Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 267 total results for your Imma search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
解空 see styles |
jiě kōng jie3 kong1 chieh k`ung chieh kung gekū |
To apprehend or interpret the immateriality of all things. |
銭亀 see styles |
zenigame ぜにがめ |
(kana only) (See 石亀) baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin; (surname) Zenigame |
靜慧 静慧 see styles |
jìng huì jing4 hui4 ching hui |
Calm wisdom, insight into the void, or immaterial, removed from the transient. |
體空 体空 see styles |
tǐ kōng ti3 kong1 t`i k`ung ti kung |
The emptiness, unreality, or immateriality of substance, the 'mind-only' theory, that all is mind or mental, a Mahāyāna doctrine. |
麤人 see styles |
cū rén cu1 ren2 ts`u jen tsu jen |
麁人 The immature man of Hīnayāna, who has a rough foundation, in contrast with the mature or refined 細人 man of Mahayana. Tiantai applied 麤 to the 藏, 通, and 別 schools, reserving 細 for the 圓 school. |
麤言 see styles |
cū yán cu1 yan2 ts`u yen tsu yen |
麁言 Coarse, crude, rough, immature words or talk; evil words. Rough, outline, preliminary words, e. g. Hīnayāna in contrast with Mahāyāna. The rough-and-ready, or cruder ' words and method of 誡 prohibitions from evil, in contrast with the more refined method of 勸 exhortation to good. |
ヒブズ see styles |
hibuzu ヒブズ |
training bib; team bib; team vest; scrimmage vest; (personal name) Hibbs |
一實相 一实相 see styles |
yī shí xiàng yi1 shi2 xiang4 i shih hsiang ichi jissō |
The state of bhūtatathatā, above all differentiation, immutable; it implies the Buddha-nature, or the immateriality and unity of all things; 眞如之理無二無別, 離諸虛妄之相; it is undivided unity apart from all phenomena. |
三種色 三种色 see styles |
sān zhǒng sè san1 zhong3 se4 san chung se sanshu shiki |
Three kinds of rūpa, i.e. appearance or object: (1) (a) visible objects; (b) invisible objects, e.g. sound; (c) invisible, immaterial, or abstract objects. (2) (a) colour, (b) shape, (c) quality. |
不成熟 see styles |
bù chéng shú bu4 cheng2 shu2 pu ch`eng shu pu cheng shu |
unripe; immature |
乳臭い see styles |
chichikusai ちちくさい |
(adjective) (idiom) green; wet behind the ears; immature; smelling of milk |
二種子 二种子 see styles |
èr zhǒng zǐ er4 zhong3 zi3 erh chung tzu ni shūji |
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種子 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種子the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種子 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種子, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種子 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth. |
二種性 二种性 see styles |
èr zhǒng xìng er4 zhong3 xing4 erh chung hsing nishu shō |
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant. |
五種性 五种性 see styles |
wǔ zhǒng xìng wu3 zhong3 xing4 wu chung hsing goshu shō |
The five germ-natures, or roots of bodhisattva development: (1) 習種性 the germ nature of study of the 空 void (or immaterial), which corrects all illusions of time and space; it corresponds to the 十住 stage; (2) 性種性 that of ability to discriminate all the 性 natures of phenomena and transform the living; the 十行 stage; (3) 道種性(the middle-) way germ-nature, which attains insight into Buddha-laws; the 十廻向; (4) 聖種性 the saint germ-nature which produces holiness by destroying ignorance; the 十廻向 which the bodhisattva leaves the ranks of the 賢 and becomes 聖; (5) 等覺種性 the bodhi-rank germ-nature which produces Buddhahood, i. e. 等覺. |
八解脫 八解脱 see styles |
bā jiě tuō ba1 jie3 tuo1 pa chieh t`o pa chieh to hachi gedatsu |
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā. |
内在性 see styles |
naizaisei / naizaise ないざいせい |
immanence; inherence; indwelling |
内在的 see styles |
naizaiteki ないざいてき |
(adjectival noun) immanent; internal; intrinsic |
四空處 四空处 see styles |
sì kōng chù si4 kong1 chu4 ssu k`ung ch`u ssu kung chu shi kūsho |
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three. |
弱年者 see styles |
jakunenmono じゃくねんもの jakunensha じゃくねんしゃ |
youngster; young and immature person |
性空教 see styles |
xìng kōng jiào xing4 kong1 jiao4 hsing k`ung chiao hsing kung chiao shōkū gyō |
One of the three 南山 Nanshan sects which regarded the nature of things as unreal or immaterial, but held that the things were temporally entities. |
性空觀 性空观 see styles |
xìng kōng guān xing4 kong1 guan1 hsing k`ung kuan hsing kung kuan shōkū kan |
The meditation of the 性空教 sect on the unreality, or immateriality, of the nature of things. |
成熟者 see styles |
chéng shú zhě cheng2 shu2 zhe3 ch`eng shu che cheng shu che jōjuku sha |
The ripe; those who attain; those in whom the good nature, immanent in all the living, completes their salvation. |
未成熟 see styles |
wèi chéng shóu wei4 cheng2 shou2 wei ch`eng shou wei cheng shou miseijuku / misejuku みせいじゅく |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 成熟) immaturity; infancy not quite ripe |
未熟卵 see styles |
mijukuran みじゅくらん |
{med} immature ovum |
根本定 see styles |
gēn běn dìng gen1 ben3 ding4 ken pen ting konpon jō |
根本禪; 根本等至 The stages of dhyāna in the formless or immaterial realm. |
無原罪 see styles |
mugenzai むげんざい |
(noun - becomes adjective with の) immaculacy (i.e. freedom from original sin); immaculateness |
無所得 无所得 see styles |
wú suǒ dé wu2 suo3 de2 wu so te mushotoku むしょとく |
(noun - becomes adjective with の) (1) having no income; (2) {Buddh} state of nonattachment; lack of attachment; not seeking anything Nowhere, or nothing obtainable, the immaterial universal reality behind all phenomena. |
無所有 无所有 see styles |
wú suǒ yǒu wu2 suo3 you3 wu so yu mu shou |
avidyamāna, non-existing; nothing existing, the immaterial. |
無所觀 无所观 see styles |
wú suǒ guān wu2 suo3 guan1 wu so kuan musho kan |
The contemplation of the immaterial reality behind all phenomena. |
無爲空 无为空 see styles |
wú wéi kōng wu2 wei2 kong1 wu wei k`ung wu wei kung mui kū |
asaṃskṛta śūnyatā, the immaterial character of the transcendent. |
無色有 无色有 see styles |
wú sè yǒu wu2 se4 you3 wu se yu mushiki u |
Existence in the formless or immaterial realm. |
無色界 无色界 see styles |
wú sè jiè wu2 se4 jie4 wu se chieh mushikikai むしきかい |
{Buddh} (See 三界・1) Mushikikai; formless realm; world free of greed or matter Arūpaloka, or Arūpadhātu, the heavens without form, immaterial, consisting only of mind in contemplation, being four in number, which are defined as the 四空天 Catūrūpabrahmaloka, and given as: 空無邊處 Ākāśānantyāyatana, 識無邊處 Vijñānānantyāyatana, 無所有處 Akiñcanyāyatana, 非想非非想處 Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana. |
爭球線 争球线 see styles |
zhēng qiú xiàn zheng1 qiu2 xian4 cheng ch`iu hsien cheng chiu hsien |
scrimmage line (American football) |
生煮え see styles |
namanie なまにえ |
(noun or adjectival noun) (1) half-cooked; rare; (noun or adjectival noun) (2) ambiguous; vague; (noun or adjectival noun) (3) immature |
生若い see styles |
namawakai なまわかい |
(adjective) (archaism) young and immature |
畢境空 see styles |
bì jìng kōng bi4 jing4 kong1 pi ching k`ung pi ching kung |
Fundamentally unreal, immaterial, or void, see 空. |
童貞説 see styles |
douteisetsu / dotesetsu どうていせつ |
{Christn} (See 処女懐胎) immaculate conception; virgin birth |
箱河豚 see styles |
hakofugu; hakofugu はこふぐ; ハコフグ |
(1) (kana only) bluespotted boxfish (Ostracion immaculatus); (2) boxfish (any fish of family Ostraciidae); trunkfish |
Variations: |
shiina; shiida(粃)(ok); shiira(粃)(ok) / shina; shida(粃)(ok); shira(粃)(ok) しいな; しいだ(粃)(ok); しいら(粃)(ok) |
(1) empty grain husk; immature ear (e.g. wheat); hollow object; (2) unripe fruit |
若年者 see styles |
jakunenmono じゃくねんもの jakunensha じゃくねんしゃ |
youngster; young and immature person |
虛無身 虚无身 see styles |
xū wú shēn xu1 wu2 shen1 hsü wu shen komu shin |
The immaterial Buddha-body, the spirit free from all limitations. |
虛空眼 虚空眼 see styles |
xū kōng yǎn xu1 kong1 yan3 hsü k`ung yen hsü kung yen kokū gen |
The eye of space, or of the immaterial; name of the mother of Buddhas in the garbhadhātu group. |
視える see styles |
mieru みえる |
(v1,vi) (See 見える・1) to be seen (esp. of something immaterial, spiritual, supernatural, etc.); to be visible |
赤芽球 see styles |
sekigakyuu / sekigakyu せきがきゅう |
(See 赤血球) erythroblast (immature nucleate erythrocyte) |
量等身 see styles |
liáng děng shēn liang2 deng3 shen1 liang teng shen ryōtō shin |
The immanence of the Tathāgata in all things, phenomenal and noumenal, he being the all in all. |
青二才 see styles |
aonisai あおにさい |
(derogatory term) green youth; immature youth; novice; greenhorn |
青二歳 see styles |
aonisai あおにさい |
(irregular kanji usage) (derogatory term) green youth; immature youth; novice; greenhorn |
青臭い see styles |
aokusai あおくさい |
(adjective) (1) inexperienced; immature; (2) grassy-smelling |
黄口児 see styles |
koukouji / kokoji こうこうじ |
immature youth |
おぼこい see styles |
obokoi おぼこい |
(adjective) (ksb:) childish; immature; green |
ゼニガメ see styles |
zenigame ゼニガメ |
(kana only) baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin |
ハコフグ see styles |
hakofugu ハコフグ |
(1) (kana only) bluespotted boxfish (Ostracion immaculatus); (2) boxfish (any fish of family Ostraciidae); trunkfish |
ベニハゼ see styles |
benihaze ベニハゼ |
caesiura dwarfgoby (Trimma caesiura, goby from the Western Pacific) |
一眞法界 see styles |
yī zhēn fǎ jiè yi1 zhen1 fa3 jie4 i chen fa chieh isshinhokkai |
The dharma realm of the one reality, i.e. of the bhūtatathatā, complete in a speck of dust as in a universe; such is the dharmakāya, or spiritual body of all Buddhas, eternal, above terms of being, undefinable, neither immanent nor transcendent, yet the one reality, though beyond thought. It is the fundamental doctrine of the 華嚴宗. The 法界 is 諸佛平等法身, 從本以來不生不滅, 非空非有, 離名離相, 無內無外, 惟一眞實, 不可思議, 是名一眞法界; see 三藏法數 4. |
三涅槃門 三涅槃门 see styles |
sān niè pán mén san1 nie4 pan2 men2 san nieh p`an men san nieh pan men san nehan mon |
The three gates to the city of nirvāṇa, i.e. 空, 無相, and 無作 the void (or the immaterial), formlessness, and inactivity; idem 三解脫門. |
乳臭未乾 乳臭未干 see styles |
rǔ xiù wèi gān ru3 xiu4 wei4 gan1 ju hsiu wei kan |
lit. smell of breast milk not yet dried (idiom); fig. immature and inexperienced; still wet behind the ears |
以馬內利 以马内利 see styles |
yǐ mǎ nèi lì yi3 ma3 nei4 li4 i ma nei li |
Emanuel; Immanuel (name) |
内在哲学 see styles |
naizaitetsugaku ないざいてつがく |
immanence philosophy |
十二眞如 see styles |
shí èr zhēn rú shi2 er4 zhen1 ru2 shih erh chen ju jūni shinnyo |
The twelve aspects of the bhūtatathhatā or the ultimate, which is also styled the 十二無為 "inactive" or nirvana-like: and the 十二空 "void" or immaterial: (1) The chen ju itself; (2) 法界 as the medium of all things; (3) 法性 as the nature of all things; (4) 不虛妄性 its reality contra the unreality of phenomena; (5) 不變異性 its immutability contra mortality and phenomenal variation; (6) 平等性 as universal or undifferentiated; (7) 離生性 as immortal, i.e. apart from birth and death, or creation and destruction; (8) 法定 as eternal, its nature ever sure; (9) 法住 as the abode of all things; (10) 實際 as the bounds of all reality; (11) 虛空界 as the realm of space, the void, or immateriality; (12)不思議界 as the realm beyond thought or expression. |
十大弟子 see styles |
shí dà dì zǐ shi2 da4 di4 zi3 shih ta ti tzu juudaideshi / judaideshi じゅうだいでし |
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha) The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering. |
取想行識 see styles |
qǔ xiǎng xíng shí qu3 xiang3 xing2 shi2 ch`ü hsiang hsing shih chü hsiang hsing shih |
The four immaterial skandhas— vedanā, saṃjñā, saṃskāra, vijñāna, i. e. feeling, ideation, reaction, consciousness. |
味噌っ滓 see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
味噌っ粕 see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
完美無瑕 完美无瑕 see styles |
wán měi wú xiá wan2 mei3 wu2 xia2 wan mei wu hsia |
flawless; immaculate; perfect |
小便臭い see styles |
shoubenkusai / shobenkusai しょうべんくさい |
(adjective) (1) stinking of urine; (adjective) (2) childish; immature; inexperienced |
尻が青い see styles |
shirigaaoi / shirigaoi しりがあおい ketsugaaoi / ketsugaoi けつがあおい |
(exp,adj-i) wet behind the ears; inexperienced; immature |
有耶無耶 有耶无耶 see styles |
yǒu yé wú yé you3 ye2 wu2 ye2 yu yeh wu yeh uyamuya うやむや |
(noun or adjectival noun) (kana only) (yoji) indefinite; hazy; vague; unsettled; undecided Existence ? non-existence ? Material ? immaterial ? i. e. uncertainty, a wavering mind. |
未成熟卵 see styles |
miseijukuran / misejukuran みせいじゅくらん |
immature ovum |
栗背岩鷚 栗背岩鹨 see styles |
lì bèi yán liù li4 bei4 yan2 liu4 li pei yen liu |
(bird species of China) maroon-backed accentor (Prunella immaculata) |
無垢清浄 see styles |
mukuseijou / mukusejo むくせいじょう |
(noun or adjectival noun) (yoji) pure and innocent; immaculate |
無塵法界 无尘法界 see styles |
wú chén fǎ jiè wu2 chen2 fa3 jie4 wu ch`en fa chieh wu chen fa chieh mujin hokkai |
The immaterial realm out of which all things come. |
無相菩提 无相菩提 see styles |
wú xiàng pú tí wu2 xiang4 pu2 ti2 wu hsiang p`u t`i wu hsiang pu ti musō bodai |
The enlightenment of seclusion, obtained by oneself, or of nirvāṇa, or nothingness, or immateriality. |
空卽是色 see styles |
kōng jí shì sè kong1 ji2 shi4 se4 k`ung chi shih se kung chi shih se kū sokuze shiki |
The immaterial is the material, śūnya is rūpa, and vice versa, 色不異空. |
空解脫門 空解脱门 see styles |
kōng jiě tuō mén kong1 jie3 tuo1 men2 k`ung chieh t`o men kung chieh to men kū gedatsu mon |
The gate of salvation or deliverance by the realization of the immaterial, i.e. that the ego and things are formed of elements and have no reality in themselves; one of the three deliverances. |
純粋無垢 see styles |
junsuimuku じゅんすいむく |
(noun or adjectival noun) pure and innocent; immaculate |
虛空無爲 虚空无为 see styles |
xū kōng wú wéi xu1 kong1 wu2 wei2 hsü k`ung wu wei hsü kung wu wei kokū mui |
ākāśa, one of the asaṃskṛta dharmas, passive void or space; two kinds of space, or the immaterial, are named, the active and passive, or phenomenal and non-phenomenal (i.e. noumenal). The phenomenal is differentiated and limited, and apprehended by sight; the noumenal is without bounds or limitations, and belongs entirely to mental conception. |
衣冠楚楚 see styles |
yī guān chǔ chǔ yi1 guan1 chu3 chu3 i kuan ch`u ch`u i kuan chu chu |
immaculately dressed; well-groomed; dapper |
青くさい see styles |
aokusai あおくさい |
(adjective) (1) inexperienced; immature; (2) grassy-smelling |
青っぽい see styles |
aoppoi あおっぽい |
(adjective) (1) bluish; greenish; (adjective) (2) immature; inexperienced; green; naive |
非有非空 see styles |
fēi yǒu fēi kōng fei1 you3 fei1 kong1 fei yu fei k`ung fei yu fei kung |
Neither existing nor empty; neither material nor immaterial; the characterization of the bhūtatathatā (in the 唯識論), i.e. the ontological reality underlying all phenomena. In the light of this, though the phenomenal has no reality in itself 非有, the noumenal is not void 非空. |
黑背燕尾 see styles |
hēi bèi yàn wěi hei1 bei4 yan4 wei3 hei pei yen wei |
(bird species of China) black-backed forktail (Enicurus immaculatus) |
アオギハゼ see styles |
aogihaze アオギハゼ |
blue-striped cave goby (Trimma tevegae); blue-striped dwarfgoby; cave pygmy-goby |
オオメハゼ see styles |
oomehaze オオメハゼ |
flame goby (Trimma macrophthalmum); large-eyed dwarfgoby; red-spotted pygmy-goby |
お子ちゃま see styles |
okochama おこちゃま |
(1) child; (2) childish person; immature person |
ケツが青い see styles |
ketsugaaoi / ketsugaoi ケツがあおい |
(exp,adj-i) wet behind the ears; inexperienced; immature |
ジッマーン see styles |
jimmaan / jimman ジッマーン |
(personal name) Zimam |
ちょうちん see styles |
chouchin / chochin ちょうちん |
{food} (See 提灯・ちょうちん・1) chōchin; yakitori skewer of chicken oviduct meat and immature egg yolks |
ベニハゼ属 see styles |
benihazezoku ベニハゼぞく |
Trimma (genus of gobies) |
一切如來定 一切如来定 see styles |
yī qiè rú lái dìng yi1 qie4 ru2 lai2 ding4 i ch`ieh ju lai ting i chieh ju lai ting issai nyorai jō |
The highest of the 108 degrees of samādhi practised by bodhisattvas, also called 大空三昧 śūnyasamādhi, i.e. of the great void, or immateriality, and 金剛三昧 vajrasamādhi, Diamond samādhi. A samādhi on the idea that all things are of the (same) Buddha-nature. |
判断力批判 see styles |
handanryokuhihan はんだんりょくひはん |
(work) Kritik der Urteilskraft (1790 book by German philosopher Immanuel Kant); Critique of Judgment; Critique of the Power of Judgment; (wk) Kritik der Urteilskraft (1790 book by German philosopher Immanuel Kant); Critique of Judgment; Critique of the Power of Judgment |
味噌っかす see styles |
misokkasu みそっかす |
(1) (kana only) miso lees; miso strainings; miso dregs; (2) (kana only) child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing |
大人げない see styles |
otonagenai おとなげない |
(adjective) immature; childish |
大人気ない see styles |
otonagenai おとなげない |
(adjective) immature; childish |
大人気無い see styles |
otonagenai おとなげない |
(adjective) immature; childish |
子供っぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(adjective) childish; child-like; immature; infantile |
子共っぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(irregular kanji usage) (adjective) childish; child-like; immature; infantile |
尼泊爾鷦鶥 尼泊尔鹪鹛 see styles |
ní bó ěr jiāo méi ni2 bo2 er3 jiao1 mei2 ni po erh chiao mei |
(bird species of China) Nepal cupwing; immaculate cupwing; Nepal wren-babbler (Pnoepyga immaculata) |
無所有處定 无所有处定 see styles |
wú suǒ yǒu chù dìng wu2 suo3 you3 chu4 ding4 wu so yu ch`u ting wu so yu chu ting mu shousho jō |
akiñcanāyatana. The contemplation of the state of nothingness, or the immaterial, in which ecstasy gives place to serenity. |
オニベニハゼ see styles |
onibenihaze オニベニハゼ |
Trimma yanagitai (species of goby) |
シマイソハゼ see styles |
shimaisohaze シマイソハゼ |
candycane pygmy goby (Trimma cana) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Imma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.