There are 226 total results for your Lily-Mae search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
萍蓬草 see styles |
píng péng cǎo ping2 peng2 cao3 p`ing p`eng ts`ao ping peng tsao |
spatterdock (Nuphar pumilum), a type of lily |
萬年青 万年青 see styles |
wàn nián qīng wan4 nian2 qing1 wan nien ch`ing wan nien ching |
Nippon lily (Rohdea japonica) See: 万年青 |
金針花 金针花 see styles |
jīn zhēn huā jin1 zhen1 hua1 chin chen hua |
orange day-lily (Hemerocallis fulva) |
金針菜 金针菜 see styles |
jīn zhēn cài jin1 zhen1 cai4 chin chen ts`ai chin chen tsai kinshinsai きんしんさい |
day lily (Hemerocallis), used in Chinese medicine and cuisine (personal name) Kinshinsai |
鍾馗蘭 see styles |
shoukiran; shoukiran / shokiran; shokiran しょうきらん; ショウキラン |
(1) (kana only) Yoania japonica (species of orchid); (2) (kana only) (See 鍾馗水仙) Lycoris traubii (species of spider lily) |
馬蹄蓮 马蹄莲 see styles |
mǎ tí lián ma3 ti2 lian2 ma t`i lien ma ti lien |
calla; calla lily |
馬酔木 see styles |
masebo ませぼ |
(kana only) Japanese andromeda (Pieris japonica); lily-of-the-valley; (personal name) Masebo |
鬼百合 see styles |
oniyuri; oniyuri おにゆり; オニユリ |
(kana only) tiger lily (Lilium lancifolium) |
黒百合 see styles |
kuroyuri; kuroyuri くろゆり; クロユリ |
(kana only) black lily (Fritillaria camtschatcensis); Kamchatka lily; Kamchatka fritillary |
ウミユリ see styles |
umiyuri ウミユリ |
(kana only) sea lily; crinoid |
オニユリ see styles |
oniyuri オニユリ |
(kana only) tiger lily (Lilium lancifolium) |
ギボウシ see styles |
giboushi / giboshi ギボウシ |
(1) ornamental railing top; bridge railing-post knob; (2) Welsh onion flower; leek flower; (3) (kana only) hosta; plantain lily |
クロユリ see styles |
kuroyuri クロユリ |
(kana only) black lily (Fritillaria camtschatcensis); Kamchatka lily; Kamchatka fritillary |
コウホネ see styles |
kouhone / kohone コウホネ |
(kana only) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica) |
スイレン see styles |
suiren スイレン |
(1) (kana only) water lily (any plant of genus Nymphaea); (2) pygmy waterlily (Nymphaea tetragona) |
とくだま see styles |
tokudama とくだま |
Tokudama plantation lily; Hosta tokudama |
モクレン see styles |
mokuren モクレン |
(kana only) lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) |
リリヤン see styles |
ririyan リリヤン |
lily yarn; handicraft, knitting, etc. thread made of artificial silk |
レンカク see styles |
renkaku レンカク |
(kana only) jacana (esp. the pheasant-tailed jacana, Hydrophasianus chirurgus); lily-trotter |
一番出世 see styles |
ichibanshusse いちばんしゅっせ |
{sumo} newly recruited wrestlers in the first round of presentation after mae-zumo |
三番出世 see styles |
sanbanshusse さんばんしゅっせ |
{sumo} newly recruited wrestlers in the third round of presentation after mae-zumo |
乙女百合 see styles |
otomeyuri; otomeyuri おとめゆり; オトメユリ |
(kana only) maiden lily (Lilium rubellum) |
二番出世 see styles |
nibanshusse にばんしゅっせ |
{sumo} newly recruited wrestlers in the second round of presentation after mae-zumo |
前登志夫 see styles |
maetoshio まえとしお |
(person) Mae Toshio |
喇叭水仙 see styles |
lā bā shuǐ xiān la1 ba1 shui3 xian1 la pa shui hsien rappazuisen らっぱずいせん rappasuisen らっぱすいせん |
daffodil (kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily |
多此一舉 多此一举 see styles |
duō cǐ yī jǔ duo1 ci3 yi1 ju3 to tz`u i chü to tzu i chü |
to do more than is required (idiom); superfluous; gilding the lily |
大塚麻恵 see styles |
ootsukamae おおつかまえ |
(person) Ootsuka Mae (1980.9.3-) |
姫馬酔木 see styles |
himeasebi ひめあせび |
Pieris japonica; Hime Lily of the valley bush; andromeda |
屋上架屋 see styles |
okujoukaoku / okujokaoku おくじょうかおく |
(yoji) (See 屋上屋を架す) gilding the lily; adding redundant things |
山杜鵑草 see styles |
yamahototogisu やまほととぎす |
Tricyrtis macropoda (species of toad lily) |
日光黄菅 see styles |
nikkoukisuge; nikkoukisuge / nikkokisuge; nikkokisuge にっこうきすげ; ニッコウキスゲ |
(kana only) day lily (Hemerocallis dumortierii); orange-yellow day lily; Nikko day lily |
曼珠沙華 曼珠沙华 see styles |
màn zhū shā huā man4 zhu1 sha1 hua1 man chu sha hua manjushage; manjushage まんじゅしゃげ; マンジュシャゲ |
red spider lily (Lycoris radiata); Sanskrit mañjusaka; cluster amaryllis (See 彼岸花・ひがんばな) red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis; cluster belladonna; manjusaka |
画蛇添足 see styles |
gadatensoku がだてんそく |
(yoji) making an unnecessary addition (to); gilding the lily |
百合水仙 see styles |
yurizuisen; yurizuisen ゆりずいせん; ユリズイセン |
(See アルストロメリア) alstroemeria; lily of the Incas; Peruvian lily |
紅うちわ see styles |
beniuchiwa べにうちわ |
Anthurium lily; flamingo lily; Anthurium |
紫君子蘭 see styles |
murasakikunshiran; murasakikunshiran むらさきくんしらん; ムラサキクンシラン |
(kana only) African lily (Agapanthus africanus) |
蝦夷黄菅 see styles |
ezokisuge; ezokisuge えぞきすげ; エゾキスゲ |
(kana only) lemon day-lily (Hemerocallis lilioasphodelus, formerly Hemerocallis flava); lemon lily; yellow day-lily |
鉄砲百合 see styles |
teppouyuri; teppouyuri / teppoyuri; teppoyuri てっぽうゆり; テッポウユリ |
(kana only) Easter lily (Lilium longiflorum) |
鍾馗水仙 see styles |
shoukizuisen; shoukizuisen / shokizuisen; shokizuisen しょうきずいせん; ショウキズイセン |
(kana only) Lycoris traubii (species of spider lily) |
食わず芋 see styles |
kuwazuimo くわずいも |
(kana only) night-scented lily ( Alocasia odora); giant upright elephant ear |
高砂百合 see styles |
takasagoyuri; takasagoyuri たかさごゆり; タカサゴユリ |
(kana only) Formosan lily (Lilium formosanum) |
エゾキスゲ see styles |
ezokisuge エゾキスゲ |
(kana only) lemon day-lily (Hemerocallis lilioasphodelus, formerly Hemerocallis flava); lemon lily; yellow day-lily |
オトメユリ see styles |
otomeyuri オトメユリ |
(kana only) maiden lily (Lilium rubellum) |
クワズイモ see styles |
kuwazuimo クワズイモ |
(kana only) night-scented lily ( Alocasia odora); giant upright elephant ear |
サフラン擬 see styles |
safuranmodoki サフランもどき |
zephyr lily |
シモクレン see styles |
shimokuren シモクレン |
(kana only) alternative name for lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) |
ノカンゾウ see styles |
nokanzou / nokanzo ノカンゾウ |
(kana only) day lily (Hemerocallis fulva var. distiche) |
ヒガンバナ see styles |
higanbana ヒガンバナ |
red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis |
ホトトギス see styles |
hototogisu ホトトギス |
(kana only) toad lily (Tricyrtis hirta); (kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
メホンソン see styles |
mehonson メホンソン |
(place-name) Mae Hong Son |
ラッパ水仙 see styles |
rappazuisen ラッパずいせん |
(kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily |
ラフレシア see styles |
rafureshia ラフレシア |
rafflesia (Rafflesia arnoldii); monster flower; stinking corpse lily; (ch) Rafflesia (Pokémon) |
大葉擬宝珠 see styles |
oobagiboushi; oobagiboushi / oobagiboshi; oobagiboshi おおばぎぼうし; オオバギボウシ |
(kana only) Hosta montana (species of plantain lily) |
小葉擬宝珠 see styles |
kobagiboushi; kobagiboushi / kobagiboshi; kobagiboshi こばぎぼうし; コバギボウシ |
(kana only) Hosta sieboldii (species of plantain lily) |
Variations: |
mokuren; mokuren もくれん; モクレン |
(kana only) lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) |
Variations: |
hiougi / hiogi ひおうぎ |
(1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower |
Variations: |
kouhone; kawahone; kouhone / kohone; kawahone; kohone こうほね; かわほね; コウホネ |
(kana only) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica) |
蝦夷禅庭花 see styles |
ezozenteika; ezozenteika / ezozenteka; ezozenteka えぞぜんていか; エゾゼンテイカ |
(kana only) (See 日光黄菅) day lily (Hemerocallis dumortieri); orange-yellow day lily; Nikko day lily |
蝦夷透百合 see styles |
ezosukashiyuri; ezosukashiyuri えぞすかしゆり; エゾスカシユリ |
(kana only) Siberian lily (Lilium pensylvanicum) |
覆輪馬酔木 see styles |
fukurinasebi ふくりんあせび |
Pieris japonica; fukurin; Lily of the valley bush; andromeda |
阿蘭陀海芋 see styles |
orandakaiu オランダかいう |
(kana only) calla lily (Zantedeschia aethiopica) |
Variations: |
yukihada; sekki(雪肌); seppu(雪膚) ゆきはだ; せっき(雪肌); せっぷ(雪膚) |
(1) snow's surface; (2) lily-white skin; fair skin |
アガパンサス see styles |
agapansasu アガパンサス |
agapanthus (esp. the African lily, Agapanthus africanus) (lat:); lily-of-the-nile |
ウラシマソウ see styles |
urashimasou / urashimaso ウラシマソウ |
(kana only) Arisaema urashima (species of cobra lily) |
オランダ海芋 see styles |
orandakaiu オランダかいう |
(kana only) calla lily (Zantedeschia aethiopica) |
キミカゲソウ see styles |
kimikagesou / kimikageso キミカゲソウ |
lily of the valley (Convallaria majalis) |
コバギボウシ see styles |
kobagiboushi / kobagiboshi コバギボウシ |
(kana only) Hosta sieboldii (species of plantain lily) |
ショウキラン see styles |
shoukiran / shokiran ショウキラン |
(1) (kana only) Yoania japonica (species of orchid); (2) (kana only) Lycoris traubii (species of spider lily) |
タカサゴユリ see styles |
takasagoyuri タカサゴユリ |
(kana only) Formosan lily (Lilium formosanum) |
ひめゆりの塔 see styles |
himeyurinotou / himeyurinoto ひめゆりのとう |
(place-name) Himeyuri Monument (at Itoman to the memory of the "Himeyuri" (Star Lily) nurses, who died in Okinawa in the final stages of the Second World War) |
ファニーメイ see styles |
faniimei / fanime ファニーメイ |
(org) Fannie Mae; Federal National Mortgage Association (US); (o) Fannie Mae; Federal National Mortgage Association (US) |
マイヅルソウ see styles |
maizurusou / maizuruso マイヅルソウ |
(kana only) snakeberry (Maianthemum dilatatum); two-leaved Solomon's seal; false lily of the valley |
ムサシアブミ see styles |
musashiabumi ムサシアブミ |
(kana only) Japanese cobra lily (Arisaema ringens) |
公立病院前駅 see styles |
kouritsubyouinmaeeki / koritsubyoinmaeeki こうりつびょういんまええき |
(st) Kōritsubyōin-Mae Station (Kumamoto Prefecture) |
屋上屋を架す see styles |
okujouokuokasu / okujookuokasu おくじょうおくをかす |
(exp,v5s) (idiom) (See 屋上架屋) to do something useless; to gild the lily; to gild refined gold; to build a roof atop the roof |
エゾスカシユリ see styles |
ezosukashiyuri エゾスカシユリ |
(kana only) Siberian lily (Lilium pensylvanicum) |
エゾゼンテイカ see styles |
ezozenteika / ezozenteka エゾゼンテイカ |
(kana only) day lily (Hemerocallis dumortieri); orange-yellow day lily; Nikko day lily |
オオバギボウシ see styles |
oobagiboushi / oobagiboshi オオバギボウシ |
(kana only) Hosta montana (species of plantain lily) |
オランダカイウ see styles |
orandakaiu オランダカイウ |
(kana only) calla lily (Zantedeschia aethiopica) |
テンナンショウ see styles |
tennanshou / tennansho テンナンショウ |
(kana only) jack-in-the-pulpit; cobra lily (plant of genus Arisaema) |
ニッコウキスゲ see styles |
nikkoukisuge / nikkokisuge ニッコウキスゲ |
(kana only) day lily (Hemerocallis dumortierii); orange-yellow day lily; Nikko day lily |
ひめゆり学徒隊 see styles |
himeyurigakutotai ひめゆりがくとたい |
(org) Lily Princesses Student Corps (Okinawa 1945); (o) Lily Princesses Student Corps (Okinawa 1945) |
ファニー・メイ see styles |
fanii mei / fani me ファニー・メイ |
(org) Fannie Mae; Federal National Mortgage Association (US); (o) Fannie Mae; Federal National Mortgage Association (US) |
ホトトギスソウ see styles |
hototogisusou / hototogisuso ホトトギスソウ |
(kana only) toad lily (Tricyrtis hirta) |
マンジュシャゲ see styles |
manjushage マンジュシャゲ |
red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis; cluster belladonna; manjusaka |
Variations: |
yurika(yuri科); yurika(百合科) ユリか(ユリ科); ゆりか(百合科) |
Liliaceae (the lily family) |
ラッパスイセン see styles |
rappasuisen ラッパスイセン |
(kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily |
リリースカート see styles |
ririisukaato / ririsukato リリースカート |
lily skirt |
広野ゴルフ場前 see styles |
hironogorufujoumae / hironogorufujomae ひろのゴルフじょうまえ |
(place-name) Hirono Golf Links mae |
Variations: |
yurine(百合根); yurine(yuri根) ゆりね(百合根); ユリね(ユリ根) |
lily bulb |
Variations: |
shimokuren; shimokuren しもくれん; シモクレン |
(kana only) (See 木蓮・もくれん) alternative name for lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) |
西武テーオー前 see styles |
seibuteeoomae / sebuteeoomae せいぶテーオーまえ |
(personal name) Seibute-o-mae |
アルストロメリア see styles |
arusutoromeria アルストロメリア |
alstroemeria; lily of the Incas; Peruvian lily |
ショウキズイセン see styles |
shoukizuisen / shokizuisen ショウキズイセン |
(kana only) Lycoris traubii (species of spider lily) |
バスセンター前駅 see styles |
basusentaamaeeki / basusentamaeeki バスセンターまええき |
(st) Bus Center Mae Station |
ベラドンナリリー see styles |
beradonnaririi / beradonnariri ベラドンナリリー |
amaryllis belladonna; belladonna lily |
リタメイブラウン see styles |
ritameiburaun / ritameburaun リタメイブラウン |
(person) Rita Mae Brown |
リリー・スカート see styles |
ririi sukaato / riri sukato リリー・スカート |
lily skirt |
交通センター前駅 see styles |
koutsuusentaamaeeki / kotsusentamaeeki こうつうセンターまええき |
(st) Kōtsuu Center Mae Station |
富士フイルム前駅 see styles |
fujifuirumumaeeki ふじフイルムまええき |
(st) Fujifilm-mae Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lily-Mae" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.