There are 1830 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
住処 see styles |
sumika すみか juusho / jusho じゅうしょ |
dwelling; house; residence; den; habitat; address (e.g. of house); residence; domicile |
住家 see styles |
zhù jiā zhu4 jia1 chu chia juuka / juka じゅうか |
residence; household; to reside (residential) house; (personal name) Sumiya |
住居 see styles |
zhù jū zhu4 ju1 chu chü juukyo / jukyo じゅうきょ |
to live; to reside (n,vs,vi) dwelling; house; residence; address; (surname) Sumii |
住屋 see styles |
juuoku / juoku じゅうおく |
(See 住まい・すまい・1) dwelling; house; residence; address; (surname) Sumiya |
住所 see styles |
zhù suǒ zhu4 suo3 chu so juusho / jusho じゅうしょ |
habitation; dwelling place; residence; CL:處|处[chu4] address (e.g. of house); residence; domicile; (surname) Juusho |
住舍 see styles |
zhù shè zhu4 she4 chu she |
house; residence |
侍所 see styles |
samuraidokoro; saburaidokoro さむらいどころ; さぶらいどころ |
(1) (hist) (esp. さむらいどころ) Board of Retainers (Kamakura and Muromachi-period government office); (2) (hist) (esp. さぶらいどころ) samurai guard house (Heian and Kamakura periods) |
供奉 see styles |
gòng fèng gong4 feng4 kung feng gubu ぐぶ |
to consecrate; to enshrine and worship; an offering (to one's ancestors); a sacrifice (to a god) (noun/participle) (1) accompanying; being in attendance on; (2) (abbreviation) (See 内供奉) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall) To offer; the monk who serves at the great altar. |
供房 see styles |
gōng fáng gong1 fang2 kung fang |
to buy a house on a mortgage; house mortgage |
侯門 侯门 see styles |
hóu mén hou2 men2 hou men |
noble house |
借家 see styles |
shakka しゃっか shakuya しゃくや kariya かりや kariie / karie かりいえ |
(noun/participle) house for rent; rented house; renting a house |
借屋 see styles |
shakuya しゃくや |
(noun/participle) house for rent; rented house; renting a house |
兇宅 凶宅 see styles |
xiōng zhái xiong1 zhai2 hsiung chai |
inauspicious abode; haunted house See: 凶宅 |
先公 see styles |
xiān gōng xian1 gong1 hsien kung senkou / senko せんこう |
(literary) my late father (1) (colloquialism) (derogatory term) teacher; teach; (2) previous ruler; previous lord; lord of the previous generation |
先君 see styles |
xiān jun xian1 jun1 hsien chün senkun せんくん |
my late father; my ancestors; the late emperor (1) (form) previous lord; late lord; (2) (form) (one's) late father; (3) (form) ancestor |
先隣 see styles |
sakitonari; sakidonari さきとなり; さきどなり |
next door but one; (a house) two doors away |
光宅 see styles |
guāng zhái guang1 zhai2 kuang chai Kōtaku |
Kuang-chai, name of the temple where 法雲 Fa-yun early in the sixth century wrote his commentary on the Lotus Sutra, which is known as the 光宅疏; 光宅 became his epithet. He made a division of four yāna from the Burning House parable, the goat cart representing the śrāvaka, the deer cart the pratyekabuddha, the ox-cart the Hīnayāna bodhisattva, and the great white ox-cart the Mahāyāna bodhisattva; a division adopted by T'ien-t'ai. |
入居 see styles |
nyuukyo / nyukyo にゅうきょ |
(n,vs,vi) moving in (to a house, apartment, etc.); taking up residence; (surname) Irii |
入戶 入户 see styles |
rù hù ru4 hu4 ju hu |
to enter sb's house; to obtain a residence permit |
內院 内院 see styles |
nèi yuàn nei4 yuan4 nei yüan naīn |
inner courtyard (in a courtyard house) The inner court— of the Tusita heaven, where Maitreya dwells and preaches; also 善法堂. |
兩院 两院 see styles |
liǎng yuàn liang3 yuan4 liang yüan |
two chambers (of legislative assembly), e.g. House of Representatives and Senate |
公住 see styles |
koujuu / koju こうじゅう |
apartment house built by the Japan Housing Corporation |
内府 see styles |
naifu; daifu ないふ; だいふ |
(hist) (See 内大臣) Minister of the Interior (669-1868); Lord Keeper of the Privy Seal (1885-1945) |
内猫 see styles |
uchineko うちねこ |
(See 外猫) indoor cat; house cat |
内製 see styles |
naisei / naise ないせい |
(noun/participle) in-house production |
内診 see styles |
naishin ないしん |
(noun, transitive verb) (1) (See 宅診) consultation at an office (as opposed to a house call); (noun, transitive verb) (2) pelvic examination |
冠る see styles |
kamuru かむる kaburu かぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived |
凶宅 see styles |
kyoutaku / kyotaku きょうたく |
unlucky house |
出入 see styles |
chū rù chu1 ru4 ch`u ju chu ju shutsunyuu / shutsunyu しゅつにゅう |
to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent (n,vs,vi) in and out; income and expenses; free associations; run of the house; (surname) Deiri to lend and collect |
出診 出诊 see styles |
chū zhěn chu1 zhen3 ch`u chen chu chen |
to visit a patient at home (of a doctor); house call |
別家 see styles |
bekke; bekka べっけ; べっか |
(n,vs,vi) (1) branch family; cadet family; setting up a branch family; (n,vs,vi) (2) (See 暖簾分け) leaving one's employer to set up a new shop with the same name; (3) (archaism) separate house; (surname) Betsuke |
別戸 see styles |
bekko べっこ |
separate house |
勳爵 勋爵 see styles |
xūn jué xun1 jue2 hsün chüeh |
Lord (UK hereditary nobility); UK life peer |
包公 see styles |
bāo gōng bao1 gong1 pao kung |
Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
包租 see styles |
bāo zū bao1 zu1 pao tsu |
to rent; to charter; to rent land or a house for subletting; fixed rent for farmland |
化主 see styles |
huà zhǔ hua4 zhu3 hua chu keshu |
The lord of transformation, or conversion, i. e. a Buddha; also one who exhorts believers to give alms for worship: also an almsgiver. |
北堂 see styles |
hokudou / hokudo ほくどう |
(1) northern pavilion of a house; (2) mother; (given name) Hokudou |
升組 see styles |
masugumi ますぐみ |
square framing (in a house, temple, screen, etc.) |
単館 see styles |
tankan たんかん |
(adj-f,n) single-theater; independent (cinema); art-house (film) |
危房 see styles |
wēi fáng wei1 fang2 wei fang |
decrepit house |
参勤 see styles |
sankin さんきん |
(noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
参覲 see styles |
sankin さんきん |
(ateji / phonetic) (noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
参院 see styles |
sanin さんいん |
(abbreviation) (See 参議院) House of Councillors (upper house of the National Diet of Japan) |
古家 see styles |
furuya ふるや |
old house; deserted house; (surname) Furuya |
古屋 see styles |
furuya ふるや |
(out-dated or obsolete kana usage) old house; deserted house; (place-name, surname) Furuya |
台家 see styles |
tái jiā tai2 jia1 t`ai chia tai chia Taike |
House of Tai |
各戸 see styles |
kakko かっこ |
every house |
合宿 see styles |
gasshuku がっしゅく |
(n,vs,vi) lodging together; training camp; boarding house |
合院 see styles |
hé yuàn he2 yuan4 ho yüan |
courtyard house |
吊樓 吊楼 see styles |
diào lóu diao4 lou2 tiao lou |
house overhanging a river, supported at the rear by stilts; house built in a hilly area, supported by stilts |
名君 see styles |
meikun / mekun めいくん |
wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord |
名門 名门 see styles |
míng mén ming2 men2 ming men meimon / memon めいもん |
famous family; prestigious house (noun - becomes adjective with の) (1) noted family; noble family; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 名門校・めいもんこう) prestigious school, organization, business, etc. |
君主 see styles |
jun zhǔ jun1 zhu3 chün chu kunshu くんしゅ |
monarch; sovereign monarch; sovereign; ruler; liege (lord) ruler |
君側 see styles |
kunsoku くんそく |
proximity of a monarch or lord |
君父 see styles |
kunpu くんぷ |
(form) one's lord and one's father; one's master and one's father |
咱家 see styles |
zán jiā zan2 jia1 tsan chia |
I; me; we; my home; our house |
商家 see styles |
shāng jiā shang1 jia1 shang chia shouka / shoka しょうか |
merchant; business; enterprise (1) merchant; store; shop; (2) merchant house; merchant family; (surname) Shouke |
商館 see styles |
shoukan / shokan しょうかん |
(hist) trading company (esp. a Japanese outpost of a foreign firm); trading house; firm; factory |
單號 单号 see styles |
dān hào dan1 hao4 tan hao |
odd number (on a ticket, house etc) |
四主 see styles |
sì zhǔ si4 zhu3 ssu chu shishu |
The four Lords of the world, whose domains were supposed to stretch E., S., W., and N. of the Himālayas; E. 人主 the lord of men; S. 象主 of elephants; W. 寳主 of jewels (or precious things); N. 馬主of horses. 西域記. |
四教 see styles |
sì jiào si4 jiao4 ssu chiao shikyō |
Four teachings, doctrines, or schools; five groups are given, whose titles are abbreviated to 光天曉苑龍: (1) 光宅四教 The four schools of 法雲 Fayun of the 光宅 Guangzhai monastery are the four vehicles referred to in the burning house parable of the Lotus Sutra, i. e. śrāvaka, pratyekabuddha, bodhisattva, and the final or one vehicle teaching. (2) 天台四教 The Tiantai four are 藏通, 別, and 圓, v. 八教. (3) 曉公四教 The group of 元曉 Wŏnhyo of 海東 Haedong are the 三乘別教 represented by the 四諦緣起經; 三乘通教 represented by the 般若深密教; 一乘分教 represented by the 究網經; and 一乘滿教 represented by the 華嚴經. (4) 苑公四教 The group of 慧苑 Huiyuan: the schools of unbelievers, who are misled and mislead; of śrāvakas and pratyekabuddhas who know only the phenomenal bhūtatathatā; of novitiate bodhisattvas who know only the noumenal bhūtatathatā; and of fully developed bodhisattvas, who know both. (5) 龍樹四教 Nāgārjuna's division of the canon into 有 dealing with existence, or reality, cf. the 四阿含; 空 the Void, cf. 般若經; 亦有亦 空 both, cf. 深密經; and 非有非 空 neither, cf. 中論. |
四鏡 四镜 see styles |
sì jìng si4 jing4 ssu ching yotsukagami よつかがみ |
(surname) Yotsukagami The four resemblances between a mirror and the bhūtatathatā in the Awakening of Faith 起信論. The bhūtatathatā, like the mirror, is independent of all beings, reveals all objects, is not hindered by objects, and serves all beings. |
地頭 地头 see styles |
dì tóu di4 tou2 ti t`ou ti tou jitou / jito じとう |
place; locality; edge of a field; lower margin of a page (1) lord of a manor; (2) estate steward; (place-name, surname) Jitou |
城主 see styles |
joushu / joshu じょうしゅ |
lord of a castle; (place-name) Jōshu |
堂屋 see styles |
táng wū tang2 wu1 t`ang wu tang wu douya / doya どうや |
central room of a traditional Chinese house (surname) Dōya a hall |
場内 see styles |
jounai / jonai じょうない |
(ant: 場外) in-house; (on) the grounds; (in) the premises; hall; theatre; theater |
塩梅 see styles |
enbai えんばい |
(1) (archaism) (originally, esp. salt and plum vinegar) seasoning; flavour; flavor; (2) (archaism) serving one's lord well (of a retainer); (surname) Shioume |
塵蜱 see styles |
chiridani; chiridani ちりだに; チリダニ |
(kana only) house dust mite (Dermatophagoides spp.) |
壁虎 see styles |
bì hǔ bi4 hu3 pi hu |
gecko; house lizard |
売家 see styles |
uriya うりや uriie / urie うりいえ |
house for sale |
多聞 多闻 see styles |
duō wén duo1 wen2 to wen tamon たもん |
(1) row house built on top of a castle wall; (2) row houses surrounding a main residence; (3) {Buddh} having great knowledge about Buddhism; (4) (abbreviation) {Buddh} (See 多聞天) Vaisravana (one of the Four Heavenly Kings); (surname, given name) Tamon bahu-sruta; learned, one who has heard much. |
大宅 see styles |
dà zhái da4 zhai2 ta chai oya おや |
(surname) Oya great house |
大戸 see styles |
oodo; ooto おおど; おおと |
(1) main door at the front of a house; (2) front shutters; (surname) Negi |
大聖 大圣 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng daishou / daisho だいしょう |
great sage; mahatma; king; emperor; outstanding personage; Buddha (1) (honorific or respectful language) {Buddh} Buddha; (2) {Buddh} high-ranked bodhisattva; (surname) Daishou The great sage or saint, a title of a Buddha or a bodhisattva of high rank; as also are 大聖世尊 and 大聖主 the great holy honored one, or lord. |
大車 大车 see styles |
dà chē da4 che1 ta ch`e ta che ooguruma おおぐるま |
(surname) Ooguruma The great bullock-cart in the parable of the burning house, i.e. Mahāyāna, v. Lotus Sutra. |
天主 see styles |
tiān zhǔ tian1 zhu3 t`ien chu tien chu tenshu てんしゅ |
God (in Catholicism); abbr. for 天主教[Tian1 zhu3 jiao4], Catholicism Lord of Heaven; God Devapati. The Lord of devas, a title of Indra. |
天公 see styles |
tiān gōng tian1 gong1 t`ien kung tien kung |
heaven; lord of heaven |
天子 see styles |
tiān zǐ tian1 zi3 t`ien tzu tien tzu tenshi てんし |
the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation) (1) emperor; ruler (with a heavenly mandate); (2) heavenly being; celestial being; (female given name) Yoshiko A son of Heaven. The Emperor-Princes, i. e. those who in previous incarnations have kept the middle and lower grades of the ten good qualities 十善 and, in consequence, are born here as princes. It is the title of one of the four mara, who is 天主 or lord of the sixth heaven of desire; he is also known as 天子魔 (天子業魔) and with his following opposes the Buddha-truth. |
天照 see styles |
amaterasu; amaterasu あまてらす; アマテラス |
(kana only) {Shinto} (See 天照大神) Amaterasu; sun goddess who is the ancestress of the Imperial House of Japan; (surname) Tenshou |
太夫 see styles |
dayuu / dayu だゆう |
(1) high-ranking noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period); (4) joruri narrator; manzai narrator; (5) female role actor in kabuki; (6) low ranking priest in a Shinto shrine; (7) lord steward (formerly the fifth court rank); (given name) Dayū |
太爺 太爷 see styles |
tài yé tai4 ye2 t`ai yeh tai yeh |
(respectful for) one's grandfather; sb's father; older people; the head of the house (used by servants); a district magistrate |
奉体 see styles |
houtai / hotai ほうたい |
(noun/participle) carrying out the will of one's lord |
奧藏 奥藏 see styles |
ào zàng ao4 zang4 ao tsang ōzō |
the hidden treasure-house (of Dharmas) |
奶奶 see styles |
nǎi nai nai3 nai5 nai nai |
(informal) grandma (paternal grandmother); (respectful) mistress of the house; CL:位[wei4]; (coll.) boobies; breasts |
妾宅 see styles |
shoutaku / shotaku しょうたく |
house in which a mistress is kept |
娑婆 see styles |
suō pó suo1 po2 so p`o so po shaba; shaba しゃば; シャバ |
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶. |
婬舍 see styles |
yín shè yin2 she4 yin she insha |
house of prostitution |
宅子 see styles |
zhái zi zhai2 zi5 chai tzu takuko たくこ |
house; residence (female given name) Takuko |
宅舍 see styles |
zhái shè zhai2 she4 chai she takusha |
house; residence dwelling(s) |
宅診 see styles |
takushin たくしん |
(n,vs,vt,vi) (See 往診) consultation at an office (as opposed to a house call) |
宅院 see styles |
zhái yuàn zhai2 yuan4 chai yüan |
house; house with a courtyard |
安堵 see styles |
ando あんど |
(n,vs,vi) (1) relief; reassurance; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 本領安堵) recognition of right to land ownership (by the shogunate, a feudal lord, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) living safely surrounded by walls; (place-name, surname) Ando |
宝庫 see styles |
houko / hoko ほうこ |
(1) treasury; treasure house; storehouse; repository; (2) treasure trove; rich source (of) |
宝殿 see styles |
houden / hoden ほうでん |
(shrine) repository or treasure house; (shrine) sanctuary; (place-name) Houden |
宝蔵 see styles |
houzou / hozo ほうぞう |
treasure house; treasury; (surname) Houzou |
客棧 客栈 see styles |
kè zhàn ke4 zhan4 k`o chan ko chan |
tavern; guest house; inn; hotel |
客滿 客满 see styles |
kè mǎn ke4 man3 k`o man ko man |
to have a full house; to be sold out; no vacancy |
室星 see styles |
shì xīng shi4 xing1 shih hsing murohoshi むろほし |
(surname) Murohoshi The Revatī constellation in India. that of the 'house' or the thirteenth constellation in China. |
宮位 宫位 see styles |
gōng wèi gong1 wei4 kung wei |
house (astrology) |
宮号 see styles |
miyagou / miyago みやごう |
(See 宮家・みやけ) Imperial surname; title borne by a prince of the blood as a head of a house |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.