Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 384 total results for your Hend search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
相判る see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
相解る see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
素読み see styles |
soyomi そよみ suyomi すよみ |
(noun/participle) reading without comprehending; reading a second draft without checking it against the original (draught) |
西辺田 see styles |
nishihenda にしへんだ |
(place-name) Nishihenda |
解せる see styles |
geseru げせる |
(transitive verb) (See 解せない) to understand; to comprehend |
解行地 see styles |
jiě xíng dì jie3 xing2 di4 chieh hsing ti gegyō chi |
The stage of apprehending and following the teaching. |
辺田前 see styles |
hendamae へんだまえ |
(place-name) Hendamae |
返読点 see styles |
hendokuten へんどくてん |
word-order marks used to assist reading of Chinese classics |
通じる see styles |
tsuujiru / tsujiru つうじる |
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate |
通ずる see styles |
tsuuzuru / tsuzuru つうずる |
(vz,vi) (1) (See 通じる・1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (vz,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (vz,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (vz,vi) (4) to be honored; to be good; (vz,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (vz,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (vz,vi) (7) to form a liaison; to be intimate |
阿輸柯 阿输柯 see styles |
ā shū kē a1 shu1 ke1 a shu k`o a shu ko Ayuka |
Younger brother of Aśoka; he is said to have reigned for seven days and then resigned to Aśoka, but cf. Mahendra under 摩. |
サ変動詞 see styles |
zahendoushi / zahendoshi ザへんどうし |
(See サ変動詞・サへんどうし) verb ending in "zu" or "zuru" (predecessor of modern -jiru verbs) |
ヘンデル see styles |
henderu ヘンデル |
(surname) Handel; Haendel; Hendel |
ヘンドリ see styles |
hendori ヘンドリ |
(personal name) Hendri |
ヘンドル see styles |
hendoru ヘンドル |
(personal name) Hendl |
へんど谷 see styles |
hendotani へんどたに |
(place-name) Hendotani |
七摩怛里 see styles |
qī mó dá lǐ qi1 mo2 da2 li3 ch`i mo ta li chi mo ta li shichi matari |
saptamātṛ. The seven divine mothers, or personified energies of the principal deities; they are associated with the worship of the god Śiva, and attend on his son Skanda or Kārttikeya, to whom at first only seven Mātṛs were assigned, but in the later mythology an innumerable number, who are sometimes represented as having displaced the original divine mothers M.W. Their names are given as (1) Cāmuṇḍā 遮文茶 or 左問拏 (2) Gaurī嬌吠哩; (3) Vaiṣṇavī 吠瑟拏微 (4) Kaumārī 嬌麼哩; (5) Indrāṇī, Aindrī, or Māhendrī 燕捺利 or 印捺哩; (6) Raudrī 勞捺哩; and (7) Vārāhī 末羅呬弭; cf. 七母天. |
下達上通 see styles |
katatsujoutsuu / katatsujotsu かたつじょうつう |
(n,vs,adj-no) (archaism) conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern |
二十二根 see styles |
èr shí èr gēn er4 shi2 er4 gen1 erh shih erh ken nijūni kon |
The twenty-two roots, organs, or powers, v. 根. They are: (1) 眼根 eye, cakṣurindriya; (2) 耳 根 ear, śrotrendriya; (3) 鼻根 nose, ghrāṇendriya; (4) 舌根 tongue, jihvendriya; (5) 身根 body, kāyendriya; (6) 意根 mind, manaīndriya (the above are the 六根); (7) 女根 female organ, strīndriya; (8) 男根 male organ, puruṣendriya; (9) 命根 life, jīvitendriya; (10) 苦根 suffering (or pain), duḥkhendriya; (11) 樂根 pleasure, sukhendriya; (12) 憂根 sorrow, daurmanasyendriya; (13) 喜根 joy, saumanas-yendriya; (14) 捨根 abandoning, upekṣendriya (from 10 to 14 they are the 五受); (15) 信根 faith, śraddhendriya; (16) 精進根 zeal, vīryendriya; (17) 念根 memory, smṛtīndriya; (18) 定根 meditation, or trance, samādhīndriya; (19) 慧根 wisdom, prajñendriya (these are the 信等之五根); (20) 未知當知根 the power for learning (the Four Noble Truths) anājñātamājñāsyāmīndriya; (21) 巳知根 the power of having learned (them), ājñendriya; (22) 具知根 the power of perfect knowledge (of them), ājñātādvīndriya (these three are called the 無漏根) . |
二種邪見 二种邪见 see styles |
èr zhǒng xié jiàn er4 zhong3 xie2 jian4 erh chung hsieh chien nishu jaken |
The two false views, one that of a nihilistic school which denied that earthly happiness is dependent on a moral life; the other a materialistic school which maintained the moral life in the interests of self, sought earthly happiness, and failed to apprehend nirvāṇa. |
価格変動 see styles |
kakakuhendou / kakakuhendo かかくへんどう |
price fluctuations |
偏導関数 see styles |
hendoukansuu / hendokansu へんどうかんすう |
{math} partial derivative |
偏袒右肩 see styles |
piān tǎn yòu jiān pian1 tan3 you4 jian1 p`ien t`an yu chien pien tan yu chien hendan uken |
to bare the right shoulder and turn it toward (the Buddha) |
取違える see styles |
torichigaeru とりちがえる |
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (2) to misunderstand; to misapprehend |
召し取る see styles |
meshitoru めしとる |
(transitive verb) (1) to arrest; to apprehend; (2) (archaism) to call; to summon |
召し捕る see styles |
meshitoru めしとる |
(transitive verb) to arrest; to apprehend |
囚われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
地殻変動 see styles |
chikakuhendou / chikakuhendo ちかくへんどう |
(1) {geol} diastrophism (movement and deformation of the earth's crust); (2) upheaval (e.g. in politics); seismic shift; earthshaking changes |
変動係数 see styles |
hendoukeisuu / hendokesu へんどうけいすう |
{math} coefficient of variation; variation coefficient |
変動所得 see styles |
hendoushotoku / hendoshotoku へんどうしょとく |
fluctuating income |
変動費用 see styles |
hendouhiyou / hendohiyo へんどうひよう |
(See 可変費用) variable cost |
変電設備 see styles |
hendensetsubi へんでんせつび |
(See 受変電設備) transforming equipment; transformer; electrical substation |
大印達羅 大印达罗 see styles |
dà yìn dá luó da4 yin4 da2 luo2 ta yin ta lo dai indara |
mahendra; ten times the amount of an indra 印達羅. |
大安達羅 大安达罗 see styles |
dà ān dá luó da4 an1 da2 luo2 ta an ta lo Daiandatsura |
Mahendra, or Mahendrī, or Rāja mahendrī. A city near the mouth of the Godavery, the present Rājamundry. |
捉われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
捕われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
搦めとる see styles |
karametoru からめとる |
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest |
搦め取る see styles |
karametoru からめとる |
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest |
搦め捕る see styles |
karametoru からめとる |
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest |
普遍妥当 see styles |
fuhendatou / fuhendato ふへんだとう |
(yoji) universal validity; fitting into any situation |
景気変動 see styles |
keikihendou / kekihendo けいきへんどう |
business fluctuations |
権利変動 see styles |
kenrihendou / kenrihendo けんりへんどう |
change of rights |
気候変動 see styles |
kikouhendou / kikohendo きこうへんどう |
climate change |
海面変動 see styles |
kaimenhendou / kaimenhendo かいめんへんどう |
sea level change |
炉辺談話 see styles |
rohendanwa ろへんだんわ |
(yoji) fireside chat |
物価変動 see styles |
bukkahendou / bukkahendo ぶっかへんどう |
price fluctuation |
相わかる see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
相分かる see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
確率変動 see styles |
kakuritsuhendou / kakuritsuhendo かくりつへんどう |
(See 確変) system by which hitting a certain jackpot increases the probability of hitting the next jackpot (on prepaid card pachinko machines) |
社会変動 see styles |
shakaihendou / shakaihendo しゃかいへんどう |
social change |
絡めとる see styles |
karametoru からめとる |
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest |
絡め取る see styles |
karametoru からめとる |
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest |
虛空無爲 虚空无为 see styles |
xū kōng wú wéi xu1 kong1 wu2 wei2 hsü k`ung wu wei hsü kung wu wei kokū mui |
ākāśa, one of the asaṃskṛta dharmas, passive void or space; two kinds of space, or the immaterial, are named, the active and passive, or phenomenal and non-phenomenal (i.e. noumenal). The phenomenal is differentiated and limited, and apprehended by sight; the noumenal is without bounds or limitations, and belongs entirely to mental conception. |
觸類旁通 触类旁通 see styles |
chù lèi páng tōng chu4 lei4 pang2 tong1 ch`u lei p`ang t`ung chu lei pang tung |
to comprehend (new things) by analogy |
遅延変動 see styles |
chienhendou / chienhendo ちえんへんどう |
{comp} delay variation |
開示悟入 开示悟入 see styles |
kāi shì wù rù kai1 shi4 wu4 ru4 k`ai shih wu ju kai shih wu ju kai ji go nyū |
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it. |
隔歷三諦 隔历三谛 see styles |
gé lì sān dì ge2 li4 san1 di4 ko li san ti kyakureki santai |
To differentiate and apprehend the three distinctive principles 空假中 noumenon, phenomenon, and the mean. |
黑尾地鴉 黑尾地鸦 see styles |
hēi wěi dì yā hei1 wei3 di4 ya1 hei wei ti ya |
(bird species of China) Mongolian ground jay (Podoces hendersoni) |
からめ取る see styles |
karametoru からめとる |
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest |
からめ捕る see styles |
karametoru からめとる |
(transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest |
スヘンデル see styles |
suhenderu スヘンデル |
(personal name) Schendel |
チェンダー see styles |
chendaa / chenda チェンダー |
(personal name) Zehnder |
チェンダリ see styles |
chendari チェンダリ |
(personal name) Cendali |
ヘンディン see styles |
hendin ヘンディン |
(personal name) Hendin |
ヘンドラー see styles |
hendoraa / hendora ヘンドラー |
(personal name) Hendler |
ヘンドレン see styles |
hendoren ヘンドレン |
(personal name) Hendren |
一関変電所 see styles |
ichinosekihendensho いちのせきへんでんしょ |
(place-name) Ichinosekihendensho |
三条変電所 see styles |
sanjouhendensho / sanjohendensho さんじょうへんでんしょ |
(place-name) Sanjōhendensho |
三池変電所 see styles |
miikehendensho / mikehendensho みいけへんでんしょ |
(place-name) Miikehendensho |
上北変電所 see styles |
kamikitahendensho かみきたへんでんしょ |
(place-name) Kamikitahendensho |
下総変電所 see styles |
shimofusahendensho しもふさへんでんしょ |
(place-name) Shimofusahendensho |
下関変電所 see styles |
shimonosekihendensho しものせきへんでんしょ |
(place-name) Shimonosekihendensho |
中勢変電所 see styles |
nakaisehendensho なかいせへんでんしょ |
(place-name) Nakaisehendensho |
中央変電所 see styles |
chuuouhendensho / chuohendensho ちゅうおうへんでんしょ |
(place-name) Chūōhendensho |
予想変動率 see styles |
yosouhendouritsu / yosohendoritsu よそうへんどうりつ |
{finc} expected volatility; implied volatility |
京北変電所 see styles |
keihokuhendensho / kehokuhendensho けいほくへんでんしょ |
(place-name) Keihokuhendensho |
京浜変電所 see styles |
keihinhendensho / kehinhendensho けいひんへんでんしょ |
(place-name) Keihinhendensho |
仙南変電所 see styles |
sennanhendensho せんなんへんでんしょ |
(place-name) Sennanhendensho |
伊丹変電所 see styles |
itamihendensho いたみへんでんしょ |
(place-name) Itamihendensho |
佐波変電所 see styles |
sawahendensho さわへんでんしょ |
(place-name) Sawahendensho |
作木変電所 see styles |
sakugihendensho さくぎへんでんしょ |
(place-name) Sakugihendensho |
信貴変電所 see styles |
shigihendensho しぎへんでんしょ |
(place-name) Shigihendensho |
備前変電所 see styles |
bizenhendensho びぜんへんでんしょ |
(place-name) Bizenhendensho |
内房変電所 see styles |
uchibouhendensho / uchibohendensho うちぼうへんでんしょ |
(place-name) Uchibouhendensho |
分かり合う see styles |
wakariau わかりあう |
(Godan verb with "u" ending) to understand (each other); to comprehend |
Variations: |
kouin / koin こういん |
(noun, transitive verb) arrest; custody; apprehending; abduction |
北信変電所 see styles |
hokushinhendensho ほくしんへんでんしょ |
(place-name) Hokushinhendensho |
北摂変電所 see styles |
kitasetsuhendensho きたせつへんでんしょ |
(place-name) Kitasetsuhendensho |
取り違える see styles |
torichigaeru とりちがえる |
(transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (2) to misunderstand; to misapprehend |
受変電設備 see styles |
juhendensetsubi じゅへんでんせつび |
transforming equipment; transformer; electrical substation |
味生変電所 see styles |
miuhendensho みうへんでんしょ |
(place-name) Miuhendensho |
塚原変電所 see styles |
tsukabarahendensho つかばらへんでんしょ |
(place-name) Tsukabarahendensho |
変動利付債 see styles |
hendouritsukisai / hendoritsukisai へんどうりつきさい |
floating rate note |
変動相場制 see styles |
hendousoubasei / hendosobase へんどうそうばせい |
(abbreviation) (See 変動為替相場制・へんどうかわせそうばせい) floating exchange rate system |
大野変電所 see styles |
oonohendensho おおのへんでんしょ |
(place-name) Oonohendensho |
大高変電所 see styles |
oodakahendensho おおだかへんでんしょ |
(place-name) Oodakahendensho |
宇部変電所 see styles |
ubehendensho うべへんでんしょ |
(place-name) Ubehendensho |
宮城変電所 see styles |
miyagihendensho みやぎへんでんしょ |
(place-name) Miyagihendensho |
富南変電所 see styles |
tonanhendensho となんへんでんしょ |
(place-name) Tonanhendensho |
富山変電所 see styles |
toyamahendensho とやまへんでんしょ |
(place-name) Toyamahendensho |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hend" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.