There are 555 total results for your Help Me search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
未免 see styles |
wèi miǎn wei4 mian3 wei mien mi men |
unavoidably; can't help; really; rather not yet avoided |
求人 see styles |
qiú rén qiu2 ren2 ch`iu jen chiu jen kyuujin / kyujin きゅうじん |
to ask for help; to ask a favor; to recruit talented people (n,vs,vt,vi) recruiting; job offer; job vacancy |
求助 see styles |
qiú zhù qiu2 zhu4 ch`iu chu chiu chu |
to request help; to appeal (for help) |
求援 see styles |
qiú yuán qiu2 yuan2 ch`iu yüan chiu yüan |
to ask for help |
求救 see styles |
qiú jiù qiu2 jiu4 ch`iu chiu chiu chiu guku |
to seek help (when in distress or having difficulties) to seek |
濟事 济事 see styles |
jì shì ji4 shi4 chi shih |
(usually used in the negative) to be of help or use |
濟助 济助 see styles |
jì zhù ji4 zhu4 chi chu |
to relieve and help |
濟危 济危 see styles |
jì wēi ji4 wei1 chi wei |
to help people in distress |
濟貧 济贫 see styles |
jì pín ji4 pin2 chi p`in chi pin |
to help the poor |
無人 无人 see styles |
wú rén wu2 ren2 wu jen mujin むじん |
unmanned; uninhabited (adj-no,n) (1) (ant: 有人) unmanned; uninhabited; unattended; deserted; (noun or adjectival noun) (2) (ぶにん, むにん only) (むにん only adj-no) shorthandedness; lack of help; (given name) Mujin absence of individual existence |
無助 无助 see styles |
wú zhù wu2 zhu4 wu chu |
helpless; helplessness; feeling useless; no help |
獨力 独力 see styles |
dú lì du2 li4 tu li |
all by oneself; without exterior help See: 独力 |
玉成 see styles |
yù chéng yu4 cheng2 yü ch`eng yü cheng tamanari たまなり |
please help achieve something (formal) (surname, given name) Tamanari |
相助 see styles |
xiāng zhù xiang1 zhu4 hsiang chu sousuke / sosuke そうすけ |
to help one another; to come to sb's help (given name) Sousuke to help each other |
相幫 相帮 see styles |
xiāng bāng xiang1 bang1 hsiang pang |
to help one another; to aid |
神佑 see styles |
shinyuu / shinyu しんゆう |
(obscure) heavenly protection; divine help |
神祐 see styles |
shinyuu / shinyu しんゆう |
(obscure) heavenly protection; divine help |
羽翼 see styles |
yǔ yì yu3 yi4 yü i uyoku うよく |
wing; (fig.) assistant (noun/participle) (1) wings and feathers; (noun/participle) (2) assistance; aid; help; someone's right hand |
肥し see styles |
koyashi こやし |
(1) manure; night soil; dung; fertiliser; fertilizer; (2) something that will help one develop in the future |
自助 see styles |
zì zhù zi4 zhu4 tzu chu jisuke じすけ |
self-service self-help; self-reliance; (given name) Jisuke |
自取 see styles |
zì qǔ zi4 qu3 tzu ch`ü tzu chü |
to help oneself to (food); to invite (trouble); to court (disaster) |
藉著 借着 see styles |
jiè zhe jie4 zhe5 chieh che |
by means of; through; with the help of |
補佐 see styles |
hosa ほさ |
(n,vs,adj-no) aid; help; assistance; assistant; counselor; counsellor; adviser; advisor |
補助 补助 see styles |
bǔ zhù bu3 zhu4 pu chu hojo ほじょ |
to subsidize; subsidy; allowance (n,vs,adj-no) (1) assistance; support; aid; help; (n,vs,adj-no) (2) subsidy; supplement; subvention; grant-in-aid; (n,vs,adj-no) (3) auxiliary; subsidiary; (n,vs,adj-no) (4) spot (in bodybuilding) |
補益 补益 see styles |
bǔ yì bu3 yi4 pu i |
benefit; help |
裨補 裨补 see styles |
bì bǔ bi4 bu3 pi pu hiho ひほ |
to remedy; to make up for; benefit (noun/participle) (archaism) support; supplement; help |
解囊 see styles |
jiě náng jie3 nang2 chieh nang |
lit. to loosen one's purse; fig. to give generously to help others |
解圍 解围 see styles |
jiě wéi jie3 wei2 chieh wei |
to lift a siege; to help sb out of trouble or embarrassment |
解救 see styles |
jiě jiù jie3 jiu4 chieh chiu |
to rescue; to help out of difficulties; to save the situation |
誘掖 诱掖 see styles |
yòu yè you4 ye4 yu yeh |
to help and encourage |
請援 请援 see styles |
qǐng yuán qing3 yuan2 ch`ing yüan ching yüan |
to request help; to appeal (for assistance) |
資益 see styles |
shieki しえき |
(noun/participle) (obsolete) help; benefit |
賙人 赒人 see styles |
zhōu rén zhou1 ren2 chou jen |
to help the needy; to bestow alms; charity |
超度 see styles |
chāo dù chao1 du4 ch`ao tu chao tu chōdo |
to surpass; to transcend; to perform religious ceremonies to help the soul find peace to transcend |
輔く see styles |
tasuku たすく |
(transitive verb) to help; to save; to rescue |
輔佐 辅佐 see styles |
fǔ zuǒ fu3 zuo3 fu tso hosa ほさ |
to assist (usually a ruler) (n,vs,adj-no) aid; help; assistance; assistant; counselor; counsellor; adviser; advisor |
陪讀 陪读 see styles |
péi dú pei2 du2 p`ei tu pei tu |
to accompany one's child or spouse who is studying overseas; to help a child with their study, reading or practicing together |
雚菌 see styles |
huán jun huan2 jun1 huan chün |
a type of poisonous fungus that grows on reeds, used in Chinese medicine to help cure patients suffering from ascaris (parasitic worms) |
願酒 see styles |
ganshu がんしゅ |
praying at a temple or shrine for help to stop drinking |
鼎力 see styles |
dǐng lì ding3 li4 ting li |
(honorific) your kind efforts; thanks to your help |
鼎助 see styles |
dǐng zhù ding3 zhu4 ting chu |
(honorific) your inestimable assistance; thanks to your help |
お世話 see styles |
osewa おせわ |
help; aid; assistance |
どうぞ see styles |
douzo / dozo どうぞ |
(adverb) (1) please; kindly; pray; I beg (of you); (adverb) (2) (when giving permission or accepting a request) by all means; certainly; of course; (go) ahead; (feel) free (to); (you are) welcome (to); please (help yourself to); (adverb) (3) (when handing something to someone) here you are; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (child. language) to give |
ならん see styles |
naran ならん |
(expression) (1) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (2) must not ...; should not ...; (3) must ...; have to ...; ought to .... |
ヘルプ see styles |
berufu ベルフ |
help; (personal name) Berg |
不得不 see styles |
bù dé bù bu4 de2 bu4 pu te pu |
have no choice or option but to; cannot but; have to; can't help it; can't avoid |
不由得 see styles |
bù yóu de bu4 you2 de5 pu yu te |
can't help; cannot but |
乗せる see styles |
noseru のせる |
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone) |
乗込む see styles |
norikomu のりこむ |
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter |
佐ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
佑ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
何か用 see styles |
nankayou / nankayo なんかよう nanikayou / nanikayo なにかよう |
(expression) What do you want? (oft. brusque, curt); Can I help you? |
使い方 see styles |
tsukaikata つかいかた |
way to use something; treatment; management (of help) |
借東風 借东风 see styles |
jiè dōng fēng jie4 dong1 feng1 chieh tung feng |
lit. to use the eastern wind (idiom); fig. to use sb's help |
力添え see styles |
chikarazoe ちからぞえ |
(n,vs,vi) help; assistance; service |
助けて see styles |
tasukete たすけて |
(interjection) help! |
助ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
助け舟 see styles |
tasukebune たすけぶね |
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help |
助け船 see styles |
tasukebune たすけぶね |
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help |
助太刀 see styles |
sukedachi すけだち |
(n,vs,vi) (1) assistance (in a fight); help; aid; backup; (2) helper; supporter |
及時雨 及时雨 see styles |
jí shí yǔ ji2 shi2 yu3 chi shih yü |
timely rain; (fig.) timely assistance; timely help |
堪らん see styles |
tamaran たまらん |
(expression) (1) (kana only) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (expression) (2) (kana only) (See 堪らない・たまらない・2) irresistible; tremendous; out of this world; (expression) (3) (kana only) (after 〜て/〜で form) (See 堪らない・たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
壓壓腳 压压脚 see styles |
yā ya jiǎo ya1 ya5 jiao3 ya ya chiao |
to help out |
孤零零 see styles |
gū líng líng gu1 ling2 ling2 ku ling ling |
lone; isolated and without help; all alone; solitary |
幫倒忙 帮倒忙 see styles |
bāng dào máng bang1 dao4 mang2 pang tao mang |
to be more of a hindrance than a help |
幫幫忙 帮帮忙 see styles |
bāng bang máng bang1 bang5 mang2 pang pang mang |
to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! |
引起す see styles |
hikiokosu ひきおこす |
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person) |
御世話 see styles |
osewa おせわ |
help; aid; assistance |
心影兒 心影儿 see styles |
xīn yǐng ér xin1 ying3 er2 hsin ying erh |
(Taiwan usage) child in need of help (orphaned, abandoned, abused etc) |
忍不住 see styles |
rěn bu zhù ren3 bu5 zhu4 jen pu chu |
cannot help; unable to bear |
手伝い see styles |
tetsudai てつだい |
(1) helper; assistant; (2) help |
手伝う see styles |
tetsudau てつだう |
(transitive verb) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in |
手助け see styles |
tedasuke てだすけ |
(noun, transitive verb) a help; assistance |
打圓場 打圆场 see styles |
dǎ yuán chǎng da3 yuan2 chang3 ta yüan ch`ang ta yüan chang |
to help to resolve a dispute; to smooth things over |
打把勢 打把势 see styles |
dǎ bǎ shi da3 ba3 shi5 ta pa shih |
drill (in sword play); to thrash around; to demonstrate gymnastic skills; to solicit financial help (in an indirect way); to show off |
扶ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
扶弟魔 see styles |
fú dì mó fu2 di4 mo2 fu ti mo |
(coll.) (neologism c. 2017, a play on 伏地魔[Fu2 di4 mo2]) woman who devotes herself to supporting her little brother (assisting him with his studies, giving money to help him buy a house etc) |
找門路 找门路 see styles |
zhǎo mén lù zhao3 men2 lu4 chao men lu |
to seek help from social connections |
拔火罐 see styles |
bá huǒ guàn ba2 huo3 guan4 pa huo kuan |
(TCM) to cup; to give a cupping treatment; short detachable stove chimney used to help draw fire |
援ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
搭把手 see styles |
dā bǎ shǒu da1 ba3 shou3 ta pa shou |
to help out |
救ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
熱心腸 热心肠 see styles |
rè xīn cháng re4 xin1 chang2 je hsin ch`ang je hsin chang |
warmhearted; willing to help others |
由不得 see styles |
yóu bu de you2 bu5 de5 yu pu te |
cannot help; to be beyond control of |
相悔み see styles |
aikuyami あいくやみ |
mutual mourning; when one is in mourning, one doesn not make condolence calls or offers of help to others in mourning |
禁不住 see styles |
jīn bu zhù jin1 bu5 zhu4 chin pu chu |
can't help it; can't bear it |
立たす see styles |
tatasu たたす |
(v5s,vi) (archaism) to help a person stand; to get someone to their feet; to raise; to rouse |
繃不住 绷不住 see styles |
bēng bu zhù beng1 bu5 zhu4 peng pu chu |
(Internet slang) can't contain oneself; unable to bear; can't help (doing something) |
肥やし see styles |
koyashi こやし |
(1) manure; night soil; dung; fertiliser; fertilizer; (2) something that will help one develop in the future |
脱がす see styles |
nugasu ぬがす |
(Godan verb with "su" ending) to strip someone; to help someone remove (clothes) |
腹熟し see styles |
haragonashi はらごなし |
(noun/participle) exercise to help digestion |
自助具 see styles |
jijogu じじょぐ |
self-help device; adaptive equipment; assistive device |
自助論 see styles |
jijoron じじょろん |
(work) Self-Help (1859 book by Samuel Smiles); (wk) Self-Help (1859 book by Samuel Smiles) |
要援護 see styles |
youengo / yoengo ようえんご |
(can act as adjective) requiring special help (usu. seniors, infants, etc. in disaster scenarios) |
詮ない see styles |
sennai せんない |
(adjective) unavoidable; no help for |
詮無い see styles |
sennai せんない |
(adjective) unavoidable; no help for |
載せる see styles |
noseru のせる |
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) to publish (an article); to run (an ad) |
輔ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
遣い方 see styles |
tsukaikata つかいかた |
way to use something; treatment; management (of help) |
雇調金 see styles |
kochoukin / kochokin こちょうきん |
(abbreviation) (See 雇用調整助成金・こようちょうせいじょせいきん) employment adjustment subsidy; subsidy for employment adjustment; subsidy to help defray layoff costs |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Help Me" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.