I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 144 total results for your Kipp search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tobiishi / tobishi とびいし |
(1) stepping stones; (2) (rare) (See 水切り・4) stone skipping; ducks and drakes |
キッペンベルク see styles |
kippenberuku キッペンベルク |
(personal name) Kippenberg |
Variations: |
sabori; sabori サボり; さぼり |
(See サボる) skipping out; cutting class; truancy; procrastination |
スキップフロア see styles |
sukippufuroa スキップフロア |
skip floor |
ミナミトビハゼ see styles |
minamitobihaze ミナミトビハゼ |
(kana only) southern Japanese mudskipper (Periophthalmus argentilineatus) |
Variations: |
mizukiri みずきり |
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life) |
第四次中東戦争 see styles |
daiyojichuutousensou / daiyojichutosenso だいよじちゅうとうせんそう |
(hist) Yom Kippur War; fourth Arab-Israeli war (October 6-25, 1973) |
Variations: |
aobaseseri; aobaseseri あおばせせり; アオバセセリ |
(kana only) blue-winged skipper butterfly |
Variations: |
ototobi おととび |
(n,vs,vi) skipping (on a CD, record, etc.); jumping |
キップパルデュー see styles |
kippuparudeuu / kippuparudeu キップパルデュー |
(person) Kip Pardue |
Variations: |
komatobi こまとび |
(rare) frame skipping (e.g. during video playback) |
スキップ・フロア |
sukippu furoa スキップ・フロア |
skip floor |
Variations: |
mutsugorou; mutsugorou / mutsugoro; mutsugoro むつごろう; ムツゴロウ |
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby |
Variations: |
ehou; kippou(吉方) / eho; kippo(吉方) えほう; きっぽう(吉方) |
favourable direction; favorable direction; lucky direction |
関税貿易一般協定 see styles |
kanzeibouekiippankyoutei / kanzeboekippankyote かんぜいぼうえきいっぱんきょうてい |
(hist) General Agreement on Tariffs and Trade (abolished in 1995); GATT |
Variations: |
sukippara すきっぱら |
(colloquialism) (See 空き腹) empty stomach; hunger |
Variations: |
kippuuriba / kippuriba きっぷうりば |
ticket window; box office; ticket |
Variations: |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
カンガルー・スキッピー |
kangaruu sukippii / kangaru sukippi カンガルー・スキッピー |
(work) Skippy the Bush Kangaroo; (wk) Skippy the Bush Kangaroo |
Variations: |
seserichou; seserichou / sesericho; sesericho せせりちょう; セセリチョウ |
(kana only) skipper butterfly |
Variations: |
seserichou; seserichou / sesericho; sesericho セセリチョウ; せせりちょう |
(kana only) skipper butterfly |
ソウキップカオマナイ川 see styles |
soukippukaomanaigawa / sokippukaomanaigawa ソウキップカオマナイがわ |
(place-name) Soukippukaomanaigawa |
Variations: |
genkiippai / genkippai げんきいっぱい |
(adj-na,adj-no,adv,n) brimming with health (vigor, vigour); full of vitality; full of health |
Variations: |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
Variations: |
kakippuri かきっぷり |
(See 書きぶり) style of writing; manner of writing |
Variations: |
mizukiri みずきり |
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; stone skimming; skipping stones; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life) |
Variations: |
akippoi あきっぽい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
Variations: |
kippari(p); kippari きっぱり(P); キッパリ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) clearly; plainly; distinctly; decisively; flatly; definitely; resolutely |
Variations: |
tontonmii; tontonmi / tontonmi; tontonmi トントンミー; トントンミ |
(rkb:) (See ミナミトビハゼ) southern Japanese mudskipper |
左ソウキップカオマナイ川 see styles |
hidarisoukippukaomanaigawa / hidarisokippukaomanaigawa ひだりソウキップカオマナイがわ |
(place-name) Hidarisoukippukaomanaigawa |
Variations: |
okippanashi おきっぱなし |
leaving something where it is; abandoning something |
Variations: |
zuruyasumi(zuru休mi); zuruyasumi(zuru休mi, 狡休mi) ズルやすみ(ズル休み); ずるやすみ(ずる休み, 狡休み) |
(noun/participle) skipping school or work without a good reason; playing truant; playing hooky |
Variations: |
kikiippatsu / kikippatsu ききいっぱつ |
(exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment |
Variations: |
kippu; kippu きっぷ; キップ |
(kana only) character; disposition; spirit; temperament |
Variations: |
akippoi あきっぽい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
Variations: |
sabotaaju; sabotaaji(ik) / sabotaju; sabotaji(ik) サボタージュ; サボタージ(ik) |
(noun/participle) (1) work-to-rule (fre: sabotage); go-slow strike; slowdown; (noun/participle) (2) (See サボる) being idle; slackening; being truant; playing hooky; skipping school; skipping out |
Variations: |
sukippufuroa; sukippu furoa スキップフロア; スキップ・フロア |
split-level floor plan (wasei: skip floor) |
Variations: |
pyonpyon(p); pyonpyon ぴょんぴょん(P); ピョンピョン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) hopping; skipping; lightly and repeatedly jumping |
Variations: |
mutsugorou; mutsugorou / mutsugoro; mutsugoro むつごろう; ムツゴロウ |
(kana only) mudskipper (Boleophthalmus pectinirostris); goggle-eyed goby |
Variations: |
zuruyasumi ずるやすみ |
(noun, transitive verb) skipping school or work (without a good reason); playing truant; playing hooky |
Variations: |
sukippaaki; shippaakii; shippaaki / sukippaki; shippaki; shippaki スキッパーキ; シッパーキー; シッパーキ |
Schipperke (dog breed) |
Variations: |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
Variations: |
ikuippumento; ekuippumento; ekippumento(sk) イクイップメント; エクイップメント; エキップメント(sk) |
equipment |
Variations: |
seishunjuuhachikippu / seshunjuhachikippu せいしゅんじゅうはちきっぷ |
Seishun 18 ticket; seasonally available railway ticket for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.