Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 274 total results for your Grace* search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

秀美

see styles
xiù měi
    xiu4 mei3
hsiu mei
 hotsumi
    ほつみ
elegant; graceful
(personal name) Hotsumi

秀麗


秀丽

see styles
xiù lì
    xiu4 li4
hsiu li
 shuurei / shure
    しゅうれい
pretty; beautiful
(noun or adjectival noun) graceful; beautiful; (female given name) Shuurei

窈窕

see styles
yǎo tiǎo
    yao3 tiao3
yao t`iao
    yao tiao
 youchou / yocho
    ようちょう
(literary) (of a woman) graceful and refined; comely; (esp.) slender; slim; (literary) (of a bower, a mountain stream or a boudoir within a palace etc) secluded
(adj-t,adv-to) graceful; slim and beautiful

端整

see styles
 tansei / tanse
    たんせい
(noun or adjectival noun) shapely; graceful

端麗

see styles
 tanrei / tanre
    たんれい
(noun or adjectival noun) fine-looking; beautiful; handsome; graceful; elegant

綽約


绰约

see styles
chuò yuē
    chuo4 yue1
ch`o yüeh
    cho yüeh
(literary) graceful; charming

翩翩

see styles
piān piān
    pian1 pian1
p`ien p`ien
    pien pien
 henpen
    へんぺん
elegant; graceful; smart; to dance lightly
(adj-t,adv-to) fluttering; frivolous

聖寵

see styles
 seichou / secho
    せいちょう
{Christn} grace (of God)

苗條


苗条

see styles
miáo tiao
    miao2 tiao5
miao t`iao
    miao tiao
(of a woman) slim; slender; graceful
See: 苗条

裊娜


袅娜

see styles
niǎo nuó
    niao3 nuo2
niao no
slim and graceful

諧美


谐美

see styles
xié měi
    xie2 mei3
hsieh mei
harmonious and graceful

趣き

see styles
 omomuki
    おもむき
(irregular okurigana usage) (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement

輕巧


轻巧

see styles
qīng qiǎo
    qing1 qiao3
ch`ing ch`iao
    ching chiao
dexterous; deft; easy; light and easy to use; nimble; agile; lithe; graceful

輕盈


轻盈

see styles
qīng yíng
    qing1 ying2
ch`ing ying
    ching ying
graceful; lithe; light and graceful; lighthearted; relaxed

都雅

see styles
 toga
    とが
(noun or adjectival noun) graceful; sophisticated; (female given name) Miyaka

閑雅


闲雅

see styles
xián yǎ
    xian2 ya3
hsien ya
 kanga
    かんが
elegant; graceful
(noun or adjectival noun) refined; elegant; (personal name) Shizumasa

雅味

see styles
 gami
    がみ
high class; graceful; (personal name) Masami

雅致

see styles
yǎ zhì
    ya3 zhi4
ya chih
 gachi
    がち
elegant; refined; in good taste
artistry; good taste; elegance; grace

雋拔


隽拔

see styles
juàn bá
    juan4 ba2
chüan pa
handsome (of people); graceful (of calligraphy)

雍容

see styles
yōng róng
    yong1 rong2
yung jung
natural; graceful; and poised

雙規


双规

see styles
shuāng guī
    shuang1 gui1
shuang kuei
shuanggui, an extralegal system within the CCP for detaining and interrogating cadres who fall from grace

雨露

see styles
yǔ lù
    yu3 lu4
yü lu
 uro; ametsuyu; amatsuyu(ik)
    うろ; あめつゆ; あまつゆ(ik)
rain and dew; (fig.) favor; grace
rain and dew

静々

see styles
 seisei / sese
    せいせい
(adv-to,adv) quietly; slowly; gracefully; (given name) Seisei

静静

see styles
 shizushizu
    しずしず
(adv-to,adv) quietly; slowly; gracefully

韻緻


韵致

see styles
yùn zhì
    yun4 zhi4
yün chih
grace; natural charm

韻致


韵致

see styles
yùn zhì
    yun4 zhi4
yün chih
grace; natural charm

風姿


风姿

see styles
fēng zī
    feng1 zi1
feng tzu
 fuushi / fushi
    ふうし
good looks; good figure; graceful bearing; charm
appearance; demeanor; demeanour

風度


风度

see styles
fēng dù
    feng1 du4
feng tu
 fuudo / fudo
    ふうど
elegance (for men); elegant demeanor; grace; poise
appearance and personality; manner; mien; air

風情


风情

see styles
fēng qíng
    feng1 qing2
feng ch`ing
    feng ching
 fuzei(p); fuujou / fuze(p); fujo
    ふぜい(P); ふうじょう
mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc
(1) (ふぜい only) taste; elegance; charm; (2) appearance; air; (suffix) (3) (ふぜい only) (humble language) (derogatory term) the likes of ...; lowly people such as ...

風致


风致

see styles
fēng zhì
    feng1 zhi4
feng chih
 fuuchi / fuchi
    ふうち
natural charm; grace
taste; elegance; scenic beauty

風采


风采

see styles
fēng cǎi
    feng1 cai3
feng ts`ai
    feng tsai
 fuusai / fusai
    ふうさい
svelte; elegant manner; graceful bearing
appearance; air; mien; getup

風雅


风雅

see styles
fēng yǎ
    feng1 ya3
feng ya
 fuuga / fuga
    ふうが
cultured; sophisticated
(noun or adjectival noun) (1) elegance; refinement; (refined) taste; grace; (2) elegant arts; refined pursuits; (female given name) Fūga

風韻


风韵

see styles
fēng yùn
    feng1 yun4
feng yün
 fuuin / fuin
    ふういん
charm; grace; elegant bearing (usually feminine)
elegance; tastefulness

飄灑


飘洒

see styles
piāo sǎ
    piao1 sa3
p`iao sa
    piao sa
suave; graceful; fluent and elegant (calligraphy)

飄逸


飘逸

see styles
piāo yì
    piao1 yi4
p`iao i
    piao i
 hyouitsu / hyoitsu
    ひょういつ
graceful; elegant; to drift; to float
(adjectival noun) easygoing; unconventional; happy-go-lucky; light

駕臨


驾临

see styles
jià lín
    jia4 lin2
chia lin
to grace sb with one's presence; your arrival (honorific); your esteemed presence

驚鴻


惊鸿

see styles
jīng hóng
    jing1 hong2
ching hung
graceful (esp. of female posture); lithe

オグロ

see styles
 oguro
    オグロ
graceful shark (Carcharhinus amblyrhynchoides, species of requiem shark found in the tropical Indo-Pacific)

カラザ

see styles
 garasa
    ガラサ
(archaism) {Christn} grace (of God) (por: graça)

ご利益

see styles
 goriyaku
    ごりやく
(1) grace (of God); divine favour; blessing; miracle; answer to a prayer; (2) benefit; (3) efficacy

三美神

see styles
 sanbishin
    さんびしん
{grmyth} three Graces; Charites

人間力

see styles
 ningenryoku
    にんげんりょく
resourcefulness; social grace; confidence; life experience

体よく

see styles
 teiyoku / teyoku
    ていよく
(adverb) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly

体良く

see styles
 teiyoku / teyoku
    ていよく
(adverb) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly

優しい

see styles
 yasashii / yasashi
    やさしい
(adjective) tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable

加持力

see styles
jiā chí lì
    jia1 chi2 li4
chia ch`ih li
    chia chih li
 kaji riki
power of the Buddha's grace

天の恵

see styles
 tennomegumi
    てんのめぐみ
(irregular okurigana usage) (expression) God's gift; God's blessing; grace of God; godsend

嫋やか

see styles
 taoyaka
    たおやか
(adjectival noun) (kana only) willowy; graceful

寬限期


宽限期

see styles
kuān xiàn qī
    kuan1 xian4 qi1
k`uan hsien ch`i
    kuan hsien chi
grace period; period of grace

御利益

see styles
 goriyaku
    ごりやく
(1) grace (of God); divine favour; blessing; miracle; answer to a prayer; (2) benefit; (3) efficacy

手弱女

see styles
 tawayame
    たわやめ
    taoyame
    たおやめ
(ateji / phonetic) graceful young woman; sylph

淑やか

see styles
 shitoyaka
    しとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

無作戒


无作戒

see styles
wú zuò jiè
    wu2 zuo4 jie4
wu tso chieh
 musa kai
無表戒 The intangible, invisible moral law that influences the ordinand when he receives visible ordination; i.e. the internal spiritual moral law and its influence; the invisible grace of which the visible ordination is a sign; v. 無表 avijñapti.

祈とう

see styles
 kitou / kito
    きとう
(noun/participle) (1) prayer; grace (at meals); (2) (Shinto) (Buddhist term) exorcism

董陽孜


董阳孜

see styles
dǒng yáng zī
    dong3 yang2 zi1
tung yang tzu
Grace Tong (Tong Yangtze) (1942-), Taiwanese calligrapher

装飾音

see styles
 soushokuon / soshokuon
    そうしょくおん
{music} grace note

輸不起


输不起

see styles
shū bù qǐ
    shu1 bu4 qi3
shu pu ch`i
    shu pu chi
to take defeat with bad grace; to be a sore loser; cannot afford to lose

輸得起


输得起

see styles
shū de qǐ
    shu1 de5 qi3
shu te ch`i
    shu te chi
can afford to lose; to take defeat with good grace

雅びた

see styles
 miyabita
    みやびた
(can act as adjective) elegant; graceful

雅やか

see styles
 miyabiyaka
    みやびやか
(noun or adjectival noun) elegant; graceful

お淑やか

see styles
 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

クレイス

see styles
 gureisu / guresu
    グレイス
grace; (personal name) Grace

しっとり

see styles
 shittori
    しっとり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) damp; moist; (slightly) wet; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) quiet; calm; peaceful; soft; gentle; mellow; graceful

しなやか

see styles
 shinayaka
    しなやか
(adjectival noun) (1) supple; flexible; elastic; (adjectival noun) (2) graceful; elegant; refined; (female given name) Shinayaka

せめても

see styles
 semetemo
    せめても
(adverb) (1) (See せめて) at the very least; at the very most; as a bare minimum; (even if it's) just; (can be adjective with の) (2) (See せめてもの) minimum; (very) least; at least some (comfort, etc.); only (consolation, saving grace, etc.); sole

下不了臺


下不了台

see styles
xià bu liǎo tái
    xia4 bu5 liao3 tai2
hsia pu liao t`ai
    hsia pu liao tai
to be unable to extricate oneself gracefully; to be put on the spot; to be embarrassed

乙女畦菜

see styles
 otomeazena; otomeazena
    おとめあぜな; オトメアゼナ
(kana only) waterhyssop (Bacopa monnieri); brahmi; thyme-leafed gratiola; water hyssop; herb of grace; Indian pennywort

受命于天

see styles
shòu mìng yú tiān
    shou4 ming4 yu2 tian1
shou ming yü t`ien
    shou ming yü tien
to become Emperor by the grace of Heaven; to "receive the Mandate of Heaven" (traditional English translation)

受命於天


受命于天

see styles
shòu mìng yú tiān
    shou4 ming4 yu2 tian1
shou ming yü t`ien
    shou ming yü tien
to be emperor by the grace of heaven; to have the mandate of heaven

品がいい

see styles
 hingaii / hingai
    ひんがいい
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent

品がよい

see styles
 hingayoi
    ひんがよい
(exp,adj-i) refined; genteel; graceful; decent

品が良い

see styles
 hingayoi
    ひんがよい
(exp,adj-i) refined; genteel; graceful; decent

品のいい

see styles
 hinnoii / hinnoi
    ひんのいい
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent

品のよい

see styles
 hinnoyoi
    ひんのよい
(exp,adj-i) refined; genteel; graceful; decent

品の良い

see styles
 hinnoyoi
    ひんのよい
(exp,adj-i) refined; genteel; graceful; decent

國色天香


国色天香

see styles
guó sè tiān xiāng
    guo2 se4 tian1 xiang1
kuo se t`ien hsiang
    kuo se tien hsiang
national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty

多彩多姿

see styles
duō cǎi duō zī
    duo1 cai3 duo1 zi1
to ts`ai to tzu
    to tsai to tzu
elegant and graceful posture; splendid, full of content

大恩教主

see styles
dà ēn jiào zhǔ
    da4 en1 jiao4 zhu3
ta en chiao chu
 daion kyōshu
The Lord of great grace and teacher of men, Buddha.

大慈恩寺

see styles
dà cí ēn sì
    da4 ci2 en1 si4
ta tz`u en ssu
    ta tzu en ssu
 daijionji
    だいじおんじ
Daci'en Buddhist temple in Xi'an
(place-name) Daijionji
The monastery of "Great Kindness and Grace", built in Changan by the crown prince of Taizong C.E. 648, where Xuanzang lived and worked and to which in 652 he added its pagoda, said to be 200 feet high, for storing the scriptures and relics he had brought from India.

天の恵み

see styles
 tennomegumi
    てんのめぐみ
(expression) God's gift; God's blessing; grace of God; godsend

天佑神助

see styles
 tenyuushinjo / tenyushinjo
    てんゆうしんじょ
(yoji) divine grace; God's help

天香國色


天香国色

see styles
tiān xiāng guó sè
    tian1 xiang1 guo2 se4
t`ien hsiang kuo se
    tien hsiang kuo se
divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty

奥床しい

see styles
 okuyukashii / okuyukashi
    おくゆかしい
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained

御淑やか

see styles
 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

恩恵期間

see styles
 onkeikikan / onkekikan
    おんけいきかん
{law} period of grace (e.g. in which merchant vessels are allowed to leave a belligerent nation's port after an outbreak of war)

格調高雅

see styles
 kakuchoukouga / kakuchokoga
    かくちょうこうが
(noun or adjectival noun) refined; dignified; elegant; graceful; exquisite

気韻生動

see styles
 kiinseidou / kinsedo
    きいんせいどう
(yoji) being animated (vivid) with grace (elegance, refinement)

猶予期間

see styles
 yuuyokikan / yuyokikan
    ゆうよきかん
grace period; moratorium

甘拜下風


甘拜下风

see styles
gān bài xià fēng
    gan1 bai4 xia4 feng1
kan pai hsia feng
to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle

秀色可餐

see styles
xiù sè kě cān
    xiu4 se4 ke3 can1
hsiu se k`o ts`an
    hsiu se ko tsan
a feast for the eyes (idiom); (of women) gorgeous; graceful; (of scenery) beautiful

翩翩起舞

see styles
piān piān qǐ wǔ
    pian1 pian1 qi3 wu3
p`ien p`ien ch`i wu
    pien pien chi wu
(to start) dancing lightly and gracefully

臈たける

see styles
 routakeru / rotakeru
    ろうたける
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (2) (kana only) to become well-experienced; to mature

臈長ける

see styles
 routakeru / rotakeru
    ろうたける
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (2) (kana only) to become well-experienced; to mature

臈闌ける

see styles
 routakeru / rotakeru
    ろうたける
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (2) (kana only) to become well-experienced; to mature

花言巧語


花言巧语

see styles
huā yán qiǎo yǔ
    hua1 yan2 qiao3 yu3
hua yen ch`iao yü
    hua yen chiao yü
graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words; cheating wheedling; dishonest rhetoric

詩情畫意


诗情画意

see styles
shī qíng huà yì
    shi1 qing2 hua4 yi4
shih ch`ing hua i
    shih ching hua i
picturesque charm; idyllic appeal; poetic grace

身敗名裂


身败名裂

see styles
shēn bài míng liè
    shen1 bai4 ming2 lie4
shen pai ming lieh
to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace

錦上添花


锦上添花

see styles
jǐn shàng tiān huā
    jin3 shang4 tian1 hua1
chin shang t`ien hua
    chin shang tien hua
 kinjoutenka / kinjotenka
    きんじょうてんか
lit. add flowers to brocade (idiom); fig. to give something additional splendor; to provide the crowning touch; (derog.) to benefit sb who is already well off
(yoji) adding a crowning touch of beauty (to); giving added luster (to); crowning beauty (honor, grace) with even greater glory
to add flowers to silk brocade

Variations:

雅び

see styles
 miyabi
    みやび
(noun or adjectival noun) refinement; elegance; grace

雅びやか

see styles
 miyabiyaka
    みやびやか
(noun or adjectival noun) elegant; graceful

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "Grace*" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary