I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 387 total results for your Loos search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

解す

see styles
 hotsusu
    ほつす
(transitive verb) (dated) (kana only) to disentangle; to untangle; to unravel; to loosen

解囊

see styles
jiě náng
    jie3 nang2
chieh nang
lit. to loosen one's purse; fig. to give generously to help others

解脫


解脱

see styles
jiě tuō
    jie3 tuo1
chieh t`o
    chieh to
 gedatsu
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries
mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解.

赤幣

see styles
 akashide
    あかしで
(kana only) loose-flowered hornbeam (Carpinus laxiflora); akashide

軟便

see styles
 nanben
    なんべん
loose or soft stool

軽口

see styles
 karukuchi
    かるくち
(noun - becomes adjective with の) talkative; loose-lipped; persiflage; frivolous talk

酥鬆


酥松

see styles
sū sōng
    su1 song1
su sung
loose (soil, or limbs of a relaxed person etc); flaky (pastry etc)

釋手


释手

see styles
shì shǒu
    shi4 shou3
shih shou
to let go; to loosen one's grip; to put something down

長舌


长舌

see styles
cháng shé
    chang2 she2
ch`ang she
    chang she
loquacious; to have a loose tongue

降す

see styles
 kudasu
    くだす
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement

青醬


青酱

see styles
qīng jiàng
    qing1 jiang4
ch`ing chiang
    ching chiang
green sauce; pesto (loosely used for sauces made with green herbs)

風流


风流

see styles
fēng liú
    feng1 liu2
feng liu
 kazaru
    かざる
distinguished and accomplished; outstanding; talented in letters and unconventional in lifestyle; romantic; dissolute; loose
(noun or adjectival noun) elegance; taste; refinement; (female given name) Kazaru

騷貨


骚货

see styles
sāo huò
    sao1 huo4
sao huo
loose woman; slut

鬆動


松动

see styles
sōng dòng
    song1 dong4
sung tung
loose; slack; (fig.) to soften (policies, tone of voice); to give some slack; (of a place) not crowded

鬆土


松土

see styles
sōng tǔ
    song1 tu3
sung t`u
    sung tu
to plow (loosen the soil)
See: 松土

鬆垮


松垮

see styles
sōng kuǎ
    song1 kua3
sung k`ua
    sung kua
undisciplined; loose; slack

鬆散


松散

see styles
sōng san
    song1 san5
sung san
to relax; loose; not consolidated; not rigorous

鬆緩


松缓

see styles
sōng huǎn
    song1 huan3
sung huan
to loosen

鬆脫


松脱

see styles
sōng tuō
    song1 tuo1
sung t`o
    sung to
loose; flaking

鬆軟


松软

see styles
sōng ruǎn
    song1 ruan3
sung juan
flexible; not rigid; spongy; soft or runny (not set hard); loose (soil)

鬆開


松开

see styles
sōng kāi
    song1 kai1
sung k`ai
    sung kai
to release; to let go; to loosen; to untie; to come loose

イース

see styles
 iizu / izu
    イーズ
(1) (place) Ys (mythical city in Brittany); (2) (product) Ys (series of games based loosely on the same legend); Eythe; (personal name) Eads

きりり

see styles
 kiriri
    キリリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (adv,adv-to) (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (adv,adv-to) (3) creaking of a door or oar; (personal name) Kirili

ずべら

see styles
 zubera
    ずべら
(noun or adjectival noun) sloppy; slovenly; slipshod; negligent; loose; unkempt

ずぼら

see styles
 zubora
    ずぼら
(noun or adjectival noun) sloppy; slovenly; slipshod; negligent; loose; unkempt

たらり

see styles
 tarari
    たらり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See たらたら・1) drop-by-drop; dripping; dribbling; in a trickle; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See だらり) loosely (hanging); limply

ローゼ

see styles
 rooze
    ローゼ
rose (wine) (fre:); pink wine; (personal name) Lohse; Loose

下り腹

see styles
 kudaribara
    くだりばら
diarrhoea; diarrhea; loose bowels

下痢便

see styles
 geriben
    げりべん
loose stool; watery stool

不放逸

see styles
bù fàng yì
    bu4 fang4 yi4
pu fang i
 fu hōitsu
No slackness or looseness; concentration of mind and will on the good.

不見転

see styles
 mizuten
    みずてん
(1) (kana only) loose morals (e.g. of a geisha); easy virtue; (2) impulse; whim

八つ目

see styles
 yatsume
    やつめ
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) lamprey; (5) eight-holed arrow whistle

凸する

see styles
 totsusuru
    とつする
(vs-i,vi) (1) (net-sl) (See 凸る・1) to charge; to rush; to assault; to attack; (vs-i,vi) (2) (net-sl) (See 凸る・2) to flood a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards)

加除式

see styles
 kajoshiki
    かじょしき
looseleaf

半グレ

see styles
 hangure
    はんグレ
(See グレる) loosely organized criminal gang; non-yakuza organized crime group

取次語


取次语

see styles
qǔ cì yǔ
    qu3 ci4 yu3
ch`ü tz`u yü
    chü tzu yü
 shushi go
Easy, facile, loose talk or explanations.

嘴不嚴


嘴不严

see styles
zuǐ bù yán
    zui3 bu4 yan2
tsui pu yen
to have a loose tongue

大まか

see styles
 oomaka
    おおまか
(adjectival noun) (1) rough (estimate, outline, etc.); broad; general; loose; (adjectival noun) (2) generous; openhanded

学らん

see styles
 gakuran
    がくらん
(colloquialism) school uniform for boys, often with stand-up collar, long jacket and loose trousers

寛げる

see styles
 kutsurogeru
    くつろげる
(transitive verb) (kana only) to loose; to ease; to relax

封神榜

see styles
fēng shén bǎng
    feng1 shen2 bang3
feng shen pang
Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc

小茄子

see styles
 konasubi
    こなすび
(1) (See 茄子) small eggplant; (2) (kana only) Japanese yellow loosestrife (Lysimachia japonica)

尻がる

see styles
 shirigaru
    しりがる
(adj-na,n,adj-no) agility; fickleness; frivolous; of loose morals

岡虎尾

see styles
 okatoranoo
    おかとらのお
(kana only) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides)

弛まる

see styles
 yurumaru
    ゆるまる
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften

弛める

see styles
 tarumeru
    たるめる
(transitive verb) (archaism) to slacken; to loosen

悪戯者

see styles
 itazuramono
    いたずらもの
(1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat

抜ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear a hole (e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; (7) (computer terminology) to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through

散ける

see styles
 barakeru
    ばらける
(v1,vi) to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. hair)

散売り

see styles
 barauri
    ばらうり
(noun/participle) selling separately; selling individually; selling loosely

散腿褲


散腿裤

see styles
sǎn tuǐ kù
    san3 tui3 ku4
san t`ui k`u
    san tui ku
loose-fitting pants; Chinese-style pants

泡泡襪


泡泡袜

see styles
pào pao wà
    pao4 pao5 wa4
p`ao p`ao wa
    pao pao wa
loose socks; baggy socks

浮き石

see styles
 ukiishi / ukishi
    うきいし
(1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) floating group (in the game of go); group without a base

渋り腹

see styles
 shiburibara
    しぶりばら
bowel pains; painful loose bowels

漂わす

see styles
 tadayowasu
    ただよわす
(transitive verb) to set adrift; to let loose; to cut loose

爛污貨


烂污货

see styles
làn wū huò
    lan4 wu1 huo4
lan wu huo
loose woman; slut

狡ける

see styles
 zurukeru
    ずるける
(v1,vi) (1) (kana only) to shirk one's duties; to be idle; to play truant; (v1,vi) (2) (kana only) to come loose; to come undone; to get untied

留尾巴

see styles
liú wěi ba
    liu2 wei3 ba5
liu wei pa
to leave loose ends; to leave matters unresolved

疎結合

see styles
 soketsugou / soketsugo
    そけつごう
(noun - becomes adjective with の) {comp} loosely-coupled

端た金

see styles
 hashitagane
    はしたがね
odd money; loose change; small (paltry) sum (of money); chicken feed; (mere) pittance

緩まる

see styles
 yurumaru
    ゆるまる
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften

緩める

see styles
 yurumeru
    ゆるめる
(transitive verb) to loosen; to slow down

緩やか

see styles
 yuruyaka
    ゆるやか
(adjectival noun) (1) loose; slack; (adjectival noun) (2) gentle (slope, curve); slow (speed); (adjectival noun) (3) lenient; liberal; lax

肌落ち

see styles
 hadaochi
    はだおち
loose rockfall

腹下し

see styles
 harakudashi
    はらくだし
(1) laxative; purgative; evacuant; (noun/participle) (2) loose bowels; diarrhea; diarrhoea

腹下り

see styles
 harakudari
    はらくだり
(noun/participle) (See 腹下し・はらくだし・2) loose bowels; diarrhea; diarrhoea

華容道


华容道

see styles
huá róng dào
    hua2 rong2 dao4
hua jung tao
Huarong Road (traditional puzzle involving sliding wooden blocks, loosely based on an episode in Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4])

虎の尾

see styles
 toranoo; toranoo
    とらのお; トラノオ
(exp,n) (1) tiger's tail; (2) (kana only) (See オカトラノオ) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides); (3) (kana only) (See トラノオシダ) Asplenium incisum (species of spleenwort)

褪套兒


褪套儿

see styles
tùn tào r
    tun4 tao4 r5
t`un t`ao r
    tun tao r
(coll.) to break loose; to shake off responsibility

見ず転

see styles
 mizuten
    みずてん
(1) (kana only) loose morals (e.g. of a geisha); easy virtue; (2) impulse; whim

解ぐす

see styles
 hogusu
    ほぐす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (3) to relax; to ease

解ける

see styles
 hodokeru
    ほどける
(v1,vi) (1) (kana only) to come loose; to come untied; to come undone; to unravel; (v1,vi) (2) (kana only) to loosen up (e.g. tension)

解れる

see styles
 hotsureru
    ほつれる
(v1,vi) (kana only) to become frayed; to become loose

赤四手

see styles
 akashide
    あかしで
(kana only) loose-flowered hornbeam (Carpinus laxiflora); akashide

蹴放す

see styles
 kehanasu
    けはなす
(transitive verb) (1) (archaism) to kick free; to kick loose; to kick away; (transitive verb) (2) (archaism) to kick open (e.g. a sliding door)

遊び毛

see styles
 asobige
    あそびげ
straggling hair; loose hairs

道楽娘

see styles
 dourakumusume / dorakumusume
    どうらくむすめ
(derogatory term) prodigal daughter; daughter of loose morals

野放し

see styles
 nobanashi
    のばなし
(noun - becomes adjective with の) (1) pasturing (e.g. cattle); letting (an animal) run loose; (noun - becomes adjective with の) (2) letting (someone) do as they please; leaving (something) to take its own course; letting (an issue) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving at large (e.g. a criminal)

野飼い

see styles
 nogai
    のがい
(See 放し飼い・1) pasturing (e.g. cattle); turning loose (to graze)

間充質


间充质

see styles
jiān chōng zhì
    jian1 chong1 zhi4
chien ch`ung chih
    chien chung chih
mesenchyme (loosely organized embryonic connective tissue)

零れ球

see styles
 koboredama
    こぼれだま
(sports) loose ball; rebound

アカシデ

see styles
 akashide
    アカシデ
(kana only) loose-flowered hornbeam (Carpinus laxiflora); akashide

がくがく

see styles
 gakugaku
    がくがく
(adj-na,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) body trembling; teeth clattering; something coming loose

こぼれ球

see styles
 koboredama
    こぼれだま
(sports) loose ball; rebound

たっぷり

see styles
 tappuri
    たっぷり
(adv,adv-to,adj-na,suf) (1) (onomatopoeic or mimetic word) plentifully; amply; abundantly; copiously; generously; fully; a lot; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) loosely; with room to spare; with enough space; (large) enough; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) a good (e.g. two weeks, ten kilometres); a full; at least; no less than

たぶたぶ

see styles
 tabutabu
    たぶたぶ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) brimming; full to the point of overflowing; (adverb taking the "to" particle) (2) (See ゆったり・2,ぶかぶか・1,だぶだぶ・1) loose; baggy

はした金

see styles
 hashitagane
    はしたがね
odd money; loose change; small (paltry) sum (of money); chicken feed; (mere) pittance

ぱしゃん

see styles
 bashan
    バシャン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) splash; sploosh; (place-name) Bashan (Biblical)

ばら売り

see styles
 barauri
    ばらうり
(noun/participle) selling separately; selling individually; selling loosely

ふしだら

see styles
 fushidara
    ふしだら
(noun or adjectival noun) (1) loose; immoral; dissolute; dissipated; licentious; fast; (noun or adjectival noun) (2) slovenly; untidy; messy

ぶっ放す

see styles
 buppanasu
    ぶっぱなす
(Godan verb with "su" ending) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell

ほぐし水

see styles
 hogushimizu
    ほぐしみず
(See 解す・ほぐす・1) water to add to packaged noodles (provided in a separate packet); softening water; loosening water

ミソハギ

see styles
 misohagi
    ミソハギ
(kana only) Lythrum anceps (species of loosestrife closely related to purple loosestrife, Lythrum salicaria)

ゆったり

see styles
 yuttari
    ゆったり
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) comfortable; easy; calm; relaxed; (adv-to,adv,vs) (2) loose; spacious

ローズリ

see styles
 roozuri
    ローズリ
(personal name) Loosli

一盤散沙


一盘散沙

see styles
yī pán sǎn shā
    yi1 pan2 san3 sha1
i p`an san sha
    i pan san sha
lit. like a sheet of loose sand; fig. unable to cooperate (idiom)

一絲不苟


一丝不苟

see styles
yī sī bù gǒu
    yi1 si1 bu4 gou3
i ssu pu kou
not one thread loose (idiom); strictly according to the rules; meticulous; not one hair out of place

人盡可夫


人尽可夫

see styles
rén jìn kě fū
    ren2 jin4 ke3 fu1
jen chin k`o fu
    jen chin ko fu
(idiom) (of a woman) promiscuous; loose

切り放す

see styles
 kirihanasu
    きりはなす
(transitive verb) to detach; to decapitate; to cut loose; to let loose; to dismember

切り放つ

see styles
 kirihanatsu
    きりはなつ
(transitive verb) (1) to cut loose; to let loose; to cut off; to detach; to dismember; to cut in two; (transitive verb) (2) to separate in thought; to consider as independent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Loos" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary