There are 148 total results for your Hate search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
因愛成恨 因爱成恨 see styles |
yīn ài chéng hèn yin1 ai4 cheng2 hen4 yin ai ch`eng hen yin ai cheng hen |
hatred caused by love (idiom); to grow to hate someone because of unrequited love for that person |
地久天長 地久天长 see styles |
dì jiǔ tiān cháng di4 jiu3 tian1 chang2 ti chiu t`ien ch`ang ti chiu tien chang |
enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal; for ever and ever (of friendship, hate etc); also written 天長地久|天长地久 |
好逸惡勞 好逸恶劳 see styles |
hào yì wù láo hao4 yi4 wu4 lao2 hao i wu lao |
to love ease and comfort and hate work (idiom) |
嫉惡如仇 嫉恶如仇 see styles |
jí è rú chóu ji2 e4 ru2 chou2 chi o ju ch`ou chi o ju chou |
(idiom) to hate evil as one hates an enemy |
嫌中憎韓 see styles |
kenchuuzoukan / kenchuzokan けんちゅうぞうかん |
(expression) Dislike China, Hate Korea; publishing genre of anti-Chinese and Korean books and magazines |
安土重遷 安土重迁 see styles |
ān tǔ zhòng qiān an1 tu3 zhong4 qian1 an t`u chung ch`ien an tu chung chien |
to hate to leave a place where one has lived long; to be attached to one's native land and unwilling to leave it |
差別発言 see styles |
sabetsuhatsugen さべつはつげん |
discriminatory remark; hate speech |
恨之入骨 see styles |
hèn zhī rù gǔ hen4 zhi1 ru4 gu3 hen chih ju ku |
to hate sb to the bone (idiom) |
愛恨交加 爱恨交加 see styles |
ài hèn jiāo jiā ai4 hen4 jiao1 jia1 ai hen chiao chia |
to feel a mixture of love and hate |
愛恨交織 爱恨交织 see styles |
ài hèn jiāo zhī ai4 hen4 jiao1 zhi1 ai hen chiao chih |
mixture of love and hate |
愛憎関係 see styles |
aizoukankei / aizokanke あいぞうかんけい |
love-hate relationship |
憎み合う see styles |
nikumiau にくみあう |
(Godan verb with "u" ending) (See 憎しみ合う) to hate each other; to hate mutually |
憎めない see styles |
nikumenai にくめない |
(adjective) hard to dislike; impossible to hate; likeable |
憎悪犯罪 see styles |
zouohanzai / zoohanzai ぞうおはんざい |
(See ヘイトクライム) hate crime |
憎悪表現 see styles |
zouohyougen / zoohyogen ぞうおひょうげん |
(See ヘイトスピーチ) hate speech |
月愛三昧 月爱三昧 see styles |
yuè ài sān mèi yue4 ai4 san1 mei4 yüeh ai san mei getsuai zanmai |
A Buddha's 'moon-love samādhi' in which he rids men of the distresses of love and hate. |
橫眉怒目 横眉怒目 see styles |
héng méi nù mù heng2 mei2 nu4 mu4 heng mei nu mu |
lit. furrowed brows and blazing eyes; to dart looks of hate at sb (idiom) |
生き魑魅 see styles |
ikisudama いきすだま |
(out-dated or obsolete kana usage) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith |
相愛相殺 相爱相杀 see styles |
xiāng ài xiāng shā xiang1 ai4 xiang1 sha1 hsiang ai hsiang sha |
to have a love-hate relationship with each other |
小煩惱地法 小烦恼地法 see styles |
xiǎo fán nǎo dì fǎ xiao3 fan2 nao3 di4 fa3 hsiao fan nao ti fa shō bonnō chi hō |
upakleśabhūmikāh. The ten lesser evils or illusions, or temptations, one of the five groups of mental conditions of the seventy-five Hīnayāna elements. They are the minor moral defects arising from 無明 unenlightenment; i.e. 忿 anger, 覆 hidden sin, 慳 stinginess, 嫉 envy, 惱 vexation, 害 ill-will, 恨 hate, 謟 adulation, 誑 deceit, 憍 pride. |
Variations: |
onshuu / onshu おんしゅう |
love and hate |
憎しみあう see styles |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually |
憎しみ合う see styles |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually |
目の仇にする see styles |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
目の敵にする see styles |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
Variations: |
heito; heeto / heto; heeto ヘイト; ヘート |
(1) hate; (2) (abbreviation) (See ヘイトクライム) hate crime; hate speech; racism; racially motivated hate |
ヘイトクライム see styles |
heitokuraimu / hetokuraimu ヘイトクライム |
hate crime |
ヘイトスピーチ see styles |
heitosupiichi / hetosupichi ヘイトスピーチ |
hate speech |
愛憎相半ばする see styles |
aizouainakabasuru / aizoainakabasuru あいぞうあいなかばする |
(exp,vs-s) to have mixed feelings of love and hatred; to love and hate equally |
ヘイト・クライム |
heito kuraimu / heto kuraimu ヘイト・クライム |
hate crime |
ヘイト・スピーチ |
heito supiichi / heto supichi ヘイト・スピーチ |
hate speech |
Variations: |
nikumu にくむ |
(transitive verb) to hate; to detest |
目のかたきにする see styles |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
Variations: |
onshuu / onshu おんしゅう |
love and hate |
Variations: |
hate; hatena; hatena はて; はてな; ハテナ |
(interjection) (1) dear me!; good gracious!; (interjection) (2) (used before sentences expressing a doubt) well; let me see; now; (3) (はてな, ハテナ only) (abbreviation) (See はてなマーク) question mark |
可愛さ余って憎さ百倍 see styles |
kawaisaamattenikusahyakubai / kawaisamattenikusahyakubai かわいさあまってにくさひゃくばい |
(expression) (proverb) the greatest hate proceeds from the greatest love |
Variations: |
iyagaru いやがる |
(transitive verb) to appear uncomfortable (with); to seem to hate; to express dislike |
Variations: |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) (See 憎み合う) to hate each other; to hate mutually |
Variations: |
hate はて |
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence |
坊主憎けりゃ袈裟まで憎い see styles |
bouzunikukeryakesamadenikui / bozunikukeryakesamadenikui ぼうずにくけりゃけさまでにくい |
(exp,adj-i) (proverb) if you dislike someone, you will end up hating everything he stands for; hate a priest, and you will hate his very vestments |
Variations: |
nikumu にくむ |
(transitive verb) to hate; to detest |
Variations: |
iyagaru(p); iyagaru(sk) いやがる(P); イヤがる(sk) |
(transitive verb) to appear uncomfortable (with); to seem to hate; to express dislike |
Variations: |
ikiryou(生ki霊, 生霊); ikisudama(ok); seirei(生霊) / ikiryo(生ki霊, 生霊); ikisudama(ok); sere(生霊) いきりょう(生き霊, 生霊); いきすだま(ok); せいれい(生霊) |
(1) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelgänger; co-walker; wraith; (2) (せいれい only) mankind; souls; people |
Variations: |
heitokuraimu; heito kuraimu / hetokuraimu; heto kuraimu ヘイトクライム; ヘイト・クライム |
(See 憎悪犯罪) hate crime |
Variations: |
heitosupiichi; heito supiichi / hetosupichi; heto supichi ヘイトスピーチ; ヘイト・スピーチ |
hate speech |
Variations: |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
Variations: |
hate はて |
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence |
Variations: |
hate はて |
(1) end; extremity; limit; (2) result; outcome; upshot; consequence |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 48 results for "Hate" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.