There are 1818 total results for your Inner Beauty - Beauty of Spirit search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
衣 see styles |
yì yi4 i matoi まとい |
to dress; to wear; to put on (clothes) (1) clothes; garment; (2) gown; robe; (3) coating (e.g. glaze, batter, icing); (female given name) Matoi Clothes, especially a monk's robes which are of two kinds, the compulsory three garments of five, seven, or nine pieces; and the permissive clothing for the manual work of the monastery, etc. The 三衣 or three garments are (1) 安陀會衣 antarvāsas, an inner garment; the five-piece 袈裟 cassock; (2) 鬱多羅僧衣 uttarāsaṇga, outer garment, the seven-piece cassock; (3) 僧伽梨衣 saṁghāti, assembly cassock of from nine to twenty-five pieces. The permissive clothing is of ten kinds. |
衷 see styles |
zhōng zhong1 chung makoto まこと |
inner feelings (given name) Makoto |
褟 see styles |
tā ta1 t`a ta |
inner shirt; to sew onto clothing; see also 禢[Ta4] |
護 护 see styles |
hù hu4 hu mori もり |
to protect (surname) Mori To protect, guard, succour.; The two protectors: the inner, oneself, by studying and following the Law; the outer, those who supply what is needful for one's body and mind, e. g. supporters. |
谺 see styles |
kodama こだま |
(noun/participle) (1) (kana only) echo; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to echo; to reverberate; (3) the spirit of a tree; tree spirit; (surname) Kodama |
賞 赏 see styles |
shǎng shang3 shang masaru まさる |
to bestow (a reward); to give (to an inferior); to hand down; a reward (bestowed by a superior); to appreciate (beauty) (n,n-suf) prize; award; (given name) Masaru to reward, award |
軜 see styles |
nà na4 na |
inner reins of a 4-horse team |
醝 see styles |
cuó cuo2 ts`o tso |
liquor; spirit |
閨 闺 see styles |
guī gui1 kuei neya ねや |
small arched door; boudoir; lady's chamber; (fig.) women (1) sleeping quarters; bedroom (mainly refers to one used by a married couple); (2) inner room; inner sanctum; (place-name, surname) Neya |
閫 阃 see styles |
kǔn kun3 k`un kun |
threshold; inner appartments; woman; wife (honorific) |
闉 𬮱 see styles |
yīn yin1 yin |
inner gates |
闥 闼 see styles |
tà ta4 t`a ta tatsu たつ |
door of an inner room (1) (obsolete) side gate (of the imperial court); imperial court; (2) (obsolete) gate; door An inner door (especially of the women's rooms); a recess, corner; translit. da, dha, etc. |
魄 see styles |
pò po4 p`o po haku はく |
(literary) soul; mortal soul (i.e. attached to the body) (See 魂・こん) Yin energy; spirit soul |
魅 see styles |
mèi mei4 mei miiru / miru みいる |
demon; magic; to charm (female given name) Miiru An ogre, evil spirit. |
魔 see styles |
mó mo2 mo ma ま |
(bound form) evil spirit; devil; (prefix) supernatural; magical (1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (suffix noun) (2) (See 覗き魔) -crazed person; -obsessed person; fiend; (can be adjective with の) (3) dreaded; terrible; awful; dreadful; (surname) Ma 魔羅 Māra, killing, destroying; 'the Destroyer, Evil One, Devil' (M.W.); explained by murderer, hinderer, disturber, destroyer; he is a deva 'often represented with a hundred arms and riding on an elephant'. Eitel. He sends his daughters, or assumes monstrous forms, or inspires wicked men, to seduce or frighten the saints. He 'resides with legions of subordinates in the heaven Paranirmita Vaśavartin situated on the top of the Kāmadhātu'. Eitel. Earlier form 磨; also v. 波 Pāpīyān. He is also called 他化自在天. There are various categories of māras, e.g. the skandha-māra, passion-māra, etc. |
お使 see styles |
otsukai おつかい |
(irregular okurigana usage) (1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
ド肝 see styles |
dogimo ドぎも |
guts; pluck; nerve; spirit |
一寶 一宝 see styles |
yī bǎo yi1 bao3 i pao ippou / ippo いっぽう |
(surname) Ippou The one precious thing, the spirit, or intelligent nature; the intelligent mind (behind all things). |
七殿 see styles |
shichiden しちでん |
(See 後宮・1) seven residential pavilions for court ladies (in the inner Heian Palace) |
三位 see styles |
sān wèi san1 wei4 san wei mitsui みつい |
(1) (esp. さんい) third place; third rank; (2) (esp. さんみ) third rank (in the Japanese court system); (3) {Christn} (esp. さんみ) Trinity; the Father, the Son, and the Holy Spirit; (surname) Mitsui three stages |
三景 see styles |
mikage みかげ |
three famous beauty spots; (female given name) Mikage |
三欲 see styles |
sān yù san1 yu4 san yü sanyoku |
three lusts, i. e. for 形貌 form, 姿態 carriage or beauty, and 細觸refinement, or softness to the touch. |
三界 see styles |
sān jiè san1 jie4 san chieh mikai みかい |
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品. |
三軽 see styles |
sankei / sanke さんけい |
three famous beauty spots |
上玉 see styles |
uetama うえたま |
(1) fine jewel; (2) article of excellent quality; (3) (colloquialism) beautiful woman; beauty; stunner; (surname) Uetama |
中宗 see styles |
zhōng zōng zhong1 zong1 chung tsung nakamune なかむね |
(surname) Nakamune The school or principle of the mean, represented by the 法相宗 Dharmalakṣaṇa school, which divides the Buddha's teaching into three periods, the first in which he preached 有 existence, the second 空 non-existence, the third 中 neither, something 'between' or above them, e. g. a realm of pure spirit, vide the 深密經 Saṃdhinirmocana-sūtra and the Lotus Sutra. |
中心 see styles |
zhōng xīn zhong1 xin1 chung hsin chuushin / chushin ちゅうしん |
center; heart; core (noun - becomes adjective with の) (1) center; centre; middle; heart; core; focus; pivot; emphasis; balance; (suffix) (2) -centered; -centred; -focused; -oriented; centered on; focused on idem 忠心經. |
中栓 see styles |
nakasen なかせん |
inner plug (bottle, etc.) |
中箱 see styles |
nakabako なかばこ |
inner box; inner case |
中臈 see styles |
chuurou / churo ちゅうろう |
(1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period); (2) female servant for a samurai family; (3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period) |
中蓋 see styles |
nakabuta なかぶた |
(1) inner lid; (2) medium sized lid |
中衣 see styles |
chuui / chui ちゅうい |
(See 上衣・1,下衣・1) inner layer of clothing; inner garment (other than underwear) |
中辺 see styles |
nakabe なかべ |
(adj-no,n) (1) moderate; middle-of-the-road; (2) inner edge (othello); (surname) Nakabe |
中門 see styles |
nakakado なかかど |
(1) (See 寝殿造り,対の屋,釣り殿) gate in the middle of the corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture); (2) central gate (between the main gate and main hall of a temple); (3) central gate (separating the inner and outer gardens of a teahouse); (surname) Nakakado |
主脳 see styles |
shunou / shuno しゅのう |
(noun - becomes adjective with の) (1) head; leader; leading spirit; (2) (archaism) important part |
乗り see styles |
nori(p); nori のり(P); ノリ |
(1) riding; ride; (2) spread (of paints); (suffix noun) (3) -seater (e.g. two-seater); (4) (kana only) (esp. ノリ. possibly from 気乗り) (getting into the) mood; (entering into the) spirit; energy; enthusiasm; rhythm; feeling |
九曜 see styles |
jiǔ yào jiu3 yao4 chiu yao kuyou / kuyo くよう |
(surname) Kuyou 九執 q.v. Navagraha. The nine luminaries: 日 Āditya, the sun; 月 Sōma, the moon; the five planets, i.e. 火星 Aṅgāraka, Mars; 水 Budha, Mercury; 木 Bṛhaspati, Jupiter; 金 Sukra, Venus; and 土 Śanaiścara, Saturn; also 羅睺 Rāhu, the spirit that causes eclipses; and 計都 Ketu, a comet. Each is associated with a region of the sky and also with a bodhisattva, etc., e.g. the sun with Guanyin, Venus with Amitābha, etc. |
乩童 see styles |
jī tóng ji1 tong2 chi t`ung chi tung |
spirit medium |
二連 二连 see styles |
èr lián er4 lian2 erh lien niren にれん |
Erlian Basin in Inner Mongolia (can be adjective with の) bipartite; in two parts; double; (place-name) Niren |
五原 see styles |
wǔ yuán wu3 yuan2 wu yüan |
Wuyuan county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
五明 see styles |
wǔ míng wu3 ming2 wu ming gomei / gome ごめい |
(hist) the five sciences of ancient India (grammar and composition, arts and mathematics, medicine, logic, and philosophy); (surname) Gomei pañca-vidyā, the five sciences or studies of India: (1) śabda, grammar and composition; śilpakarmasthāna, the arts and mathematics; cikitsā, medicine; hetu, logic; adhyātma, philosophy, which Monier Williams says is the 'knoowledge of the supreme spirit, or of ātman', the basis of the four Vedas; the Buddhists reckon the Tripiṭṭaka and the 十二部教 as their 内明, i. e. their inner or special philosophy. |
五舎 see styles |
gosha ごしゃ |
(See 後宮・1) five residences for court ladies (in the inner Heian Palace) |
亡霊 see styles |
bourei / bore ぼうれい |
(1) departed spirit; soul of the dead; (2) ghost; apparition |
亡靈 亡灵 see styles |
wáng líng wang2 ling2 wang ling |
departed spirit |
亡魂 see styles |
wáng hún wang2 hun2 wang hun boukon / bokon ぼうこん |
soul of the deceased; departed spirit departed soul; spirit The soul of the dead. |
享受 see styles |
xiǎng shòu xiang3 shou4 hsiang shou kyouju / kyoju きょうじゅ |
to enjoy; to live it up; pleasure; CL:種|种[zhong3] (noun, transitive verb) enjoyment (of freedom, beauty, etc.); reception (of a right, privilege, rank, etc.); having to receive and make one's own |
人心 see styles |
rén xīn ren2 xin1 jen hsin jinshin じんしん |
popular feeling; the will of the people (1) human nature; human heart; human spirit; kindness; sympathy; (2) (じんしん only) public feeling; people's sentiments; (3) (ひとごころ only) (See 人心地・ひとごこち・1) consciousness; awareness; (given name) Jinshin minds of men |
人狐 see styles |
hitogitsune; ninko ひとぎつね; にんこ |
fox spirit that possesses people (typical of the Chūgoku region) |
人精 see styles |
rén jīng ren2 jing1 jen ching |
sophisticate; man with extensive experience; child prodigy; Wunderkind (i.e. brilliant child); spirit within a person (i.e. blood and essential breath 血氣|血气 of TCM) |
仁侠 see styles |
ninkyou / ninkyo にんきょう jinkyou / jinkyo じんきょう |
(adj-na,n,adj-no) chivalry; generosity; heroism; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong |
任侠 see styles |
ninkyou / ninkyo にんきょう |
(adj-na,n,adj-no) chivalry; generosity; heroism; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (given name) Ninkyō |
伴夜 see styles |
bàn yè ban4 ye4 pan yeh hanya |
伴靈 To watch with the spirit of a departed monk the night before the cremation. |
佗び see styles |
wabi わび |
(irregular kanji usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi |
作戒 see styles |
zuò jiè zuo4 jie4 tso chieh sakai |
Obedience to the commandments, external fulfillment of them; also called 表色, in contrast with 無作戒, 無表色 the inner grace; moral action in contrast with inner moral character. |
佳人 see styles |
jiā rén jia1 ren2 chia jen yoshihito よしひと |
beautiful woman (female) beauty; beautiful woman; (given name) Yoshihito |
佳麗 佳丽 see styles |
jiā lì jia1 li4 chia li keirei / kere けいれい |
a beauty; beautiful (noun or adjectival noun) beauty; (personal name) Keirei |
使い see styles |
tsukai つかい |
(1) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) use; usage; user; trainer; tamer; charmer |
侘び see styles |
wabi わび |
the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi |
供奉 see styles |
gòng fèng gong4 feng4 kung feng gubu ぐぶ |
to consecrate; to enshrine and worship; an offering (to one's ancestors); a sacrifice (to a god) (noun/participle) (1) accompanying; being in attendance on; (2) (abbreviation) (See 内供奉) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall) To offer; the monk who serves at the great altar. |
依代 see styles |
iyo いよ |
object representative of a divine spirit; object to which a spirit is drawn or summoned; object or animal occupied by a kami; (female given name) Iyo |
侠心 see styles |
kyoushin / kyoshin きょうしん |
(obsolete) (See 義侠心) chivalrous spirit; chivalry |
侠気 see styles |
kyouki / kyoki きょうき otokogi おとこぎ |
chivalrous spirit; chivalry |
侠骨 see styles |
kyoukotsu / kyokotsu きょうこつ |
chivalrous spirit |
做臉 做脸 see styles |
zuò liǎn zuo4 lian3 tso lien |
to win honor; to put on a stern face; to have a facial (beauty treatment) |
健祥 see styles |
kenshou / kensho けんしょう |
spirit; pep; energy; (personal name) Kenshou |
傾国 see styles |
keikoku / kekoku けいこく |
(1) beauty; siren; (2) courtesan; prostitute |
傾城 倾城 see styles |
qīng chéng qing1 cheng2 ch`ing ch`eng ching cheng keisei / kese けいせい |
coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state (1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute; (place-name) Keisei |
元神 see styles |
yuán shén yuan2 shen2 yüan shen motogami もとがみ |
primordial spirit; fundamental essence of life (surname) Motogami |
內乞 内乞 see styles |
nèi qǐ nei4 qi3 nei ch`i nei chi naikotsu |
inner monk |
內供 内供 see styles |
nèi gōng nei4 gong1 nei kung naiku |
inner offerer |
內側 内侧 see styles |
nèi cè nei4 ce4 nei ts`e nei tse |
inner side |
內光 内光 see styles |
nèi guāng nei4 guang1 nei kuang naikō |
inner light |
內凡 内凡 see styles |
nèi fán nei4 fan2 nei fan naibon |
The inner or higher ranks of ordinary disciples as contrasted with the 外凡 lower grades; those who are on the road to liberation; Hīnayāna begins the stage at the 四善根位 also styled 內凡位; Mahāyāna with the 三賢位 from the 十住 upwards. Tiantai from the 相似卽 of its 六卽 q. v. |
內唇 内唇 see styles |
nèi chún nei4 chun2 nei ch`un nei chun |
epipharynx (entomology); inner part of the lip |
內在 内在 see styles |
nèi zài nei4 zai4 nei tsai nai zai |
inner; internal; intrinsic; innate internal |
內垢 内垢 see styles |
nèi gòu nei4 gou4 nei kou nai ku |
inner impurity |
內城 内城 see styles |
nèi chéng nei4 cheng2 nei ch`eng nei cheng |
inner castle; donjon See: 内城 |
內堂 内堂 see styles |
nèi táng nei4 tang2 nei t`ang nei tang naidō |
inner hall |
內場 内场 see styles |
nèi chǎng nei4 chang3 nei ch`ang nei chang |
inner area (of a place that has an outer area); the kitchen of a restaurant (as opposed to the dining area); infield (baseball etc); (Chinese opera) the area behind the table on the stage |
內塵 内尘 see styles |
nèi chén nei4 chen2 nei ch`en nei chen nai jin |
The inner, or sixth 塵 guṇa associated with mind, in contrast with the other five guṇas, qualities or attributes of the visible, audible, etc. |
內學 内学 see styles |
nèi xué nei4 xue2 nei hsüeh naigaku |
The inner learning, i. e. Buddhism. |
內室 内室 see styles |
nèi shì nei4 shi4 nei shih |
inner room; bedroom See: 内室 |
內忌 内忌 see styles |
nèi jì nei4 ji4 nei chi naiki |
inner foe |
內怨 内怨 see styles |
nèi yuàn nei4 yuan4 nei yüan naion |
inner adversary |
內意 内意 see styles |
nèi yì nei4 yi4 nei i naii |
inner mind |
內懷 内怀 see styles |
nèi huái nei4 huai2 nei huai naie |
inner mind |
內敵 内敌 see styles |
nèi dí nei4 di2 nei ti naiteki |
inner enemy |
內明 内明 see styles |
nèi míng nei4 ming2 nei ming naimyō |
adhyatmāvidyā, a treatise on the inner meaning (of Buddhism), one of the 五明 q. v. |
內智 内智 see styles |
nèi zhì nei4 zhi4 nei chih naichi |
More info & calligraphy: Inner Wisdom |
內核 内核 see styles |
nèi hé nei4 he2 nei ho |
core (of a fruit); (fig.) the essence (of a concept or doctrine etc); (geology) inner core; (computing) kernel See: 内核 |
內涵 内涵 see styles |
nèi hán nei4 han2 nei han |
meaningful content; implication; (semantics) connotation; inner qualities (of a person) |
內熏 内熏 see styles |
nèi xūn nei4 xun1 nei hsün nai kun |
inner perfuming |
內界 内界 see styles |
nèi jiè nei4 jie4 nei chieh naikai |
The realm of mind as contrasted with 外界 that of the body; also the realm of cognition as contrasted with externals, e. g. the 五界 five elements. |
內眥 内眦 see styles |
nèi zì nei4 zi4 nei tzu |
(anatomy) medial canthus; inner corner of the eye |
內祕 内祕 see styles |
nèi mì nei4 mi4 nei mi naihi |
The inner mystic mind of the bodhisattva, though externally he may appear to be a śrāvaka. |
內種 内种 see styles |
nèi zhǒng nei4 zhong3 nei chung naishu |
The seed contained in the 八識, i. e. ālayavijñāna, the basis of all phenomena. |
內積 内积 see styles |
nèi jī nei4 ji1 nei chi |
inner product; the dot product of two vectors |
內箱 内箱 see styles |
nèi xiāng nei4 xiang1 nei hsiang naishō |
inner box of a coffin |
內經 内经 see styles |
nèi jīng nei4 jing1 nei ching naikyō |
abbr. for 黃帝內經|黄帝内经[Huang2 di4 Nei4 jing1], The Yellow Emperor's Internal Canon, medical text c. 300 BC inner scriptures |
內義 内义 see styles |
nèi yì nei4 yi4 nei i naigi |
inner meaning |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Inner Beauty - Beauty of Spirit" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.