Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1045 total results for your Lette search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
先附 see styles |
sakizuki さきづき |
(1) appetizer; (2) later date; post-dating (e.g. a letter or cheque); (surname) Sakizuki |
克西 see styles |
kè xī ke4 xi1 k`o hsi ko hsi |
xi or ksi (Greek letter Ξξ) |
公函 see styles |
gōng hán gong1 han2 kung han |
official letter |
公簡 see styles |
koukan / kokan こうかん |
(rare) official letter (esp. in internal company corresp.); formal letter |
再拜 see styles |
zài bài zai4 bai4 tsai pai kiihai |
to bow again; to bow twice (gesture of respect in former times); (in letters, an expression of respect) bowing twice |
再拝 see styles |
saihai さいはい |
(n,vs,vi) (1) bowing twice; worshipping again; (2) (honorific or respectful language) (used at the end of a letter) (See 敬具) yours sincerely; sincerely yours |
冠省 see styles |
kanshou; kansei(ik) / kansho; kanse(ik) かんしょう; かんせい(ik) |
(formal salutation for a brief letter) Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that... |
几下 see styles |
kika きか |
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk |
凸版 see styles |
tū bǎn tu1 ban3 t`u pan tu pan toppan とっぱん |
relief printing plate {print} letterpress; relief printing |
出す see styles |
dasu だす |
(transitive verb) (1) to take out; to get out; (transitive verb) (2) to put out; to reveal; to show; (transitive verb) (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (transitive verb) (4) (See あぶり出す・あぶりだす) to publish; to make public; (transitive verb) (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (transitive verb) (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (transitive verb) (7) to serve (food term); (suf,v5s) (8) (after the -masu stem of a verb) (See 飛び出す・とびだす・1) ... out (e.g. to jump out, to carry out); (suf,v5s) (9) (after the -masu stem of a verb) (See 歌いだす・うたいだす) to begin ...; to start to ...; to burst into ... |
函件 see styles |
hán jiàn han2 jian4 han chien |
letters; correspondence |
函送 see styles |
hán sòng han2 song4 han sung |
(formal) to inform by letter; to submit in writing |
刀子 see styles |
dāo zi dao1 zi5 tao tzu touko / toko とうこ |
knife; CL:把[ba3] (See 小刀・1) small knife that is largely ornamental or used to cut open letters and the like; (female given name) Touko pocket-knife |
初便 see styles |
shobin しょびん |
(1) first flight; maiden voyage; (2) first letter; first correspondence |
別字 别字 see styles |
bié zì bie2 zi4 pieh tzu betsuji べつじ |
mispronounced or wrongly written character different letter; different character; different spelling |
別封 see styles |
beppuu / beppu べっぷう |
(noun/participle) under separate cover; accompanying letter |
前便 see styles |
zenbin ぜんびん |
one's previous letter; one's last letter |
前文 see styles |
zenbun ぜんぶん |
(1) the above sentence; the foregoing remark; (2) preamble (to a statute, constitution, etc.); (3) opening part of a letter (used for season's greetings, asking after someone's health, etc.) |
前書 see styles |
zensho ぜんしょ |
previous writing; first of two books; previous letter |
前略 see styles |
zenryaku ぜんりゃく |
(expression) (1) (at the beginning of a brief letter) dispensing with the preliminaries ...; (n,vs,vi) (2) (when quoting something) omitting the previous part |
半字 see styles |
bàn zì ban4 zi4 pan tzu hanji |
Half a character'; a letter of the alphabet. Hīnayāna is likened to half-word, Mahāyāna to a 滿字 complete word; hence 半字教 is Hīnayāna. |
単字 see styles |
tanji たんじ |
individual character; individual letter; one character; one letter |
占察 see styles |
zhàn chá zhan4 cha2 chan ch`a chan cha senzatsu |
A method of divination in the esoteric school by means of the Sanskrit letter 'a'. |
卡帕 see styles |
kǎ pà ka3 pa4 k`a p`a ka pa |
kappa (Greek letter Κκ) |
卵焼 see styles |
tamagoyaki たまごやき |
(1) (food term) rolled egg; rolled omelette (omelet); (2) frying pan for making rolled eggs |
厚焼 see styles |
atsuyaki あつやき |
frying or baking something thick (e.g. omelette) |
去信 see styles |
qù xìn qu4 xin4 ch`ü hsin chü hsin |
to send a letter to; to write to |
受信 see styles |
jushin じゅしん |
(noun, transitive verb) (See 発信・1,送信) receiving (a message, letter, email, etc.); reception (radio, TV, etc.) |
召状 see styles |
shoujou / shojo しょうじょう |
letter of invitation |
可塞 see styles |
kě sài ke3 sai4 k`o sai ko sai |
xi or ksi (Greek letter Ξξ) |
可祝 see styles |
kashuku かしゅく |
(expression) (kana only) (feminine speech) yours sincerely (used to sign off on letters); respectfully yours; (female given name) Kashuku |
台端 see styles |
tái duān tai2 duan1 t`ai tuan tai tuan |
you (in a formal letter) |
吉日 see styles |
jí rì ji2 ri4 chi jih yoshinichi よしにち |
propitious day; lucky day (1) lucky day; auspicious day; (2) unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written); (surname) Yoshinichi good day |
同封 see styles |
doufuu / dofu どうふう |
(n,vs,vt,adj-no) enclosing (e.g. with a letter) |
向寒 see styles |
koukan / kokan こうかん |
(usu. in letters) (See 向暑) approach of winter; approaching the coldest time of the year |
向暑 see styles |
kousho / kosho こうしょ |
(usu. in letters) (See 向寒) approach of the hot season; approaching the hottest time of the year |
唁信 see styles |
yàn xìn yan4 xin4 yen hsin |
a letter of condolence |
商祺 see styles |
shāng qí shang1 qi2 shang ch`i shang chi |
business is auspicious; conventional greeting at the foot of a letter: May your business go well! |
啓上 see styles |
keijou / kejo けいじょう |
(noun, transitive verb) (humble language) (often used in letters, e.g. as an opening phrase) (See 一筆啓上) speaking respectfully |
啟事 启事 see styles |
qǐ shì qi3 shi4 ch`i shih chi shih |
announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website); to post information; a notice |
四依 see styles |
sì yī si4 yi1 ssu i shi e |
The four necessaries, or things on which the religious rely. (1) 行四依 The four of ascetic practitioners— rag clothing; begging for food; sitting under trees; purgatives and diuretics as moral and spiritual means; these are also termed 四聖種. (2) 法四依 The four of the dharma: i. e. the truth, which is eternal, rather than man, even its propagator; the sutras of perfect meaning i. e. of the 道實相 the truth of the 'middle' way; the meaning, or spirit, not the letter; wisdom 智, i.e. Buddha-wisdom rather than mere knowledge 識. There are other groups. Cf. 四事. |
回信 see styles |
huí xìn hui2 xin4 hui hsin |
to reply; to write back; letter written in reply; CL:封[feng1] |
回報 回报 see styles |
huí bào hui2 bao4 hui pao kaihou / kaiho かいほう |
(in) return; reciprocation; payback; retaliation; to report back; to reciprocate circular; circulating letter; reply |
回文 see styles |
huí wén hui2 wen2 hui wen kaibun かいぶん |
palindrome (1) circular (document); circulating letter; (2) palindrome |
回書 see styles |
kaisho かいしょ |
(1) (rare) (See 回状) circular; circulating letter; (2) (rare) (See 返書) reply (to a letter) |
回状 see styles |
kaijou / kaijo かいじょう |
circular; circulating letter |
回章 see styles |
kaishou / kaisho かいしょう |
circular; circulating letter |
回退 see styles |
huí tuì hui2 tui4 hui t`ui hui tui |
to revert (computing); to return (a package or letter) to the sender |
国書 see styles |
kokusho こくしょ |
(1) diplomatic message sent by a head of state; sovereign letter; (2) book written in Japanese (as opposed to Chinese, etc.); Japanese book; national literature (of Japan) |
國罵 国骂 see styles |
guó mà guo2 ma4 kuo ma |
curse word; four-letter word; esp. the "national swear word" of China, namely 他媽的|他妈的[ta1 ma1 de5] |
報帖 报帖 see styles |
bào tiě bao4 tie3 pao t`ieh pao tieh |
to announce good news in red letters |
外字 see styles |
gaiji がいじ |
(1) {comp} external character; user-defined character; character not included in the JIS character set; (2) (See 常用漢字,人名用漢字) kanji not included in the jōyō or jinmeiyō lists; (3) foreign letters (esp. of a Western language); foreign writing |
大兄 see styles |
ooe おおえ |
(1) (honorific or respectful language) older brother; (pronoun) (2) (honorific or respectful language) (used mainly in letters to address an older or same-aged male) (See 小弟・3) you; (surname) Ooe |
大寫 大写 see styles |
dà xiě da4 xie3 ta hsieh |
capital letters; uppercase letters; block letters; banker's anti-fraud numerals |
大書 see styles |
taisho たいしょ |
(noun, transitive verb) writing in large letters |
婚文 see styles |
yobaibumi よばいぶみ |
(archaism) love letter; letter proposing marriage |
嫡披 see styles |
chakuhi ちゃくひ |
confidential letter |
字数 see styles |
jisuu / jisu じすう |
number of characters; number of letters |
字樣 字样 see styles |
zì yàng zi4 yang4 tzu yang |
model or template character; written slogan or phrase; mention (e.g. "air mail" 航空 on a letter, "first draft" 初稿 on a document etc) |
字母 see styles |
zì mǔ zi4 mu3 tzu mu jibo じぼ |
letter (of the alphabet); CL:個|个[ge4] (1) letter (of an alphabet); syllabic character; (2) (See 母型) matrix; printing type; (3) {ling} (See 三十六字母) representative character of a Middle Chinese initial consonant The Sanskrit alphabet of 42, 47, or 50 letters, the 'Siddham' 悉曇 consisting of 35 體文 consonants and 12 摩多 vowels. The 字母表 deals with the alphabet in 1 juan. The 字母品 is an abbreviation of 文殊問經字母品. |
字緣 字缘 see styles |
zì yuán zi4 yuan2 tzu yüan jien |
母音 The 12 or 14 Sanskrit vowels, as contrasted with the 35 or 36 consonants, which are 根本 radical or 字界 limited or fixed letters. |
字詞 字词 see styles |
zì cí zi4 ci2 tzu tz`u tzu tzu |
letters or words; words or phrase |
字謎 字谜 see styles |
zì mí zi4 mi2 tzu mi |
letter puzzle |
字間 see styles |
jikan じかん |
character spacing; space between letters or characters |
字面 see styles |
zì miàn zi4 mian4 tzu mien jizura; jimen じづら; じめん |
literal; typeface (1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning; (3) face (of a printing type) |
字頭 字头 see styles |
zì tóu zi4 tou2 tzu t`ou tzu tou |
first letter of a word or serial number; first character of a Chinese word; first digit of a number; the top part (esp. a radical) of a Chinese character; the initial of a Chinese syllable |
家信 see styles |
jiā xìn jia1 xin4 chia hsin ienobu いえのぶ |
letter (to or from) home word from home; (surname) Ienobu |
家書 see styles |
kasho かしょ |
letter from home |
家言 see styles |
iegoto いえごと |
(archaism) news from home; letter from home |
宸翰 see styles |
shinkan しんかん |
Imperial letter |
寄信 see styles |
kishin きしん |
sending a letter |
寄書 see styles |
kisho きしょ |
(n,vs,vt,vi) (1) (form) contribution (to a newspaper, magazine, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) (form) sending a letter; letter |
密函 see styles |
mì hán mi4 han2 mi han |
secret letter |
密字 see styles |
mì zì mi4 zi4 mi tzu mitsuji |
The esoteric letter of Vairocana, or of a buddha or bodhisattva. |
寫信 写信 see styles |
xiě xìn xie3 xin4 hsieh hsin |
to write a letter |
寶印 宝印 see styles |
bǎo yìn bao3 yin4 pao yin hōin |
Precious seal, or symbol. (1) The second of the triratna, i.e. 法寶. (2) The three evidences of the genuineness of a sutra, v. 三法印. (3) The symbols of buddhas, or bodhisattvas. (4) Their magical 種子, i.e. germ-letters, or sounds. |
封入 see styles |
fēng rù feng1 ru4 feng ju fuunyuu / funyu ふうにゅう |
to enclose (noun, transitive verb) sealing (something) inside; enclosing (with a letter, etc.) |
封印 see styles |
fēng yìn feng1 yin4 feng yin fuuin / fuin ふういん |
seal (on envelopes) (1) seal; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to seal (e.g. a letter); to affix a seal; to seal up |
封書 see styles |
fuusho / fusho ふうしょ |
sealed letter |
封状 see styles |
fuujou / fujo ふうじょう |
sealed letter |
尊書 see styles |
sonsho そんしょ |
(polite language) someone's letter |
尊簡 see styles |
sonkan そんかん |
(polite language) someone's letter |
小字 see styles |
koaza こあざ |
(1) small characters; small letters; (2) childhood name; (place-name) Koaza |
小生 see styles |
komo こも |
(pronoun) (humble language) (masculine speech) (used mainly in letters) I; me; my humble self; (place-name) Komo |
尺牘 尺牍 see styles |
chǐ dú chi3 du2 ch`ih tu chih tu sekitoku; shakudoku せきとく; しゃくどく |
(literary) a one-foot-long strip of wood or bamboo, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message letter; epistle |
尺素 see styles |
chǐ sù chi3 su4 ch`ih su chih su |
(literary) a one-foot-long piece of white silk, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message |
巻紙 see styles |
makigami まきがみ |
paper roll; rolled letter paper |
市報 see styles |
shihou / shiho しほう |
city newsletter; city bulletin; city report |
幸甚 see styles |
xìng shèn xing4 shen4 hsing shen koujin / kojin こうじん |
(literary) very fortunate (form) (usu. in letters) being extremely grateful; being much obliged; being very appreciative; being very happy |
座下 see styles |
zaka ざか |
(1) nearby (one's seat); (by) one's side; (2) (used in letters after the name of the recipient) Dear (Mr.-Mrs.) |
座右 see styles |
zayuu; zau / zayu; zau ざゆう; ざう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (by) one's side; place close to one's person; place within arm's reach; (2) (honorific or respectful language) used in letters to refer to the recipient indirectly or written beside an addressee's name to show respect |
廻文 see styles |
kaibun かいぶん |
(1) circular (document); circulating letter; (2) palindrome |
廻状 see styles |
kaijou / kaijo かいじょう |
circular; circulating letter |
廻章 see styles |
kaishou / kaisho かいしょう |
circular; circulating letter |
弗愛 弗爱 see styles |
fú ài fu2 ai4 fu ai |
phi (Greek letter Φφ) |
形骸 see styles |
xíng hái xing2 hai2 hsing hai keigai / kegai けいがい |
the human body; skeleton (1) (soulless) body; (2) framework (of a building, etc.); skeleton; remains; ruin; wreck; (3) mere shell; mere name; dead letter |
往復 往复 see styles |
wǎng fù wang3 fu4 wang fu oufuku / ofuku おうふく |
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part) (n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other going and returning |
後便 see styles |
koubin / kobin こうびん |
later mail; next letter |
御中 see styles |
minaka みなか |
(suffix noun) (after addressee in letters, etc.) ... and Company; Messrs; for the attention of ...; (surname) Minaka |
御文 see styles |
mifumi みふみ |
(work) Gobunsho (The Epistles, a collection of letters written by Rennyo); (given name) Mifumi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lette" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.