Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 267 total results for your Imma search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

解空

see styles
jiě kōng
    jie3 kong1
chieh k`ung
    chieh kung
 gekū
To apprehend or interpret the immateriality of all things.

銭亀

see styles
 zenigame
    ぜにがめ
(kana only) (See 石亀) baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin; (surname) Zenigame

靜慧


静慧

see styles
jìng huì
    jing4 hui4
ching hui
Calm wisdom, insight into the void, or immaterial, removed from the transient.

體空


体空

see styles
tǐ kōng
    ti3 kong1
t`i k`ung
    ti kung
The emptiness, unreality, or immateriality of substance, the 'mind-only' theory, that all is mind or mental, a Mahāyāna doctrine.

麤人

see styles
cū rén
    cu1 ren2
ts`u jen
    tsu jen
麁人 The immature man of Hīnayāna, who has a rough foundation, in contrast with the mature or refined 細人 man of Mahayana. Tiantai applied 麤 to the 藏, 通, and 別 schools, reserving 細 for the 圓 school.

麤言

see styles
cū yán
    cu1 yan2
ts`u yen
    tsu yen
麁言 Coarse, crude, rough, immature words or talk; evil words. Rough, outline, preliminary words, e. g. Hīnayāna in contrast with Mahāyāna. The rough-and-ready, or cruder ' words and method of 誡 prohibitions from evil, in contrast with the more refined method of 勸 exhortation to good.

ヒブズ

see styles
 hibuzu
    ヒブズ
training bib; team bib; team vest; scrimmage vest; (personal name) Hibbs

一實相


一实相

see styles
yī shí xiàng
    yi1 shi2 xiang4
i shih hsiang
 ichi jissō
The state of bhūtatathatā, above all differentiation, immutable; it implies the Buddha-nature, or the immateriality and unity of all things; 眞如之理無二無別, 離諸虛妄之相; it is undivided unity apart from all phenomena.

三種色


三种色

see styles
sān zhǒng sè
    san1 zhong3 se4
san chung se
 sanshu shiki
Three kinds of rūpa, i.e. appearance or object: (1) (a) visible objects; (b) invisible objects, e.g. sound; (c) invisible, immaterial, or abstract objects. (2) (a) colour, (b) shape, (c) quality.

不成熟

see styles
bù chéng shú
    bu4 cheng2 shu2
pu ch`eng shu
    pu cheng shu
unripe; immature

乳臭い

see styles
 chichikusai
    ちちくさい
(adjective) (idiom) green; wet behind the ears; immature; smelling of milk

二種子


二种子

see styles
èr zhǒng zǐ
    er4 zhong3 zi3
erh chung tzu
 ni shūji
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth.

二種性


二种性

see styles
èr zhǒng xìng
    er4 zhong3 xing4
erh chung hsing
 nishu shō
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant.

五種性


五种性

see styles
wǔ zhǒng xìng
    wu3 zhong3 xing4
wu chung hsing
 goshu shō
The five germ-natures, or roots of bodhisattva development: (1) 習種性 the germ nature of study of the 空 void (or immaterial), which corrects all illusions of time and space; it corresponds to the 十住 stage; (2) 性種性 that of ability to discriminate all the 性 natures of phenomena and transform the living; the 十行 stage; (3) 道種性(the middle-) way germ-nature, which attains insight into Buddha-laws; the 十廻向; (4) 聖種性 the saint germ-nature which produces holiness by destroying ignorance; the 十廻向 which the bodhisattva leaves the ranks of the 賢 and becomes 聖; (5) 等覺種性 the bodhi-rank germ-nature which produces Buddhahood, i. e. 等覺.

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

内在性

see styles
 naizaisei / naizaise
    ないざいせい
immanence; inherence; indwelling

内在的

see styles
 naizaiteki
    ないざいてき
(adjectival noun) immanent; internal; intrinsic

四空處


四空处

see styles
sì kōng chù
    si4 kong1 chu4
ssu k`ung ch`u
    ssu kung chu
 shi kūsho
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three.

弱年者

see styles
 jakunenmono
    じゃくねんもの
    jakunensha
    じゃくねんしゃ
youngster; young and immature person

性空教

see styles
xìng kōng jiào
    xing4 kong1 jiao4
hsing k`ung chiao
    hsing kung chiao
 shōkū gyō
One of the three 南山 Nanshan sects which regarded the nature of things as unreal or immaterial, but held that the things were temporally entities.

性空觀


性空观

see styles
xìng kōng guān
    xing4 kong1 guan1
hsing k`ung kuan
    hsing kung kuan
 shōkū kan
The meditation of the 性空教 sect on the unreality, or immateriality, of the nature of things.

成熟者

see styles
chéng shú zhě
    cheng2 shu2 zhe3
ch`eng shu che
    cheng shu che
 jōjuku sha
The ripe; those who attain; those in whom the good nature, immanent in all the living, completes their salvation.

未成熟

see styles
wèi chéng shóu
    wei4 cheng2 shou2
wei ch`eng shou
    wei cheng shou
 miseijuku / misejuku
    みせいじゅく
(noun - becomes adjective with の) (ant: 成熟) immaturity; infancy
not quite ripe

未熟卵

see styles
 mijukuran
    みじゅくらん
{med} immature ovum

根本定

see styles
gēn běn dìng
    gen1 ben3 ding4
ken pen ting
 konpon jō
根本禪; 根本等至 The stages of dhyāna in the formless or immaterial realm.

無原罪

see styles
 mugenzai
    むげんざい
(noun - becomes adjective with の) immaculacy (i.e. freedom from original sin); immaculateness

無所得


无所得

see styles
wú suǒ dé
    wu2 suo3 de2
wu so te
 mushotoku
    むしょとく
(noun - becomes adjective with の) (1) having no income; (2) {Buddh} state of nonattachment; lack of attachment; not seeking anything
Nowhere, or nothing obtainable, the immaterial universal reality behind all phenomena.

無所有


无所有

see styles
wú suǒ yǒu
    wu2 suo3 you3
wu so yu
 mu shou
avidyamāna, non-existing; nothing existing, the immaterial.

無所觀


无所观

see styles
wú suǒ guān
    wu2 suo3 guan1
wu so kuan
 musho kan
The contemplation of the immaterial reality behind all phenomena.

無爲空


无为空

see styles
wú wéi kōng
    wu2 wei2 kong1
wu wei k`ung
    wu wei kung
 mui kū
asaṃskṛta śūnyatā, the immaterial character of the transcendent.

無色有


无色有

see styles
wú sè yǒu
    wu2 se4 you3
wu se yu
 mushiki u
Existence in the formless or immaterial realm.

無色界


无色界

see styles
wú sè jiè
    wu2 se4 jie4
wu se chieh
 mushikikai
    むしきかい
{Buddh} (See 三界・1) Mushikikai; formless realm; world free of greed or matter
Arūpaloka, or Arūpadhātu, the heavens without form, immaterial, consisting only of mind in contemplation, being four in number, which are defined as the 四空天 Catūrūpabrahmaloka, and given as: 空無邊處 Ākāśānantyāyatana, 識無邊處 Vijñānānantyāyatana, 無所有處 Akiñcanyāyatana, 非想非非想處 Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana.

爭球線


争球线

see styles
zhēng qiú xiàn
    zheng1 qiu2 xian4
cheng ch`iu hsien
    cheng chiu hsien
scrimmage line (American football)

生煮え

see styles
 namanie
    なまにえ
(noun or adjectival noun) (1) half-cooked; rare; (noun or adjectival noun) (2) ambiguous; vague; (noun or adjectival noun) (3) immature

生若い

see styles
 namawakai
    なまわかい
(adjective) (archaism) young and immature

畢境空

see styles
bì jìng kōng
    bi4 jing4 kong1
pi ching k`ung
    pi ching kung
Fundamentally unreal, immaterial, or void, see 空.

童貞説

see styles
 douteisetsu / dotesetsu
    どうていせつ
{Christn} (See 処女懐胎) immaculate conception; virgin birth

箱河豚

see styles
 hakofugu; hakofugu
    はこふぐ; ハコフグ
(1) (kana only) bluespotted boxfish (Ostracion immaculatus); (2) boxfish (any fish of family Ostraciidae); trunkfish

Variations:

see styles
 shiina; shiida(粃)(ok); shiira(粃)(ok) / shina; shida(粃)(ok); shira(粃)(ok)
    しいな; しいだ(粃)(ok); しいら(粃)(ok)
(1) empty grain husk; immature ear (e.g. wheat); hollow object; (2) unripe fruit

若年者

see styles
 jakunenmono
    じゃくねんもの
    jakunensha
    じゃくねんしゃ
youngster; young and immature person

虛無身


虚无身

see styles
xū wú shēn
    xu1 wu2 shen1
hsü wu shen
 komu shin
The immaterial Buddha-body, the spirit free from all limitations.

虛空眼


虚空眼

see styles
xū kōng yǎn
    xu1 kong1 yan3
hsü k`ung yen
    hsü kung yen
 kokū gen
The eye of space, or of the immaterial; name of the mother of Buddhas in the garbhadhātu group.

視える

see styles
 mieru
    みえる
(v1,vi) (See 見える・1) to be seen (esp. of something immaterial, spiritual, supernatural, etc.); to be visible

赤芽球

see styles
 sekigakyuu / sekigakyu
    せきがきゅう
(See 赤血球) erythroblast (immature nucleate erythrocyte)

量等身

see styles
liáng děng shēn
    liang2 deng3 shen1
liang teng shen
 ryōtō shin
The immanence of the Tathāgata in all things, phenomenal and noumenal, he being the all in all.

青二才

see styles
 aonisai
    あおにさい
(derogatory term) green youth; immature youth; novice; greenhorn

青二歳

see styles
 aonisai
    あおにさい
(irregular kanji usage) (derogatory term) green youth; immature youth; novice; greenhorn

青臭い

see styles
 aokusai
    あおくさい
(adjective) (1) inexperienced; immature; (2) grassy-smelling

黄口児

see styles
 koukouji / kokoji
    こうこうじ
immature youth

おぼこい

see styles
 obokoi
    おぼこい
(adjective) (ksb:) childish; immature; green

ゼニガメ

see styles
 zenigame
    ゼニガメ
(kana only) baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin

ハコフグ

see styles
 hakofugu
    ハコフグ
(1) (kana only) bluespotted boxfish (Ostracion immaculatus); (2) boxfish (any fish of family Ostraciidae); trunkfish

ベニハゼ

see styles
 benihaze
    ベニハゼ
caesiura dwarfgoby (Trimma caesiura, goby from the Western Pacific)

一眞法界

see styles
yī zhēn fǎ jiè
    yi1 zhen1 fa3 jie4
i chen fa chieh
 isshinhokkai
The dharma realm of the one reality, i.e. of the bhūtatathatā, complete in a speck of dust as in a universe; such is the dharmakāya, or spiritual body of all Buddhas, eternal, above terms of being, undefinable, neither immanent nor transcendent, yet the one reality, though beyond thought. It is the fundamental doctrine of the 華嚴宗. The 法界 is 諸佛平等法身, 從本以來不生不滅, 非空非有, 離名離相, 無內無外, 惟一眞實, 不可思議, 是名一眞法界; see 三藏法數 4.

三涅槃門


三涅槃门

see styles
sān niè pán mén
    san1 nie4 pan2 men2
san nieh p`an men
    san nieh pan men
 san nehan mon
The three gates to the city of nirvāṇa, i.e. 空, 無相, and 無作 the void (or the immaterial), formlessness, and inactivity; idem 三解脫門.

乳臭未乾


乳臭未干

see styles
rǔ xiù wèi gān
    ru3 xiu4 wei4 gan1
ju hsiu wei kan
lit. smell of breast milk not yet dried (idiom); fig. immature and inexperienced; still wet behind the ears

以馬內利


以马内利

see styles
yǐ mǎ nèi lì
    yi3 ma3 nei4 li4
i ma nei li
Emanuel; Immanuel (name)

内在哲学

see styles
 naizaitetsugaku
    ないざいてつがく
immanence philosophy

十二眞如

see styles
shí èr zhēn rú
    shi2 er4 zhen1 ru2
shih erh chen ju
 jūni shinnyo
The twelve aspects of the bhūtatathhatā or the ultimate, which is also styled the 十二無為 "inactive" or nirvana-like: and the 十二空 "void" or immaterial: (1) The chen ju itself; (2) 法界 as the medium of all things; (3) 法性 as the nature of all things; (4) 不虛妄性 its reality contra the unreality of phenomena; (5) 不變異性 its immutability contra mortality and phenomenal variation; (6) 平等性 as universal or undifferentiated; (7) 離生性 as immortal, i.e. apart from birth and death, or creation and destruction; (8) 法定 as eternal, its nature ever sure; (9) 法住 as the abode of all things; (10) 實際 as the bounds of all reality; (11) 虛空界 as the realm of space, the void, or immateriality; (12)不思議界 as the realm beyond thought or expression.

十大弟子

see styles
shí dà dì zǐ
    shi2 da4 di4 zi3
shih ta ti tzu
 juudaideshi / judaideshi
    じゅうだいでし
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha)
The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering.

取想行識

see styles
qǔ xiǎng xíng shí
    qu3 xiang3 xing2 shi2
ch`ü hsiang hsing shih
    chü hsiang hsing shih
The four immaterial skandhas— vedanā, saṃjñā, saṃskāra, vijñāna, i. e. feeling, ideation, reaction, consciousness.

味噌っ滓

see styles
 misokkasu
    みそっかす
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing

味噌っ粕

see styles
 misokkasu
    みそっかす
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing

完美無瑕


完美无瑕

see styles
wán měi wú xiá
    wan2 mei3 wu2 xia2
wan mei wu hsia
flawless; immaculate; perfect

小便臭い

see styles
 shoubenkusai / shobenkusai
    しょうべんくさい
(adjective) (1) stinking of urine; (adjective) (2) childish; immature; inexperienced

尻が青い

see styles
 shirigaaoi / shirigaoi
    しりがあおい
    ketsugaaoi / ketsugaoi
    けつがあおい
(exp,adj-i) wet behind the ears; inexperienced; immature

有耶無耶


有耶无耶

see styles
yǒu yé wú yé
    you3 ye2 wu2 ye2
yu yeh wu yeh
 uyamuya
    うやむや
(noun or adjectival noun) (kana only) (yoji) indefinite; hazy; vague; unsettled; undecided
Existence ? non-existence ? Material ? immaterial ? i. e. uncertainty, a wavering mind.

未成熟卵

see styles
 miseijukuran / misejukuran
    みせいじゅくらん
immature ovum

栗背岩鷚


栗背岩鹨

see styles
lì bèi yán liù
    li4 bei4 yan2 liu4
li pei yen liu
(bird species of China) maroon-backed accentor (Prunella immaculata)

無垢清浄

see styles
 mukuseijou / mukusejo
    むくせいじょう
(noun or adjectival noun) (yoji) pure and innocent; immaculate

無塵法界


无尘法界

see styles
wú chén fǎ jiè
    wu2 chen2 fa3 jie4
wu ch`en fa chieh
    wu chen fa chieh
 mujin hokkai
The immaterial realm out of which all things come.

無相菩提


无相菩提

see styles
wú xiàng pú tí
    wu2 xiang4 pu2 ti2
wu hsiang p`u t`i
    wu hsiang pu ti
 musō bodai
The enlightenment of seclusion, obtained by oneself, or of nirvāṇa, or nothingness, or immateriality.

空卽是色

see styles
kōng jí shì sè
    kong1 ji2 shi4 se4
k`ung chi shih se
    kung chi shih se
 kū sokuze shiki
The immaterial is the material, śūnya is rūpa, and vice versa, 色不異空.

空解脫門


空解脱门

see styles
kōng jiě tuō mén
    kong1 jie3 tuo1 men2
k`ung chieh t`o men
    kung chieh to men
 kū gedatsu mon
The gate of salvation or deliverance by the realization of the immaterial, i.e. that the ego and things are formed of elements and have no reality in themselves; one of the three deliverances.

純粋無垢

see styles
 junsuimuku
    じゅんすいむく
(noun or adjectival noun) pure and innocent; immaculate

虛空無爲


虚空无为

see styles
xū kōng wú wéi
    xu1 kong1 wu2 wei2
hsü k`ung wu wei
    hsü kung wu wei
 kokū mui
ākāśa, one of the asaṃskṛta dharmas, passive void or space; two kinds of space, or the immaterial, are named, the active and passive, or phenomenal and non-phenomenal (i.e. noumenal). The phenomenal is differentiated and limited, and apprehended by sight; the noumenal is without bounds or limitations, and belongs entirely to mental conception.

衣冠楚楚

see styles
yī guān chǔ chǔ
    yi1 guan1 chu3 chu3
i kuan ch`u ch`u
    i kuan chu chu
immaculately dressed; well-groomed; dapper

青くさい

see styles
 aokusai
    あおくさい
(adjective) (1) inexperienced; immature; (2) grassy-smelling

青っぽい

see styles
 aoppoi
    あおっぽい
(adjective) (1) bluish; greenish; (adjective) (2) immature; inexperienced; green; naive

非有非空

see styles
fēi yǒu fēi kōng
    fei1 you3 fei1 kong1
fei yu fei k`ung
    fei yu fei kung
Neither existing nor empty; neither material nor immaterial; the characterization of the bhūtatathatā (in the 唯識論), i.e. the ontological reality underlying all phenomena. In the light of this, though the phenomenal has no reality in itself 非有, the noumenal is not void 非空.

黑背燕尾

see styles
hēi bèi yàn wěi
    hei1 bei4 yan4 wei3
hei pei yen wei
(bird species of China) black-backed forktail (Enicurus immaculatus)

アオギハゼ

see styles
 aogihaze
    アオギハゼ
blue-striped cave goby (Trimma tevegae); blue-striped dwarfgoby; cave pygmy-goby

オオメハゼ

see styles
 oomehaze
    オオメハゼ
flame goby (Trimma macrophthalmum); large-eyed dwarfgoby; red-spotted pygmy-goby

お子ちゃま

see styles
 okochama
    おこちゃま
(1) child; (2) childish person; immature person

ケツが青い

see styles
 ketsugaaoi / ketsugaoi
    ケツがあおい
(exp,adj-i) wet behind the ears; inexperienced; immature

ジッマーン

see styles
 jimmaan / jimman
    ジッマーン
(personal name) Zimam

ちょうちん

see styles
 chouchin / chochin
    ちょうちん
{food} (See 提灯・ちょうちん・1) chōchin; yakitori skewer of chicken oviduct meat and immature egg yolks

ベニハゼ属

see styles
 benihazezoku
    ベニハゼぞく
Trimma (genus of gobies)

一切如來定


一切如来定

see styles
yī qiè rú lái dìng
    yi1 qie4 ru2 lai2 ding4
i ch`ieh ju lai ting
    i chieh ju lai ting
 issai nyorai jō
The highest of the 108 degrees of samādhi practised by bodhisattvas, also called 大空三昧 śūnyasamādhi, i.e. of the great void, or immateriality, and 金剛三昧 vajrasamādhi, Diamond samādhi. A samādhi on the idea that all things are of the (same) Buddha-nature.

判断力批判

see styles
 handanryokuhihan
    はんだんりょくひはん
(work) Kritik der Urteilskraft (1790 book by German philosopher Immanuel Kant); Critique of Judgment; Critique of the Power of Judgment; (wk) Kritik der Urteilskraft (1790 book by German philosopher Immanuel Kant); Critique of Judgment; Critique of the Power of Judgment

味噌っかす

see styles
 misokkasu
    みそっかす
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing

大人げない

see styles
 otonagenai
    おとなげない
(adjective) immature; childish

大人気ない

see styles
 otonagenai
    おとなげない
(adjective) immature; childish

大人気無い

see styles
 otonagenai
    おとなげない
(adjective) immature; childish

子供っぽい

see styles
 kodomoppoi
    こどもっぽい
(adjective) childish; child-like; immature; infantile

子共っぽい

see styles
 kodomoppoi
    こどもっぽい
(irregular kanji usage) (adjective) childish; child-like; immature; infantile

尼泊爾鷦鶥


尼泊尔鹪鹛

see styles
ní bó ěr jiāo méi
    ni2 bo2 er3 jiao1 mei2
ni po erh chiao mei
(bird species of China) Nepal cupwing; immaculate cupwing; Nepal wren-babbler (Pnoepyga immaculata)

無所有處定


无所有处定

see styles
wú suǒ yǒu chù dìng
    wu2 suo3 you3 chu4 ding4
wu so yu ch`u ting
    wu so yu chu ting
 mu shousho jō
akiñcanāyatana. The contemplation of the state of nothingness, or the immaterial, in which ecstasy gives place to serenity.

オニベニハゼ

see styles
 onibenihaze
    オニベニハゼ
Trimma yanagitai (species of goby)

シマイソハゼ

see styles
 shimaisohaze
    シマイソハゼ
candycane pygmy goby (Trimma cana)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "Imma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary