb) (1) inclusion; encompassing; connotation; (noun, transitive verb) (2) {logic} subsumption |
包有 see styles |
houyuu / hoyu ほうゆう |
(noun, transitive verb) inclusion; containing |
包銷 包销 see styles |
bāo xiāo bao1 xiao1 pao hsiao |
to have exclusive selling rights; to be the sole agent for a production unit or firm |
化城 see styles |
huà chéng hua4 cheng2 hua ch`eng hua cheng kejou / kejo けじょう |
{Buddh} castle magically created by the Buddha The magic, or illusion city, in the Lotus Sutra; it typifies temporary or incomplete nirvana, i. e. the imperfect nirvana of Hīnayāna. |
化轉 化转 see styles |
huà zhuǎn hua4 zhuan3 hua chuan keten |
To transform, convert (from evil to good, delusion to deliverance). |
十信 see styles |
shí xìn shi2 xin4 shih hsin jisshin |
The ten grades of bodhisattva faith, i.e. the first ten 位 in the fifty-two bodhisattva positions: (1) 信 faith (which destroys illusion and results in); (2) 念 remembrance, or unforgetfulness; (3) 精進 zealous progress; (4) 慧 wisdom; (5) 定 settled firmness in concentration; (6) 不退 non-retrogression; (7) 護法 protection of the Truth; (8) 廻向 reflexive powers, e.g. for reflecting the Truth; (9) 戒 the nirvāṇa mind in 無為 effortlessness; (10) 願 action at will in anything and everywhere. |
十力 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jūriki |
Daśabala. The ten powers of Buddha, giving complete knowledge of: (1) what is right or wrong in every condition; (2) what is the karma of every being, past, present, and future; (3) all stages of dhyāna liberation, and samādhi; (4) the powers and faculties of all beings; (5) the desires, or moral direction of every being; (6) the actual condition of every individual; (7) the direction and consequence of all laws; (8) all causes of mortality and of good and evil in their reality; (9) the end of all beings and nirvāṇa; (10) the destruction of all illusion of every kind. See the 智度論 25 and the 倶舍論 29. |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
十境 see styles |
shí jìng shi2 jing4 shih ching jikkyō |
Ten objects of or stages in meditation觀 in the Tiantai school, i.e. 陰境 the five skandhas; 煩惱境 life's distresses and delusion; 病患境 sickness, or duḥkha, its cause and cure; 業相境 age-long karmaic influences; 魔事境 Māra affairs, how to overthrow their rule; 禪定境 the conditions of dhyāna and samādhi; 諸見境 various views and doubts that arise; 慢境 pride in progress and the delusion that one has attained nirvāṇa; 二乘境 temptation to be content with the lower nirvāṇa, instead of going on to the greater reward; 菩薩境 bodhisattvahood; see the 止觀 5. |
十宗 see styles |
shí zōng shi2 zong1 shih tsung jūshū |
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen. |
十障 see styles |
shí zhàng shi2 zhang4 shih chang jisshō |
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10. |
占拠 see styles |
senkyo せんきょ |
(noun, transitive verb) (See 占領・2) occupation; taking and maintaining exclusive control (of a location) |
占用 see styles |
senyou / senyo せんよう |
(noun, transitive verb) exclusive use; private use; monopolization |
収束 see styles |
shuusoku / shusoku しゅうそく |
(n,vs,adj-no) (1) conclusion; resolution; firming up (plans, etc.); coming together; returning to normal; (n,vs,adj-no) (2) gathering and bundling; (n,vs,adj-no) (3) {math} (ant: 発散・4) convergence; (n,vs,adj-no) (4) (See 集束) focusing (e.g. light); convergence |
取歳 see styles |
qǔ suì qu3 sui4 ch`ü sui chü sui |
To receive, or add, a year to his monastic age, on the conclusion of the summer's retreat. |
取相 see styles |
qǔ xiàng qu3 xiang4 ch`ü hsiang chü hsiang shu sō |
The state of holding to the illusions of life as realities. |
名相 see styles |
míng xiàng ming2 xiang4 ming hsiang myōsō |
famous prime minister (in ancient China); names and appearances (Buddhism) Name and appearance; everything has a name, e. g. sound, or has appearance, i. e. the visible, v. 名色; both are unreal and give rise to delusion. The name under which Subhūti will be reborn as Buddha. |
含み see styles |
fukumi ふくみ |
implication; hidden meaning; latitude; atmosphere; tone; sentiment; inclusion |
含稅 含税 see styles |
hán shuì han2 shui4 han shui |
tax inclusive |
吸蔵 see styles |
kyuuzou / kyuzo きゅうぞう |
(noun/participle) {chem} occlusion; absorption (of a gas) |
咬合 see styles |
yǎo hé yao3 he2 yao ho kougou / kogo こうごう |
(of uneven surfaces) to fit together; (of gear wheels) to mesh; (dentistry) occlusion; bite {dent} occlusion |
單另 单另 see styles |
dān lìng dan1 ling4 tan ling |
separately and exclusively; specially |
四取 see styles |
sì qǔ si4 qu3 ssu ch`ü ssu chü shishu |
catuḥ-parāmarśa, the four attachments, i. e. desire, (unenlightened) views, (fakir) morals, and ideas arising from the conception of the self. Also, the possible delusions of the 四住地. Also, seeking fame in the four quarters. |
四怨 see styles |
sì yuàn si4 yuan4 ssu yüan shion |
The four enemies— the passions-and-delusion māras, death māra, the five-skandhas māras, and the supreme māra-king. |
四戒 see styles |
sì jiè si4 jie4 ssu chieh shikai |
Four stages in moral development: that of release, or deliverance from the world on becoming a monk; that arising from the four meditations on the realms of form; that above the stage of 見道 q. v.; that in which all moral evil is ended and delusion ceases. |
四捨 四舍 see styles |
sì shě si4 she3 ssu she shisha |
The four givings, i. e. of goods of the Truth, of courage (or fearlessness), and the giving up of the passions and delusions; cf. dāna-pāramitā, 捨. |
四流 see styles |
sì liú si4 liu2 ssu liu shiru |
The four currents (that carry the unthinking along): i. e. the illusions of 見 seeing things as they seem, not as they really are; 欲 desires; 有 existence, life; 無明 ignorance, or an unenlightened condition. |
四道 see styles |
sì dào si4 dao4 ssu tao shimichi しみち |
(surname) Shimichi The Dao or road means the nirvana road; the 'four' are rather modes of progress, or stages in it: (1) 加行道 discipline or effort, i. e. progress from the 三賢 and 四善根 stages to that of the 三學位, i. e. morality, meditation, and understanding; (2) 無間道 uninterrupted progress to the stage in which all delusion is banished; (3) 解脫道 liberaton, or freedom, reaching the state of assurance or proof and knowledge of the truth; and (4) 勝進道 surpassing progress in dhyāni-wisdom. Those four stages are also associated with those of srota-āpanna, sakṛdāgāmin, anāgāmin, and arhat. |
圍場 围场 see styles |
wéi chǎng wei2 chang3 wei ch`ang wei chang |
enclosure; pig pen; hunting ground exclusively kept for emperor or nobility (in former times) |
圓合 圆合 see styles |
yuán hé yuan2 he2 yüan ho engō |
All-embracing, all inclusive. |
圓教 圆教 see styles |
yuán jiào yuan2 jiao4 yüan chiao engyō |
The complete, perfect, or comprehensive doctrine; the school or sect of Mahāyāna which represents it. The term has had three references. The first was by 光統 Guangtong of the Later Wei, sixth century, who defined three schools, 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 inclusive or complete. The Tiantai called its fourth section the inclusive, complete, or perfect teaching 圓, the other three being 三藏 Hīnayāna, 通 Mahāyāna-cum-Hīnayāna, 別 Mahāyāna. The Huayan so called its fifth section, i.e. 小乘; 大乘始; 大乘終; 頓 and 圓. It is the Tiantai version that is in general acceptance, defined as a perfect whole and as complete in its parts; for the whole is the absolute and its parts are therefore the absolute; the two may be called noumenon and phenomenon, or 空 and 假 (or 俗), but in reality they are one, i.e. the 中 medial condition. To conceive these three as a whole is the Tiantai inclusive or 'perfect' doctrine. The Huayan 'perfect' doctrine also taught that unity and differentiation, or absolute and relative, were one, a similar doctrine to that of the identity of contraries. In Tiantai teaching the harmony is due to its underlying unity; its completeness to the permeation of this unity in all phenomena; these two are united in the medial 中 principle; to comprehend these three principles at one and the same time is the complete, all-containing, or 'perfect' doctrine of Tiantai. There are other definitions of the all-inclusive doctrine, e.g. the eight complete things, complete in teaching, principles, knowledge, etc. 圓教四門 v. 四門. |
圓斷 圆断 see styles |
yuán duàn yuan2 duan4 yüan tuan endan |
The Tiantai doctrine of the complete cutting off, at one remove, of the three illusions, i.e. 見思 associated with 空; 塵沙 with 假; and 無明 with 中; q. v. |
圓極 圆极 see styles |
yuán jí yuan2 ji2 yüan chi engoku |
Inclusive to the uttermost; absolute perfection. |
圧排 see styles |
appai あっぱい |
(noun/participle) {med} exclusion; retraction; displacement |
垢染 see styles |
gòu rǎn gou4 ran3 kou jan kuzen |
Taint of earthly things, or illusion. |
垢汗 see styles |
gòu hàn gou4 han4 kou han kukan |
Defilement (of the physical as type of mental illusion). |
垢結 垢结 see styles |
gòu jié gou4 jie2 kou chieh kuketsu |
The bond of the defiling, i.e. the material, and of reincarnation; illusion. |
執見 执见 see styles |
zhí jiàn zhi2 jian4 chih chien azami あざみ |
(surname) Azami Views obstinately held, with consequent delusion; bigoted. |
報障 报障 see styles |
bào zhàng bao4 zhang4 pao chang hōshō |
The veil of delusion which accompanies retribution. |
塵沙 尘沙 see styles |
chén shā chen2 sha1 ch`en sha chen sha jinja |
Dust and sand, i.e. numberless as the atoms. Tiantai uses the term as one of the three illusions, i.e. the trial of the bodhisattva in facing the vast amount of detail in knowledge and operation required for his task of saving the world. |
外税 see styles |
sotozei / sotoze そとぜい |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 内税・うちぜい・1) tax-exclusive pricing; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 内税・うちぜい・2) tax added to a price |
夢幻 梦幻 see styles |
mèng huàn meng4 huan4 meng huan mugen むげん |
dream; illusion; reverie dreams; fantasy; visions; (personal name) Mugen Dream and illusion, the characteristics of all phenomena. |
夢話 梦话 see styles |
mèng huà meng4 hua4 meng hua |
talking in one's sleep; words spoken during sleep; fig. speech bearing no relation to reality; delusions |
大事 see styles |
dà shì da4 shi4 ta shih daiji だいじ |
major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do something) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1] (adjectival noun) (1) important; serious; crucial; (adjectival noun) (2) valuable; precious; (3) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; (4) great undertaking; great enterprise; great thing; (adjectival noun) (5) (Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK (因緣) For the sake of a great cause, or because of a great matter―the Buddha appeared, i.e. for changing illusion into enlightenment. The Lotus interprets it as enlightenment; the Nirvana as the Buddha-nature; the 無量壽經 as the joy of Paradise. |
大尾 see styles |
daio だいお |
end; conclusion; finale; (surname) Daio |
女色 see styles |
nǚ sè nu:3 se4 nü se joshoku; nyoshoku; joshiki じょしょく; にょしょく; じょしき |
female charms; femininity woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women Female beauty— is a chain, a serious delusion, a grievous calamity. The 智度論 14 says it is better to burn out the eyes with a red-hot iron than behold woman with unsteady heart. |
如幻 see styles |
rú huàn ru2 huan4 ju huan nyogen にょげん |
(given name) Nyogen as an illusion, or illusory. |
妄執 妄执 see styles |
wàng zhí wang4 zhi2 wang chih mōjū もうしゅう |
(Buddhist term) deep-rooted delusion; firm conviction (based on incorrect beliefs) False tenets, holding on to false views. |
妄想 see styles |
wàng xiǎng wang4 xiang3 wang hsiang mōzō もうそう |
to attempt vainly; a vain attempt; delusion (noun/participle) wild idea; delusion Erroneous thinking. |
妄斷 妄断 see styles |
wàng duàn wang4 duan4 wang tuan |
to jump to an unfounded conclusion See: 妄断 |
妄雲 妄云 see styles |
wàng yún wang4 yun2 wang yün mōun |
Clouds of falsity, i. e. delusion. |
婆城 see styles |
pó chéng po2 cheng2 p`o ch`eng po cheng bajō |
A gandharva city, a mirage, an illusion city, v. 乾沓婆. |
子果 see styles |
zǐ guǒ zi3 guo3 tzu kuo shika |
Seed and fruit; seed-produced fruit is 子果, fruit-produced seed is 果子. The fruit produced by illusion in former incarnation is 子果, which the Hīnayāna arhat has not yet finally cut off. It is necessary to enter Nirvāṇa without remnant of mortality to be free from its "fruit", or karma. |
子縛 子缚 see styles |
zǐ fú zi3 fu2 tzu fu shibaku |
The seed bond, or delusion of the mind, which keeps men in bondage. |
孤僻 see styles |
gū pì gu1 pi4 ku p`i ku pi |
antisocial; reclusive; eccentric |
完ミ see styles |
kanmi かんミ |
(colloquialism) (abbreviation) exclusive formula feeding |
完母 see styles |
kanbo かんぼ |
(abbreviation) (See 完全母乳) exclusive breastfeeding; EBF |
完結 完结 see styles |
wán jié wan2 jie2 wan chieh kanketsu かんけつ |
to finish; to conclude; completed (n,vs,vi) conclusion; completion |
定局 see styles |
dìng jú ding4 ju2 ting chü |
foregone conclusion; to be settled conclusively |
定論 定论 see styles |
dìng lùn ding4 lun4 ting lun teiron / teron ていろん |
final conclusion; accepted argument established theory a settled argument |
客塵 客尘 see styles |
kè chén ke4 chen2 k`o ch`en ko chen kakujin |
āgantu-kleśa, the foreign atom, or intruding element, which enters the mind and causes distress and delusion; the mind is naturally pure or innocent till the evil element enters; v. 煩惱. |
寂定 see styles |
jí dìng ji2 ding4 chi ting jakujō |
Tranquil concentration; contemplation in which disturbing illusion is eliminated. |
密經 密经 see styles |
mì jīng mi4 jing1 mi ching mikkyō |
The foundation texts of the esoteric school, i.e. the 大日經 and 金剛頂經 and various sutras, especially but not exclusively those with mantras; another group is the first two and the 蘇悉地經. |
寒心 see styles |
hán xīn han2 xin1 han hsin kanshin かんしん |
disillusioned; bitterly disappointed; terrified (n,vs,vi) deplorable; alarming |
審結 审结 see styles |
shěn jié shen3 jie2 shen chieh |
(law) to try (a criminal case) and reach a conclusion |
専ら see styles |
moppara(p); mohara(ok) もっぱら(P); もはら(ok) |
(adv,adj-no) (1) (kana only) wholly; solely; entirely; exclusively; devotedly; fixedly; (adv,adj-no) (2) (kana only) principally; mostly; chiefly; mainly |
専一 see styles |
senichi せんいち |
(noun or adjectival noun) exclusively; (taking) best care; (given name) Sen'ichi |
専売 see styles |
senbai せんばい |
(n,vs,vt,adj-no) monopoly; monopolization; exclusive sales rights |
専属 see styles |
senzoku せんぞく |
(n,vs,vi) exclusive; attached to; specialist |
専従 see styles |
senjuu / senju せんじゅう |
(n,vs,vi) working exclusively for; working full-time (for); (surname) Senjuu |
専有 see styles |
senyuu / senyu せんゆう |
(noun, transitive verb) exclusive possession; sole ownership; monopoly |
専用 see styles |
senyou / senyo せんよう |
(n,vs,vt,n-suf,adj-no) (1) (one's) exclusive use; private use; personal use; (n,n-suf,adj-no) (2) dedicated use; use for a particular purpose; (noun, transitive verb) (3) exclusive use (of particular products); using only (e.g. a certain brand); using solely |
専管 see styles |
senkan せんかん |
(noun, transitive verb) exclusive jurisdiction |
專屬 专属 see styles |
zhuān shǔ zhuan1 shu3 chuan shu |
to belong or be dedicated exclusively to; proprietary; private; personal |
專控 专控 see styles |
zhuān kòng zhuan1 kong4 chuan k`ung chuan kung |
exclusive control |
專有 专有 see styles |
zhuān yǒu zhuan1 you3 chuan yu |
exclusive; proprietary |
專賣 专卖 see styles |
zhuān mài zhuan1 mai4 chuan mai |
monopoly; exclusive right to trade |
導出 导出 see styles |
dǎo chū dao3 chu1 tao ch`u tao chu doushutsu / doshutsu どうしゅつ |
to derive; derived; derivation; to entail; to induce; to export (data) (noun, transitive verb) derivation; drawing (a conclusion) |
帰着 see styles |
kichaku きちゃく |
(n,vs,vi) (1) return; arriving home; (n,vs,vi) (2) conclusion; (n,vs,vi) (3) {math;comp} reduction |
帰結 see styles |
kiketsu きけつ |
(n,vs,vi) (1) consequence; result; conclusion; (2) {gramm} apodosis |
幻人 see styles |
huàn rén huan4 ren2 huan jen gennin げんじん |
witchcraft user; magician or幻士 An illusionist, a conjurer. |
幻化 see styles |
huàn huà huan4 hua4 huan hua genke |
to be transformed; to metamorphose; transformation; metamorphosis Illusion and transformation, or illusory transformation. |
幻垢 see styles |
huàn gòu huan4 gou4 huan kou genku |
Illusory and defiled, i. e. body and mind are alike illusion and unclean. |
幻夢 幻梦 see styles |
huàn mèng huan4 meng4 huan meng genmu げんむ |
fantasy; illusion; dream dreams; visions; phantasms illusion and a dream |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lusi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.