I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 320 total results for your Lott search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

外れる

see styles
 hazureru
    はずれる
(v1,vi) (1) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (v1,vi) (2) to miss the mark; to get it wrong (e.g. guess, expectation); to draw a blank (e.g. lottery); (v1,vi) (3) to be removed; to be excluded; (v1,vi) (4) to be contrary to; to go against

孟八郞

see styles
mèng bā láng
    meng4 ba1 lang2
meng pa lang
 mō bachirō
The eight violent fellows, a general term for plotters, ruffians, and those who write books opposed to the truth.

宝くじ

see styles
 takarakuji
    たからくじ
lottery

富くじ

see styles
 tomikuji
    とみくじ
lottery

引き札

see styles
 hikifuda
    ひきふだ
(1) announcement flier (e.g. sale at a shop); (2) raffle ticket; lottery ticket

当せん

see styles
 tousen / tosen
    とうせん
(noun/participle) winning (in a lottery, raffle, etc.)

当てる

see styles
 ateru
    あてる
(transitive verb) (1) to hit; (transitive verb) (2) to expose; (transitive verb) (3) to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against; (transitive verb) (4) to allot; to call on someone (e.g. in class); (transitive verb) (5) to guess (an answer); (transitive verb) (6) to make a hit (e.g. in a lottery)

当籤券

see styles
 tousenken / tosenken
    とうせんけん
winning ticket (in a lottery, etc.)

当選券

see styles
 tousenken / tosenken
    とうせんけん
winning ticket (in a lottery, etc.)

押し紙

see styles
 oshigami
    おしがみ
(1) (archaism) paper on which questions and comments are pasted; (2) backing paper; (3) blotting paper

抽せん

see styles
 chuusen / chusen
    ちゅうせん
(noun/participle) lottery; raffle; drawing (of lots)

抽籤券

see styles
 chuusenken / chusenken
    ちゅうせんけん
lottery ticket

抽選会

see styles
 chuusenkai / chusenkai
    ちゅうせんかい
lottery (event); raffle; draw

抽選券

see styles
 chuusenken / chusenken
    ちゅうせんけん
lottery ticket

抽選器

see styles
 chuusenki / chusenki
    ちゅうせんき
lottery wheel

持ち点

see styles
 mochiten
    もちてん
points (already) allotted to one; points (already) gained (in earlier rounds)

攪珠機


搅珠机

see styles
jiǎo zhū jī
    jiao3 zhu1 ji1
chiao chu chi
lottery machine

會厭炎


会厌炎

see styles
huì yàn yán
    hui4 yan4 yan2
hui yen yen
epiglottitis

水千鳥

see styles
 mizuchidori; mizuchidori
    みずちどり; ミズチドリ
Platanthera hologlottis (species of orchid)

滅羯磨


灭羯磨

see styles
miè jié mó
    mie4 jie2 mo2
mieh chieh mo
 metsu konma
The extinguishing karma, or the blotting out of the name of a monk and his expulsion.

皇族費

see styles
 kouzokuhi / kozokuhi
    こうぞくひ
allowance allotted to the Imperial family

福引き

see styles
 fukubiki
    ふくびき
lottery; tombola; drawing

穴杓子

see styles
 anajakushi
    あなじゃくし
perforated ladle; slotted spoon

空くじ

see styles
 karakuji
    からくじ
(kana only) blank (ticket); unsuccessful lottery ticket

策劃人


策划人

see styles
cè huà rén
    ce4 hua4 ren2
ts`e hua jen
    tse hua jen
sponsor; plotter; schemer

簡·愛


简·爱

jiǎn · ài
    jian3 · ai4
chien · ai
Jane Eyre, novel by Charlotte Brontë 夏洛特·勃良特[Xia4 luo4 te4 · Bo2 liang2 te4]

籤引き

see styles
 kujibiki
    くじびき
(noun/participle) lottery; drawn lot

籤逃れ

see styles
 kujinogare
    くじのがれ
elimination by lottery

自引き

see styles
 jibiki
    じびき
drawing one's desired prize from a lottery (as opposed to purchasing directly or acquiring through trade)

自留山

see styles
zì liú shān
    zi4 liu2 shan1
tzu liu shan
hilly land allotted for private use

落ち札

see styles
 ochifuda
    おちふだ
prize-winning ticket; winning lottery ticket

血のり

see styles
 chinori
    ちのり
clotted blood; gore; sticky clots of blood

謀大逆

see styles
 boutaigyaku / botaigyaku
    ぼうたいぎゃく
(archaism) (See 八虐) plotting to damage the imperial palace or an imperial tomb

阿弥陀

see styles
 amida
    あみだ
(1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head; (place-name) Amida

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

陰謀家


阴谋家

see styles
yīn móu jiā
    yin1 mou2 jia1
yin mou chia
 inbouka / inboka
    いんぼうか
schemer; conspirator
conspirator; plotter

陰謀者

see styles
 inbousha / inbosha
    いんぼうしゃ
plotter; conspirator

くじ引き

see styles
 kujibiki
    くじびき
(noun/participle) lottery; drawn lot

パロッタ

see styles
 parotta
    パロッタ
(personal name) Pallotta

プロッタ

see styles
 purotta
    プロッタ
(computer terminology) plotter

プロット

see styles
 purotto
    プロット
(1) plot (of a novel, play, etc.); (noun, transitive verb) (2) plotting (data); (personal name) Plott

へべれけ

see styles
 hebereke
    へべれけ
(adj-na,adj-no) (colloquialism) dead drunk; blotto

ロットー

see styles
 rottoo
    ロットー
lotto; (personal name) Lotto

不終天年


不终天年

see styles
bù zhōng tiān nián
    bu4 zhong1 tian1 nian2
pu chung t`ien nien
    pu chung tien nien
to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)

会厭軟骨

see styles
 eennankotsu
    ええんなんこつ
{anat} epiglottis

作図装置

see styles
 sakuzusouchi / sakuzusochi
    さくずそうち
{comp} plotter

君側の奸

see styles
 kunsokunokan
    くんそくのかん
someone who curries favor with their master while secretly plotting against him

塗り潰し

see styles
 nuritsubushi
    ぬりつぶし
(1) blotting out; (2) (computer terminology) fill (in graphics)

声門靭帯

see styles
 seimonjintai / semonjintai
    せいもんじんたい
{anat} ligament of the glottis

夏洛特敦

see styles
xià luò tè dūn
    xia4 luo4 te4 dun1
hsia lo t`e tun
    hsia lo te tun
Charlottetown, capital of Prince Edward Island, Canada

幸運抽獎


幸运抽奖

see styles
xìng yùn chōu jiǎng
    xing4 yun4 chou1 jiang3
hsing yün ch`ou chiang
    hsing yün chou chiang
lucky draw; lottery

当選番号

see styles
 tousenbangou / tosenbango
    とうせんばんごう
winning number (e.g. in lottery); lucky number

抽せん券

see styles
 chuusenken / chusenken
    ちゅうせんけん
lottery ticket

抽選販売

see styles
 chuusenhanbai / chusenhanbai
    ちゅうせんはんばい
selling by lottery (esp. due to excessive demand)

換地処分

see styles
 kanchishobun
    かんちしょぶん
allocation of replotted land; government acquisition of land by substitution or compensation

換地計画

see styles
 kanchikeikaku / kanchikekaku
    かんちけいかく
land replotting plan; replotting plan

敷地面積

see styles
 shikichimenseki
    しきちめんせき
{archit} lot area; site area; plottage; lot size

百鬼夜行

see styles
 hyakkiyagyou; hyakkiyakou / hyakkiyagyo; hyakkiyako
    ひゃっきやぎょう; ひゃっきやこう
(1) (yoji) nightly procession of monsters, spirits, etc.; (2) (yoji) veritable pandemonium; large number of people plotting and doing evil; creepy characters roaming about

紅頭紫蘭

see styles
 koutoushiran; koutoushiran / kotoshiran; kotoshiran
    こうとうしらん; コウトウシラン
(kana only) Philippine ground orchid (Spathoglottis plicata); Philippine orchid; large purple orchid

統一發票


统一发票

see styles
tǒng yī fā piào
    tong3 yi1 fa1 piao4
t`ung i fa p`iao
    tung i fa piao
uniform invoice, a standardized government-issued invoice used in Taiwan for recording financial transactions, including purchases and sales, and also serving as a ticket for a lottery program to promote transparency and tax compliance

血液凝固

see styles
 ketsuekigyouko / ketsuekigyoko
    けつえきぎょうこ
(adj-na,adj-no) blood clotting; blood coagulation; coagulation; coagulant

血液凝結


血液凝结

see styles
xuè yè níng jié
    xue4 ye4 ning2 jie2
hsüeh yeh ning chieh
blood clotting

親ガチャ

see styles
 oyagacha
    おやガチャ
(slang) (See ガチャ・2) parent lottery (i.e. not being able to choose one's parents); one's circumstances or prospects in life being determined by one's parents

阿弥陀籤

see styles
 amidakuji; amidakuji
    あみだくじ; アミダクジ
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner

アーロット

see styles
 aarotto / arotto
    アーロット
(personal name) Arlott

アミダクジ

see styles
 amidakuji
    アミダクジ
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner

ヴァロトン

see styles
 aroton
    ヴァロトン
(personal name) Vallotton

かもめーる

see styles
 kamomeeru
    かもめーる
summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June

キャロット

see styles
 kyarotto
    キャロット
calotte (fre:); skullcap; zucchetto; (personal name) Garrod

キュロット

see styles
 kyurotto
    キュロット
{cloth} culottes (esp. short divided skirt) (fre:)

サッカー籤

see styles
 sakkaakuji / sakkakuji
    サッカーくじ
(kana only) football pool; soccer lottery

サロッティ

see styles
 sarotti
    サロッティ
(personal name) Salotti

ジンギス汗

see styles
 jingisukan
    ジンギスかん
(kana only) Japanese mutton and vegetable dish; slotted dome cast iron grill for preparing this dish; (person) Genghis Khan (1162-1227)

スロッター

see styles
 surottaa / surotta
    スロッター
slotter (machine tool)

スロット翼

see styles
 surottoyoku
    スロットよく
slotted wing

パロッティ

see styles
 parotti
    パロッティ
(personal name) Pallotti

ブロッター

see styles
 burottaa / burotta
    ブロッター
(rocker-style) blotter

ミズチドリ

see styles
 mizuchidori
    ミズチドリ
Platanthera hologlottis (species of orchid)

ラクロット

see styles
 rakurotto
    ラクロット
(personal name) Laclotte

ラフロット

see styles
 rafurotto
    ラフロット
(place-name) La Flotte

リスロッテ

see styles
 risurotte
    リスロッテ
(personal name) Liselotte

ロッテリー

see styles
 rotterii / rotteri
    ロッテリー
lottery

ロッテリア

see styles
 rotteria
    ロッテリア
(company) Lotteria (fast food chain); (c) Lotteria (fast food chain)

吸い取り紙

see styles
 suitorigami
    すいとりがみ
blotting paper

喉頭蓋軟骨

see styles
 koutougainankotsu / kotogainankotsu
    こうとうがいなんこつ
{anat} epiglottic cartilage

塗りつぶし

see styles
 nuritsubushi
    ぬりつぶし
(1) blotting out; (2) (computer terminology) fill (in graphics)

成吉思汗鍋

see styles
 jingisukannabe
    ジンギスカンなべ
(ateji / phonetic) (1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) Japanese mutton and vegetable dish

描画ヘッド

see styles
 byougaheddo / byogaheddo
    びょうがヘッド
{comp} plotting head

穴じゃくし

see styles
 anajakushi
    あなじゃくし
perforated ladle; slotted spoon

立て削り盤

see styles
 tatekezuriban
    たてけずりばん
slotter (machine tool)

言語年代学

see styles
 gengonendaigaku
    げんごねんだいがく
glottochronology

エイデロット

see styles
 eiderotto / ederotto
    エイデロット
(personal name) Aydelotte

カバロッティ

see styles
 kabarotti
    カバロッティ
(personal name) Cavallotti

ガラガラポン

see styles
 garagarapon
    ガラガラポン
(noun/participle) (1) taking something apart and rebuilding it from scratch; wiping the slate clean; starting anew; (2) lottery wheel

ガロッティー

see styles
 garottii / garotti
    ガロッティー
(personal name) Galotti

Variations:
くじ運
籤運

 kujiun
    くじうん
luck in lotteries; luck in raffles

シャルロッテ

see styles
 sharurotte
    シャルロッテ
(person) Charlotte of Belgium

シャルロット

see styles
 sharurotto
    シャルロット
(female given name) Charlotte

ジンギスカン

see styles
 jingisukan
    ジンギスカン
(kana only) Japanese mutton and vegetable dish; slotted dome cast iron grill for preparing this dish; (person) Genghis Khan (1162-1227)

ジンギス汗鍋

see styles
 jingisukannabe
    ジンギスカンなべ
(1) slotted dome cast iron grill for preparing the Genghis Khan dish; (2) Japanese mutton and vegetable dish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Lott" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary