There are 617 total results for your Guan Gong - Warrior Saint search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聖女 see styles |
seira / sera せいら |
saint; holy woman; (female given name) Seira |
聖徒 圣徒 see styles |
shèng tú sheng4 tu2 sheng t`u sheng tu kiyoto きよと |
saint (1) (See 聖人・1) saint; (2) (See キリスト教徒) Christian; (personal name) Kiyoto |
聖意 圣意 see styles |
shèng yì sheng4 yi4 sheng i seii / se せいい |
(1) emperor's will; emperor's wishes; emperor's pleasure; (2) saint's will sagely intention |
聖祖 圣祖 see styles |
shèng zǔ sheng4 zu3 sheng tsu seiso / seso せいそ |
divine ancester; patron saint (personal name) Seiso |
聖神 圣神 see styles |
shèng shén sheng4 shen2 sheng shen maria まりあ |
feudal term of praise for ruler, king or emperor; general term for saint in former times; term for God during the Taiping Heavenly Kingdom 太平天國|太平天国; Holy Spirit (in Christian Trinity) (female given name) Maria |
聖言 圣言 see styles |
shèng yán sheng4 yan2 sheng yen shōgon |
Holy words; the words of a saint, or sage; the correct words of Buddhism. |
聖骨 see styles |
seikotsu / sekotsu せいこつ |
saint's bones; sacred bones |
至人 see styles |
zhì rén zhi4 ren2 chih jen shijin しじん |
fully realized human being; sage; saint (form) (rare) sage; morally perfect person; highly virtuous person The perfect man, i. e. Śākyamuni. |
舍利 see styles |
shè lì she4 li4 she li shari |
ashes after cremation; Buddhist relics (Sanskirt: sarira) (1) śārī, śārikā; a bird able to talk, intp. variously, but, M. W. says the mynah. Śārikā was the name of Śāriputra's mother, because her eyes were bright and clever like those of a mynah; there are other interpretation (2) śarīra(m). 設利羅 (or 室利羅); 實利; 攝 M004215 藍 Relics or ashes left after the cremation of a buddha or saint; placed in stupas and worhipped. The white represent bones; the black, hair; and the red, flesh. Also called dhātu-śarīra or dharma-śarīra. The body, a dead body. The body looked upon as dead by reason of obedience to the discipline, meditation, and wisdom. The Lotus Sutra and other sutras are counted as relics, Śākyamuni's relics are said to have amounted to 八斛四斗 84 pecks, for which Aśoka is reputed to have built in one day 84,000 stupas; but other figures are also given. śarīra is also intp. by grains of rice, etc., and by rice as food. |
若望 see styles |
ruò wàng ruo4 wang4 jo wang |
John; Saint John; less common variant of 約翰|约翰[Yue1 han4] preferred by the Catholic Church |
荒夷 see styles |
araebisu あらえびす |
(hist) crude warrior from the eastern parts of Japan; wild man |
莫言 see styles |
mò yán mo4 yan2 mo yen bakugen ばくげん |
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature (person) Mo Yan (pen name of Chinese author Guan Moye, 2012 Nobel prize for literature) |
豼貅 see styles |
hikyuu / hikyu ひきゅう |
ferocious leopard-like beast; brave warrior |
貢嘎 贡嘎 see styles |
gòng gá gong4 ga2 kung ka |
Gonggar county, Tibetan: Gong dkar rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
貢茶 贡茶 see styles |
gòng chá gong4 cha2 kung ch`a kung cha goncha ゴンチャ |
tribute tea; fine quality tea (company) Gong Cha (Taiwanese bubble tea chain); (c) Gong Cha (Taiwanese bubble tea chain) |
輪子 轮子 see styles |
lún zi lun2 zi5 lun tzu wako わこ |
wheel; (derog.) Falun Gong practitioner; CL:個|个[ge4] (1) hourglass-shaped object; (2) sarugaku performance art using such an object; (female given name) Wako |
辰那 see styles |
chén nà chen2 na4 ch`en na chen na jinna |
jina, victorious, applied to a Buddha, a saint, etc.; forms part of the names of 辰那呾邏多 Jinatrāta; 辰那弗多羅 Jinaputra; 辰那飯荼 Jinabandhu; three Indian monks in China, the first and last during the seventh century. |
鉦鼓 钲鼓 see styles |
zhēng gǔ zheng1 gu3 cheng ku shouko; shougo / shoko; shogo しょうこ; しょうご |
(See 雅楽) small gong (used in gagaku) Cymbals, or small gongs and drums. |
銅羅 see styles |
doura / dora どら |
(kana only) gong; tam-tam |
銅鑼 铜锣 see styles |
tóng luó tong2 luo2 t`ung lo tung lo dōra どら |
gong (kana only) gong; tam-tam A gong. |
鍾鼓 钟鼓 see styles |
zhōng gǔ zhong1 gu3 chung ku shōko |
gong |
鐺鐺 铛铛 see styles |
dāng dāng dang1 dang1 tang tang |
(onom.) clang; clank of metal; sound of striking a gong |
鑼聲 锣声 see styles |
luó shēng luo2 sheng1 lo sheng |
sound of gong |
開鑼 开锣 see styles |
kāi luó kai1 luo2 k`ai lo kai lo |
to beat the gong to open a performance |
降誕 降诞 see styles |
jiàng dàn jiang4 dan4 chiang tan koutan / kotan こうたん |
(n,vs,vi) birth (of a saint, monarch, etc.); nativity The anniversary of the descent, i.e. the Buddha's birthday, not the conception. |
陣鉦 see styles |
jingane じんがね |
bell or gong used to signal soldiers |
陣鐘 see styles |
jingane じんがね |
bell or gong used to signal soldiers |
雲版 云版 see styles |
yún bǎn yun2 ban3 yün pan unban |
A sort of cloud-shaped gong, struck to indicate the hour. |
雷公 see styles |
léi gōng lei2 gong1 lei kung raikou / raiko らいこう |
Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology (colloquialism) thunder |
鞏俐 巩俐 see styles |
gǒng lì gong3 li4 kung li |
Gong Li (1965-), Chinese actress |
鞏縣 巩县 see styles |
gǒng xiàn gong3 xian4 kung hsien |
Gong county in Henan |
飯磬 饭磬 see styles |
fàn qìng fan4 qing4 fan ch`ing fan ching |
The dinner-gong. |
鬥士 斗士 see styles |
dòu shì dou4 shi4 tou shih |
warrior; activist |
魚板 鱼板 see styles |
yú bǎn yu2 ban3 yü pan manaita まないた |
{Buddh} large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day; (place-name) Manaita The wooden fish in monasteries, beaten to announce meals, and to beat time at the services. |
鯨音 鲸音 see styles |
jīng yīn jing1 yin1 ching yin |
A reverberating sound, like that of a bell, or gong. |
鰐口 see styles |
waniguchi わにぐち |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) wide mouth; (2) alligator; (3) temple gong; (surname) Waniguchi |
鳴金 鸣金 see styles |
míng jīn ming2 jin1 ming chin |
to beat a gong; to sound the retreat |
鳴鑼 鸣锣 see styles |
míng luó ming2 luo2 ming lo |
to beat a gong |
龐德 庞德 see styles |
páng dé pang2 de2 p`ang te pang te |
Pang De (-219), general of Cao Wei at the start of the Three Kingdoms period, victor over Guan Yu 關羽|关羽; Pound (name); Ezra Pound (1885-1972), American poet and translator |
くわん see styles |
guwan グワン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) ding; chime (sound of a bell or a small gong); (personal name) Gouin |
コラス see styles |
gorazu ゴラズ |
(person) Gorazd of Prague (1879.5.26-1942.9.4; Czech saint) |
コワン see styles |
kowan コワン |
(place-name) Guan; Cowan |
コンク see styles |
kongu コング |
(1) (See 銅鑼・どら) gong (instrument); (2) {sports} gong (sound at the end of round, etc.); (personal name) Kongu |
つわ者 see styles |
tsuwamono つわもの |
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) courageous person; strong person |
三彌提 三弥提 see styles |
sān mí tí san1 mi2 ti2 san mi t`i san mi ti Sanmidai |
Saṃmiti is a saint mentioned in the 阿含經. |
五種性 五种性 see styles |
wǔ zhǒng xìng wu3 zhong3 xing4 wu chung hsing goshu shō |
The five germ-natures, or roots of bodhisattva development: (1) 習種性 the germ nature of study of the 空 void (or immaterial), which corrects all illusions of time and space; it corresponds to the 十住 stage; (2) 性種性 that of ability to discriminate all the 性 natures of phenomena and transform the living; the 十行 stage; (3) 道種性(the middle-) way germ-nature, which attains insight into Buddha-laws; the 十廻向; (4) 聖種性 the saint germ-nature which produces holiness by destroying ignorance; the 十廻向 which the bodhisattva leaves the ranks of the 賢 and becomes 聖; (5) 等覺種性 the bodhi-rank germ-nature which produces Buddhahood, i. e. 等覺. |
五臺山 五台山 see styles |
wǔ tái shān wu3 tai2 shan1 wu t`ai shan wu tai shan Godai Zan |
Mt Wutai in Shanxi 山西[Shan1 xi1], one of the Four Sacred Mountains and home of the Bodhimanda of Manjushri 文殊[Wen2 shu1] Pañcaśirsha, Pancaśikha. Wutai Shan, near the northeastern border of Shanxi, one of the four mountains sacred to Buddhism in China. The principal temple was built A. D. 471-500. There are about 150 monasteries, of which 24 are lamaseries. The chief director is known as Changjia Fo (the ever-renewing Buddha). Mañjuśrī is its patron saint. It is also styled 淸涼山. |
五虎將 五虎将 see styles |
wǔ hǔ jiàng wu3 hu3 jiang4 wu hu chiang |
Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely: Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠 |
京斯敦 see styles |
jīng sī dūn jing1 si1 dun1 ching ssu tun |
Kingstown, capital of Saint Vincent and the Grenadines; (Tw) Kingston, capital of Jamaica |
保護神 保护神 see styles |
bǎo hù shén bao3 hu4 shen2 pao hu shen |
patron saint; guardian angel |
公安縣 公安县 see styles |
gōng ān xiàn gong1 an1 xian4 kung an hsien |
Gong'an county in Jingzhou 荊州|荆州[Jing1 zhou1], Hubei |
冬宮殿 see styles |
fuyukyuuden / fuyukyuden ふゆきゅうでん |
(place-name) Winter Palace (in Saint Petersburg); Zimniy Dvorets |
刀馬旦 刀马旦 see styles |
dāo mǎ dàn dao1 ma3 dan4 tao ma tan |
female warrior role in Chinese opera |
剛の者 see styles |
gounomono / gonomono ごうのもの kounomono / konomono こうのもの |
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran |
卡斯翠 see styles |
kǎ sī cuì ka3 si1 cui4 k`a ssu ts`ui ka ssu tsui |
Castries, capital of Saint Lucia (Tw) |
古武士 see styles |
furutsuwamono ふるつわもの kobushi こぶし |
old soldier; veteran; old hand; (1) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand |
同文館 同文馆 see styles |
tóng wén guǎn tong2 wen2 guan3 t`ung wen kuan tung wen kuan |
Tongwen Guan, 19th century college that trained translators for China's diplomatic corps, established in Beijing in 1862 and absorbed by the Imperial University in 1902 |
土地公 see styles |
tǔ dì gōng tu3 di4 gong1 t`u ti kung tu ti kung |
Tudi Gong, the local tutelary god (in Chinese folk religion) |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
天眼明 see styles |
tiān yǎn míng tian1 yan3 ming2 t`ien yen ming tien yen ming tengen myō |
One of the three enlightenments 三明, or clear visions of the saint, which enables him to know the future rebirths of himself and all beings. |
Variations: |
ebisu えびす |
(1) (archaism) (See 蝦夷・1) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derogatory term) foreigner; barbarian |
女武者 see styles |
onnamusha おんなむしゃ |
female warrior; amazon |
守護神 守护神 see styles |
shǒu hù shén shou3 hu4 shen2 shou hu shen shugojin; shugoshin しゅごじん; しゅごしん |
protector God; patron saint guardian deity |
尉遲恭 尉迟恭 see styles |
yù chí gōng yu4 chi2 gong1 yü ch`ih kung yü chih kung |
General Yuchi Gong (585-658), famous military man instrumental in founding the Tang dynasty |
山法師 see styles |
yamahoushi / yamahoshi やまほうし |
warrior monks from Enryaku temple at Mt. Hiei in Kyoto |
巨神兵 see styles |
kyoshinhei / kyoshinhe きょしんへい |
(char) God Warrior (fictional beings in Hayao Miyazaki's manga Nausicaa of the Valley of the Wind); (ch) God Warrior (fictional beings in Hayao Miyazaki's manga Nausicaa of the Valley of the Wind) |
巴御前 see styles |
tomoegozen ともヱごぜん |
(person) Tomoe Gozen (Heian period female warrior and concubine of Minamoto no Yoshinaka) |
強の者 see styles |
gounomono / gonomono ごうのもの kounomono / konomono こうのもの |
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran |
彼得堡 see styles |
bǐ dé bǎo bi3 de2 bao3 pi te pao |
Petersburg (place name); Saint Petersburg, Russia |
心月輪 心月轮 see styles |
xīn yuè lún xin1 yue4 lun2 hsin yüeh lun shingachi rin |
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint. |
戦上手 see styles |
ikusajouzu / ikusajozu いくさじょうず |
(noun or adjectival noun) being battlewise; being skilled in battle; experienced warrior |
李洪志 see styles |
lǐ hóng zhì li3 hong2 zhi4 li hung chih rikoushi / rikoshi りこうし |
Li Hongzhi (1951-), founder of Falun Gong 法輪功|法轮功[Fa3 lun2 gong1] (person) Li Hongzhi (1951-) (founder of the Falun Gong) |
李衛公 李卫公 see styles |
lǐ wèi gōng li3 wei4 gong1 li wei kung |
Li Wei Gong; Duke Li of Wei, official title of Li Jing 李靖[Li3 Jing4] |
樂慧聖 乐慧圣 see styles |
lè huì shèng le4 hui4 sheng4 le hui sheng rakue shō |
a saint who is fond of wisdom |
武者絵 see styles |
mushae むしゃえ |
warrior picture (genre of ukiyo-e); musha-e |
氷揭羅 see styles |
bīng jiē luō bing1 jie1 luo1 ping chieh lo |
(or 氷伽羅) ; 畢哩孕迦 Piṅgala, name of the son of Hariti, 阿利底 the mother of demons. She is now represented as a saint holding a child. Piṅgala, as a beloved son, in her left arm. The sutra of his name 氷揭羅天童子經 was tr. by 不空金剛 Amoghavajra, middle of the eighth century. |
法輪功 法轮功 see styles |
fǎ lún gōng fa3 lun2 gong1 fa lun kung hourinkou; farungon / horinko; farungon ほうりんこう; ファルンゴン |
Falun Gong (Chinese spiritual movement founded in 1992, regarded as a cult by the PRC government) Falun Gong; Falun Dafa |
活菩薩 活菩萨 see styles |
huó pú sà huo2 pu2 sa4 huo p`u sa huo pu sa |
a living Buddha; fig. compassionate person; saint |
無常磬 无常磬 see styles |
wú cháng qìng wu2 chang2 qing4 wu ch`ang ch`ing wu chang ching mujō kei |
無常鐘 The passing bell, or gong, for the dying. |
無常鐘 无常钟 see styles |
wú cháng zhōng wu2 chang2 zhong1 wu ch`ang chung wu chang chung mujō shō |
gong for the deceased |
狄公案 see styles |
dí gōng àn di2 gong1 an4 ti kung an |
Dee Gong An (or Judge Dee's) Cases, 18th century fantasy featuring Tang dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] as master sleuth, translated by R.H. van Gulik as Three Murder Cases Solved by Judge Dee |
猪武者 see styles |
inoshishimusha いのししむしゃ |
daredevil; foolhardy warrior; hotspur |
益荒男 see styles |
masurao ますらお |
(noun or adjectival noun) hero; manly person; warrior |
穆桂英 see styles |
mù guì yīng mu4 gui4 ying1 mu kuei ying |
Mu Guiying, female warrior and heroine of the Yang Saga 楊家將|杨家将 |
端木賜 端木赐 see styles |
duān mù cì duan1 mu4 ci4 tuan mu tz`u tuan mu tzu |
Duanmu Ci (520 BC-446 BC), disciple of Confucius, also known as Zi Gong 子貢|子贡[Zi3 Gong4] |
聖彼得 圣彼得 see styles |
shèng bǐ dé sheng4 bi3 de2 sheng pi te |
Saint Peter |
聖約翰 圣约翰 see styles |
shèng yuē hàn sheng4 yue1 han4 sheng yüeh han |
Saint John |
若武者 see styles |
wakamusha わかむしゃ |
young warrior |
落武者 see styles |
ochimusha おちむしゃ |
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield |
豪の者 see styles |
gounomono / gonomono ごうのもの kounomono / konomono こうのもの |
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran |
貢嘎縣 贡嘎县 see styles |
gòng gá xiàn gong4 ga2 xian4 kung ka hsien |
Gonggar county, Tibetan: Gong dkar rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
金太郎 see styles |
kintarou / kintaro きんたろう |
(1) (childhood name of late-Heian warrior Sakata no Kintoki) Kintarō; Golden Boy; folklore boy hero and defeater of demons; usu. depicted with a bob cut, carrying an axe, and wearing a red apron; (2) Kintarō doll; (3) diamond-shaped apron; (male given name) Kintarō |
金斯敦 see styles |
jīn sī dūn jin1 si1 dun1 chin ssu tun |
Kingstown, capital of Saint Vincent and the Grenadines; Kingston, capital of Jamaica |
鍵盤俠 键盘侠 see styles |
jiàn pán xiá jian4 pan2 xia2 chien p`an hsia chien pan hsia |
keyboard warrior |
關漢卿 关汉卿 see styles |
guān hàn qīng guan1 han4 qing1 kuan han ch`ing kuan han ching |
Guan Hanqing (c. 1235-c. 1300), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan dramatists 元曲四大家 |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
阿私仙 see styles |
ā sī xiān a1 si1 xian1 a ssu hsien Ashisen |
Asita-ṛṣi. 阿私陀 (or 阿斯陀); 阿氏多; 阿夷. (1) A ṛṣi who spoke the Saddhamapuṇḍarīka Sutra to Śākyamuni in a former incarnation. (2) The aged saint who pointed out the Buddha-signs on Buddha's body at his birth. |
阿羅漢 阿罗汉 see styles |
ā luó hàn a1 luo2 han4 a lo han arakan あらかん |
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism) {Buddh} arhat arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧. |
阿羅訶 阿罗诃 see styles |
ā luó hē a1 luo2 he1 a lo ho araka |
saint |
阿那含 see styles |
ān à hán an1 a4 han2 an a han anagon |
(or 阿那鋡); 阿那伽迷 (or 阿那伽彌) anāgāmin, the 不來 non-coming, or 不還 non-returning arhat or saint, who will not be reborn in this world, but in the rūpa and arūpa heavens, where he will attain to nirvana. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Guan Gong - Warrior Saint" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.