I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 356 total results for your Hering search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

解読

see styles
 kaidoku
    かいどく
(noun, transitive verb) deciphering; decoding

貢献

see styles
 kouken / koken
    こうけん
(n,vs,vi) (1) contribution (furthering a goal or cause); services (to a cause); (noun/participle) (2) (hist) paying tribute; tribute

轟趴


轰趴

see styles
hōng pā
    hong1 pa1
hung p`a
    hung pa
(loanword) party (social gathering); (Tw) party (typically associated with sex and drugs)

邀集

see styles
yāo jí
    yao1 ji2
yao chi
to invite a group of people (to assemble for a gathering)

集会

see styles
 shuukai / shukai
    しゅうかい
(n,vs,vi) meeting; assembly; gathering; congregation; convention; rally

集取

see styles
 shuushu / shushu
    しゅうしゅ
(noun, transitive verb) collecting; gathering; collection

集合

see styles
jí hé
    ji2 he2
chi ho
 shuugou / shugo
    しゅうごう
to gather; to assemble; (math.) set
(noun/participle) (1) meeting up; gathering; assembly; (noun/participle) (2) {math} set

集散

see styles
jí sàn
    ji2 san4
chi san
 shuusan / shusan
    しゅうさん
to assemble (goods, passengers etc from various locations) and dispatch (them)
(noun/participle) collection (gathering) and distribution

集票

see styles
 shuuhyou / shuhyo
    しゅうひょう
(n,vs,vt,vi) (1) gathering votes; garnering votes; pulling in votes; (n,vs,vt,vi) (2) ballot collection; vote-counting

集約


集约

see styles
jí yuē
    ji2 yue1
chi yüeh
 shuuyaku / shuyaku
    しゅうやく
intensive
(noun, transitive verb) putting together (e.g. opinions); gathering; collecting; aggregating; summarizing; integrating

集結


集结

see styles
jí jié
    ji2 jie2
chi chieh
 shuuketsu / shuketsu
    しゅうけつ
to assemble; to concentrate; to mass; to build up; to marshal
(n,vs,vt,vi) massing (of troops); gathering
to collect

集英

see styles
 shuuei / shue
    しゅうえい
gathering of talented people; group of geniuses

風化


风化

see styles
fēng huà
    feng1 hua4
feng hua
 fuuka / fuka
    ふうか
decency; public morals; to weather (rocks); wind erosion
(n,vs,vi) (1) weathering; (n,vs,vi) (2) fading (of memories); (n,vs,vi) (3) {chem} (See 風解) efflorescence

飜訳

see styles
 honyaku
    ほんやく
(noun/participle) (1) translation; (2) de-encryption; deciphering; (3) rendering

オフミ

see styles
 ofumi
    オフミ
(abbreviation) (See オフラインミーティング,オフ会) (in-person) meetup (of members of an online community); IRL meetup; offline get-together; offline gathering

かがい

see styles
 kagai
    かがい
(archaism) ritual singing and dancing gathering of young men and women

キャル

see styles
 kyaru
    キャル
(1) gyaru (eng: gal); (young) woman adhering to a fashion style usually characterized by dyed hair and gaudy clothing; (2) (colloquialism) gal; girl; young woman; (personal name) Cal

丁合い

see styles
 chouai / choai
    ちょうあい
(1) (a) gathering; (2) sorting; collating

下らぬ

see styles
 kudaranu
    くだらぬ
(can act as adjective) (1) (kana only) (See 下らない・1) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (can act as adjective) (2) (kana only) (See 下らない・2) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

下らん

see styles
 kudaran
    くだらん
(can act as adjective) (1) (kana only) (See 下らぬ・1) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (can act as adjective) (2) (kana only) (See 下らぬ・2) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

交流会

see styles
 kouryuukai / koryukai
    こうりゅうかい
gathering; mixer; meetup; assembly; social; exchange meeting

人寄せ

see styles
 hitoyose
    ひとよせ
(n,vs,vi) gathering of people

人集め

see styles
 hitoatsume
    ひとあつめ
throng; gathering of people

他者化

see styles
tā zhě huà
    ta1 zhe3 hua4
t`a che hua
    ta che hua
othering; otherization

俳句会

see styles
 haikukai
    はいくかい
haiku gathering

做滿月


做满月

see styles
zuò mǎn yuè
    zuo4 man3 yue4
tso man yüeh
to celebrate a baby's one-month milestone (often with a banquet or gathering of family and friends)

做禮拜


做礼拜

see styles
zuò lǐ bài
    zuo4 li3 bai4
tso li pai
to worship; to pray (esp. in a regular religious gathering at a church or mosque)

偲ぶ会

see styles
 shinobukai
    しのぶかい
(exp,n) gathering to remember a dead person; memorial meeting

合吃族

see styles
hé chī zú
    he2 chi1 zu2
ho ch`ih tsu
    ho chih tsu
lit. joint eaters; a restaurant social gathering, esp. organized online among strangers

同樂會


同乐会

see styles
tóng lè huì
    tong2 le4 hui4
t`ung le hui
    tung le hui
social gathering at which those attending take it in turns to perform for the whole group (music, dancing or comedy etc)

向心力

see styles
xiàng xīn lì
    xiang4 xin1 li4
hsiang hsin li
 koushinryoku / koshinryoku
    こうしんりょく
centripetal force; (fig.) cohering force; cohesion; team spirit
{physics} centripetal force

大施會


大施会

see styles
dà shī huì
    da4 shi1 hui4
ta shih hui
 daisee
無遮大會 mokṣa-mahā-pariṣad; a great gathering for almsgiving to all, rich and poor, nominally quinquennial.

大集合

see styles
 daishuugou / daishugo
    だいしゅうごう
great gathering

女子会

see styles
 joshikai
    じょしかい
girls-only gathering

寄せ場

see styles
 yoseba
    よせば
(1) gathering place; (2) (abbreviation) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall

寄合い

see styles
 yoriai
    よりあい
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other

寄集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering

Variations:

 tamuro(屯); tamura(ok)
    たむろ(屯); たむら(ok)
(1) gathering; place where people gather; (2) (archaism) police station; camp; barracks

嵐が丘

see styles
 arashigaoka
    あらしがおか
(work) Wuthering Heights (novel by Emily Bronte); (wk) Wuthering Heights (novel by Emily Bronte)

懇親会

see styles
 konshinkai
    こんしんかい
social gathering; get-together; (friendly) meeting

懇話会

see styles
 konwakai
    こんわかい
gathering for friendly discussion

懇談会

see styles
 kondankai
    こんだんかい
(1) informal meeting; get-together (for a chat); gathering (for discussion); (2) colloquium; panel discussion; discussion session

抄読会

see styles
 shoudokukai / shodokukai
    しょうどくかい
(See 輪講) journal club; gathering to read and discuss papers, articles, books, etc.

柴刈り

see styles
 shibakari
    しばかり
firewood gathering

殺豬盤


杀猪盘

see styles
shā zhū pán
    sha1 zhu1 pan2
sha chu p`an
    sha chu pan
pig butchering scam (where the scammer builds trust with the victim over time, "fattening them up," before ultimately "slaughtering" them by taking their money); (esp.) romance scam

母親業

see styles
 hahaoyagyou / hahaoyagyo
    ははおやぎょう
mothering; job of being a mother

汐干狩

see styles
 shiohigari
    しおひがり
(irregular okurigana usage) shell gathering (at low tide); clamming

沒搞頭


没搞头

see styles
méi gǎo tou
    mei2 gao3 tou5
mei kao t`ou
    mei kao tou
(coll.) not worth bothering with; pointless

泡だち

see styles
 awadachi
    あわだち
foaming; frothing; lathering

泡立ち

see styles
 awadachi
    あわだち
foaming; frothing; lathering

溜まり

see styles
 tamari
    たまり
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

溜り場

see styles
 tamariba
    たまりば
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out

潮干狩

see styles
 shiohigari
    しおひがり
(irregular okurigana usage) shell gathering (at low tide); clamming

無礼講

see styles
 bureikou / bureko
    ぶれいこう
(noun/participle) no-holds-barred party; free and easy gathering

相亲角

see styles
xiāng qīn jiǎo
    xiang1 qin1 jiao3
hsiang ch`in chiao
    hsiang chin chiao
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details

相親角


相亲角

see styles
xiāng qīn jiǎo
    xiang1 qin1 jiao3
hsiang ch`in chiao
    hsiang chin chiao
"matchmaking corner", a gathering in a park for parents who seek marriage partners for their adult children by connecting with other parents who put up posters displaying their unmarried child's details

磯遊び

see styles
 isoasobi
    いそあそび
gathering shellfish, crabs, etc. on the seashore

神議り

see styles
 kamihakari; kamuhakari
    かみはかり; かむはかり
{Shinto} gods' conference (annual gathering of gods to discuss agriculture and marriage)

種取り

see styles
 tanetori
    たねとり
seed-raising; breeding; gathering news

継接ぎ

see styles
 tsugihagi
    つぎはぎ
(noun/participle) (1) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) cobbling together; gathering

群英會


群英会

see styles
qún yīng huì
    qun2 ying1 hui4
ch`ün ying hui
    chün ying hui
distinguished gathering; a meeting of heroes

聯歡會


联欢会

see styles
lián huān huì
    lian2 huan1 hui4
lien huan hui
social gathering; party

茸とり

see styles
 kinokotori
    きのことり
mushroom gathering

茸取り

see styles
 kinokotori
    きのことり
mushroom gathering

茸狩り

see styles
 takegari
    たけがり
    kinokogari
    きのこがり
mushroom gathering

草枯れ

see styles
 kusagare
    くさがれ
autumn; fall; withering of the grass

萬智牌


万智牌

see styles
wàn zhì pái
    wan4 zhi4 pai2
wan chih p`ai
    wan chih pai
Magic the gathering (online fantasy game of card collecting and battling)

葉枯れ

see styles
 hagare
    はがれ
leaf withering

薪拾い

see styles
 takigihiroi
    たきぎひろい
firewood gathering

街コン

see styles
 machikon
    まちコン
(See コンパ) group dating; gathering for young people to socialize with the opposite sex

裏取り

see styles
 uratori
    うらとり
gathering evidence (e.g. to back a news story); getting the facts; obtaining supporting evidence

親睦会

see styles
 shinbokukai
    しんぼくかい
informal social gathering

談話会

see styles
 danwakai
    だんわかい
colloquium; symposium; gathering for discussion

講ずる

see styles
 kouzuru / kozuru
    こうずる
(vz,vt) (1) (See 講じる・こうじる・1) to lecture; to read aloud; to give a lecture (on); (vz,vt) (2) (See 講じる・こうじる・2) to devise (e.g. a strategy); to work out (e.g. a tactic); to take (e.g. measures); to carry out (e.g. a plan); to adopt (e.g. a policy; (vz,vt) (3) to reconciliate (with); to make peace (with); to make up (with); (vz,vt) (4) to recite poetry (at a poetry gathering)

釜炒茶

see styles
 kamairicha
    かまいりちゃ
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique)

集まり

see styles
 atsumari
    あつまり
gathering; meeting; assembly; collection; attendance

集会場

see styles
 shuukaijou / shukaijo
    しゅうかいじょう
gathering place; assembly hall; auditorium

骨拾い

see styles
 kotsuhiroi
    こつひろい
gathering up the ashes of the deceased

骨揚げ

see styles
 kotsuage
    こつあげ
(noun/participle) gathering up the ashes of the deceased

お別れ会

see styles
 owakarekai
    おわかれかい
(1) (See 偲ぶ会) gathering to remember a deceased person; memorial gathering; (2) (See 告別式・2) farewell party; goodbye party; send-off party

ギャル男

see styles
 gyaruo
    ギャルお
(See ギャル・1) (young) man adhering to a masculine version of gyaru fashion (usually marked by hair dyed brown or blond, gaudy clothes and accessories)

たまり場

see styles
 tamariba
    たまりば
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out

ツェリン

see styles
 tserin
    ツェリン
(personal name) Tshering

もく拾い

see styles
 mokuhiroi
    もくひろい
gathering cigarette butts; person gathering cigarette butts

ヤマンバ

see styles
 yamanba
    ヤマンバ
(colloquialism) (See 山姥,ガングロ) yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue

三摩近離


三摩近离

see styles
sān mó jìn lí
    san1 mo2 jin4 li2
san mo chin li
 sanmagonri
The public gathering for a festival, lay and cleric, before parting at the end of the summer retreat.

下らない

see styles
 kudaranai
    くだらない
(adjective) (1) (kana only) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (adjective) (2) (kana only) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

加速度的

see styles
 kasokudoteki
    かそくどてき
(adjectival noun) accelerated; accelerating; gathering speed; exponentially increasing

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

取り纏め

see styles
 torimatome
    とりまとめ
collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination

取材現場

see styles
 shuzaigenba
    しゅざいげんば
reporting location; news-gathering site; the scene

国家多事

see styles
 kokkataji
    こっかたじ
(noun - becomes adjective with の) eventful times for the nation; the nation being in turmoil; the storm clouds gathering in the land

夜色蒼茫


夜色苍茫

see styles
yè sè cāng máng
    ye4 se4 cang1 mang2
yeh se ts`ang mang
    yeh se tsang mang
gathering dusk

天下多事

see styles
 tenkataji
    てんかたじ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) eventful times for the nation (world); the nation (world) being in turmoil; the storm clouds gathering in the land

天叢雲剣

see styles
 amanomurakumonotsurugi; amenomurakumonotsurugi
    あまのむらくものつるぎ; あめのむらくものつるぎ
(See 三種の神器・1) Ama-no-Murakumo no Tsurugi (heavenly gathering of clouds sword; one of the three Imperial regalia); Ame-no-Murakumo no Tsurugi

寄せ集め

see styles
 yoseatsume
    よせあつめ
mish-mash; miscellany; medley; odds and ends; gathering

寄り合い

see styles
 yoriai
    よりあい
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other

広報広聴

see styles
 kouhoukouchou / kohokocho
    こうほうこうちょう
(See 広報広聴課) information dispersal (e.g. PR); information gathering (e.g. consultation)

情報収集

see styles
 jouhoushuushuu / johoshushu
    じょうほうしゅうしゅう
intelligence gathering; information gathering

招財進寶


招财进宝

see styles
zhāo cái jìn bǎo
    zhao1 cai2 jin4 bao3
chao ts`ai chin pao
    chao tsai chin pao
ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Hering" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary