I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 847 total results for your Hoch search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
訪朝 访朝 see styles |
fǎng cháo fang3 chao2 fang ch`ao fang chao houchou / hocho ほうちょう |
to visit North Korea (n,vs,vi) visit to North Korea |
詔勅 see styles |
shouchoku / shochoku しょうちょく |
imperial edict; decree |
詳注 see styles |
shouchuu / shochu しょうちゅう |
detailed commentary; copious notes |
詳註 see styles |
shouchuu / shochu しょうちゅう |
detailed commentary; copious notes |
諸地 诸地 see styles |
zhū dì zhu1 di4 chu ti shochi |
[all] the stages |
證知 证知 see styles |
zhèng zhī zheng4 zhi1 cheng chih shōchi |
to testify |
豊地 see styles |
houchi / hochi ほうち |
(place-name) Houchi |
象徴 see styles |
shouchou / shocho しょうちょう |
(noun, transitive verb) symbol (of something abstract); emblem; (symbolic) representation |
跳著 跳着 see styles |
tiāo zhuó tiao1 zhuo2 t`iao cho tiao cho chōcho |
flings |
逢着 see styles |
houchaku / hochaku ほうちゃく |
(n,vs,vi) encountering; facing; being confronted with; coming upon |
銷沈 see styles |
shouchin / shochin しょうちん |
(n,vs,adj-no) depression; low spirits; dejection |
長々 see styles |
choucho / chocho ちょうちょ |
(adv-to,adv) long; drawn-out; very long; (place-name) Chōcho |
長丁 see styles |
chouchou / chocho ちょうちょう |
(surname) Chōchou |
長調 see styles |
chouchou / chocho ちょうちょう |
(noun - becomes adjective with の) {music} (See 短調) major key |
障智 see styles |
zhàng zhì zhang4 zhi4 chang chih shōchi |
to obscure cognition |
雑酒 see styles |
zasshu ざっしゅ |
miscellaneous liquors (alcohol tax category); alcohol other than sake, shōchū, mirin, beer, etc. |
頭頭 头头 see styles |
tóu tóu tou2 tou2 t`ou t`ou tou tou chōchō |
head; chief every single thing |
イ長調 see styles |
ichouchou / ichocho イちょうちょう |
{music} A major |
ト長調 see styles |
tochouchou / tochocho トちょうちょう |
{music} G major |
ニ長調 see styles |
nichouchou / nichocho ニちょうちょう |
{music} D major |
ハ長調 see styles |
hachouchou / hachocho ハちょうちょう |
{music} C major |
ヘ長調 see styles |
hechouchou / hechocho ヘちょうちょう |
{music} F major |
ホチエ see styles |
hochie ホチエ |
(female given name) Hochie |
ほちさ see styles |
hochisa ほちさ |
(female given name) Hochisa |
ほちみ see styles |
hochimi ほちみ |
(female given name) Hochimi |
ホチン see styles |
hochin ホチン |
(personal name) Hocine |
ホ長調 see styles |
hochouchou / hochocho ホちょうちょう |
{music} E major |
ロ長調 see styles |
rochouchou / rochocho ロちょうちょう |
{music} B major |
一勝地 see styles |
isshouchi / isshochi いっしょうち |
(place-name) Isshouchi |
丁地前 see styles |
chouchimae / chochimae ちょうちまえ |
(place-name) Chōchimae |
三保内 see styles |
mihouchi / mihochi みほうち |
(place-name) Mihouchi |
三保町 see styles |
mihochou / mihocho みほちょう |
(place-name) Mihochō |
三升内 see styles |
sanshouchi / sanshochi さんしょうち |
(place-name) Sanshouchi |
三庄町 see styles |
mitsunoshouchou / mitsunoshocho みつのしょうちょう |
(place-name) Mitsunoshouchō |
上昇調 see styles |
joushouchou / joshocho じょうしょうちょう |
rising intonation; rising tone |
下庄町 see styles |
shimonoshouchou / shimonoshocho しものしょうちょう |
(place-name) Shimonoshouchō |
不承知 see styles |
fushouchi / fushochi ふしょうち |
(noun or adjectival noun) dissent; disagreement; disapproval; objection; refusal |
両法地 see styles |
ryouhouchi / ryohochi りょうほうち |
(surname) Ryōhouchi |
中圧地 see styles |
nakashouchi / nakashochi なかしょうち |
(place-name) Nakashouchi |
中書町 see styles |
chuushochou / chushocho ちゅうしょちょう |
(place-name) Chuushochō |
五千加 see styles |
ihochika いほちか |
(given name) Ihochika |
仁所町 see styles |
nishochou / nishocho にしょちょう |
(place-name) Nishochō |
住所地 see styles |
juushochi / jushochi じゅうしょち |
domicile; locality of one's residence |
余所地 see styles |
yoshochi よしょち |
(surname) Yoshochi |
佛圖澄 佛图澄 see styles |
fó tú chéng fo2 tu2 cheng2 fo t`u ch`eng fo tu cheng Buttochō |
or 佛圖磴 or 佛圖橙 Fotuzheng, an Indian monk who came to Luoyang about A.D. 310, also known as 竺佛圖澄, noted for his magic; his name Buddhacinga, or (Eitel) Buddhochinga, is doubtful; he is also called 佛陀僧訶 Buddhasiṁha. |
保地谷 see styles |
hochiya ほちや |
(surname) Hochiya |
候補地 see styles |
kouhochi / kohochi こうほち |
proposed site; site chosen |
倪淑君 see styles |
niishouchun / nishochun にーしょうちゅん |
(personal name) Ni-shouchun |
儀長町 see styles |
gichouchou / gichocho ぎちょうちょう |
(place-name) Gichōchou |
全封地 see styles |
zenhouchi / zenhochi ぜんほうち |
the whole fief |
八帖町 see styles |
hacchouchou / hacchocho はっちょうちょう |
(place-name) Hacchōchou |
出生地 see styles |
chū shēng dì chu1 sheng1 di4 ch`u sheng ti chu sheng ti shusshouchi; shusseichi / shusshochi; shussechi しゅっしょうち; しゅっせいち |
birthplace birthplace |
初中級 see styles |
shochuukyuu / shochukyu しょちゅうきゅう |
(can be adjective with の) beginning and intermediate |
前哨地 see styles |
zenshouchi / zenshochi ぜんしょうち |
outpost |
包丁人 see styles |
houchounin / hochonin ほうちょうにん |
cook; chef |
包丁師 see styles |
houchoushi / hochoshi ほうちょうし |
cook; chef |
包丁者 see styles |
houchouja / hochoja ほうちょうじゃ |
cook; chef |
包虫症 see styles |
houchuushou / hochusho ほうちゅうしょう |
{med} (See エキノコッカス症) echinococcosis; hydatid disease |
北庄町 see styles |
kitashouchou / kitashocho きたしょうちょう |
(place-name) Kitashouchō |
十方町 see styles |
touhouchou / tohocho とうほうちょう |
(place-name) Touhouchō |
南庄町 see styles |
minaminoshouchou / minaminoshocho みなみのしょうちょう |
(place-name) Minaminoshouchō |
又穂町 see styles |
matahochou / matahocho またほちょう |
(place-name) Matahochō |
古豊千 see styles |
kohouchi / kohochi こほうち |
(place-name) Kohouchi |
善正町 see styles |
zenshouchou / zenshocho ぜんしょうちょう |
(place-name) Zenshouchō |
四方竹 see styles |
shihouchiku / shihochiku しほうちく |
Tetragonocalamus quadrangularis (type of bamboo); Chimonobambusa quadrangularis |
土庄町 see styles |
tonoshouchou / tonoshocho とのしょうちょう |
(place-name) Tonoshouchō |
報知機 see styles |
houchiki / hochiki ほうちき |
(adjectival noun) alarm |
増穂町 see styles |
masuhochou / masuhocho ますほちょう |
(place-name) Masuhochō |
大宝町 see styles |
daihouchou / daihocho だいほうちょう |
(place-name) Daihouchō |
大将地 see styles |
taishouchi / taishochi たいしょうち |
(place-name) Taishouchi |
大翔地 see styles |
daishouchi / daishochi だいしょうち |
(surname) Daishouchi |
妙聖智 妙圣智 see styles |
miào shèng zhì miao4 sheng4 zhi4 miao sheng chih myō shōchi |
noble wisdom; holy wisdom |
宇保町 see styles |
uhochou / uhocho うほちょう |
(place-name) Uhochō |
宗法町 see styles |
souhouchou / sohocho そうほうちょう |
(place-name) Souhouchō |
宝地戸 see styles |
houchido / hochido ほうちど |
(surname) Houchido |
宝地町 see styles |
houchichou / hochicho ほうちちょう |
(place-name) Houchichō |
宝生町 see styles |
houshouchou / hoshocho ほうしょうちょう |
(place-name) Houshouchō |
寶智山 see styles |
houchiyama / hochiyama ほうちやま |
(surname) Houchiyama |
寶池觀 宝池观 see styles |
bǎo chí guān bao3 chi2 guan1 pao ch`ih kuan pao chih kuan hōchi kan |
meditation on its jeweled pond |
対蹠地 see styles |
taisekichi; taishochi たいせきち; たいしょち |
antipodes |
小中高 see styles |
shouchuukou / shochuko しょうちゅうこう |
(noun - becomes adjective with の) elementary, junior high and high school |
小地域 see styles |
shouchiiki / shochiki しょうちいき |
small area; subregion |
小地野 see styles |
shouchino / shochino しょうちの |
(place-name) Shouchino |
小池野 see styles |
shouchino / shochino しょうちの |
(place-name) Shouchino |
小竹堂 see styles |
shouchikudou / shochikudo しょうちくどう |
(given name) Shouchikudou |
小長床 小长床 see styles |
xiǎo cháng chuáng xiao3 chang2 chuang2 hsiao ch`ang ch`uang hsiao chang chuang shōchōshō |
couch |
展勝地 see styles |
tenshouchi / tenshochi てんしょうち |
(place-name) Tenshouchi |
幸穂町 see styles |
sachihochou / sachihocho さちほちょう |
(place-name) Sachihochō |
庖丁人 see styles |
houchounin / hochonin ほうちょうにん |
(place-name) Houchōnin |
庖丁島 see styles |
houchoujima / hochojima ほうちょうじま |
(personal name) Houchōjima |
御所内 see styles |
goshouchi / goshochi ごしょうち |
(place-name) Goshouchi |
御荘町 see styles |
mishouchou / mishocho みしょうちょう |
(place-name) Mishouchō |
心法智 see styles |
xīn fǎ zhì xin1 fa3 zhi4 hsin fa chih shinhōchi |
wisdom of mental factors |
恵方町 see styles |
ehouchou / ehocho えほうちょう |
(place-name) Ehouchō |
悪所内 see styles |
akushouchi / akushochi あくしょうち |
(place-name) Akushouchi |
所知事 see styles |
suǒ zhī shì suo3 zhi1 shi4 so chih shih shochi ji |
known existents |
所知依 see styles |
suǒ zhī yī suo3 zhi1 yi1 so chih i shochi e |
That on which all knowledge depends, i. e. the ālayavijñāna, the other vijñānas being derived from it; cf. 八識. |
所知境 see styles |
suǒ zhī jìng suo3 zhi1 jing4 so chih ching shochikyō |
objective realm that is known by the consciousnesses |
所知礙 所知碍 see styles |
suǒ zhī ài suo3 zhi1 ai4 so chih ai shochi ge |
obstructions to cognition |
所知障 see styles |
suǒ zhī zhàng suo3 zhi1 zhang4 so chih chang shochi shō |
The barrier of the known, arising from regarding the seeming as real. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hoch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.