Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 361 total results for your Good Intentions Good Will - Good Faith search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

始覺


始觉

see styles
shǐ jué
    shi3 jue2
shih chüeh
 shigaku
The initial functioning of mind or intelligence as a process of 'becoming', arising from 本覺 which is Mind or Intelligence, self-contained, unsullied, and considered as universal, the source of all enlightenment. The 'initial intelligence' or enlightenment arises from the inner influence 薰 of the Mind and from external teaching. In the 'original intelligence' are the four values adopted and made transcendent by the Nirvāṇa-sūtra, viz. 常, 樂, 我, 淨 Perpetuity, joy, personality, and purity; these are acquired through the 始覺 process of enlightenment. Cf. 起信論 Awakening of Faith.

宗教

see styles
zōng jiào
    zong1 jiao4
tsung chiao
 shuukyou / shukyo
    しゅうきょう
religion
(1) religion; religious affiliation; belief; faith; creed; (2) religious activity; (personal name) Munenori
essential teaching

宗旨

see styles
zōng zhǐ
    zong1 zhi3
tsung chih
 shuushi / shushi
    しゅうし
objective; aim; goal
(1) tenets (of a religious sect); doctrines; (2) (religious) sect; denomination; religion; faith; (3) one's principles; one's tastes; one's preferences
The main thesis, or ideas, e. g. of a text.

実意

see styles
 jitsui
    じつい
sincerity; real intentions

害心

see styles
hài xīn
    hai4 xin1
hai hsin
 gaishin
    がいしん
evil intentions; malice
harmful mental state

害意

see styles
hài yì
    hai4 yi4
hai i
 gaii / gai
    がいい
malice; malicious intent; intent to kill
malevolent intentions

居心

see styles
jū xīn
    ju1 xin1
chü hsin
to harbor (evil) intentions; to be bent on; a tranquil heart or mind

崇信

see styles
chóng xìn
    chong2 xin4
ch`ung hsin
    chung hsin
 takanobu
    たかのぶ
Chongxin county in Pingliang 平涼|平凉[Ping2 liang2], Gansu
(personal name) Takanobu
Reverence and faith, to revere and trust.

德母

see styles
dé mǔ
    de2 mu3
te mu
 tokumo
The mother of virtue. i.e. faith which is the root of the religious life.

心性

see styles
xīn xìng
    xin1 xing4
hsin hsing
 shinsei / shinse
    しんせい
one's nature; temperament
mind; disposition; nature
Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature.

心術


心术

see styles
xīn shù
    xin1 shu4
hsin shu
 shinjutsu
    しんじゅつ
designs; schemes; intentions; scheming; calculating (of a person)
nature; disposition; temperament

念力

see styles
niàn lì
    nian4 li4
nien li
 nenriki
    ねんりき
psychokinesis; telekinesis
(1) willpower; faith; (2) telekinesis; psychokinesis
smṛtibala, one of the five bāla or powers, that of memory. Also one of the seven bodhyaṅga 七菩提分.

悟忍

see styles
wù rěn
    wu4 ren3
wu jen
 gonin
The patience of enlightenment, obtained by Vaidehī, wife of Bimbisāra, 'on her vision of Amitābha,' also known as Joy-perseverance, or Faith-perseverance; one of the ten stages of faith.

悪意

see styles
 akui
    あくい
(noun - becomes adjective with の) (1) ill will; spite; evil intention; malice; (noun - becomes adjective with の) (2) bad meaning; (3) {law} (See 善意・4) mala fides; bad faith; criminal intent to deceive; (4) {law} malice

惡意


恶意

see styles
è yì
    e4 yi4
o i
 akui
malice; evil intention
evil intentions

感得

see styles
gǎn dé
    gan3 de2
kan te
 kantoku
    かんとく
(noun, transitive verb) (1) (profound) realization; awareness; appreciation; becoming (spiritually) awakened (to); (noun, transitive verb) (2) one's faith being transmitted to a deity and one's wish then being granted; (noun, transitive verb) (3) (archaism) obtaining (something) unexpectedly
to attain

打診

see styles
 dashin
    だしん
(noun, transitive verb) (1) {med} percussion; tapping; examining by percussion; (noun, transitive verb) (2) sounding out (someone's intentions); making an approach (about)

折伏

see styles
zhé fú
    zhe2 fu2
che fu
 shakubuku; jakubuku
    しゃくぶく; じゃくぶく
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith)
to subdue

故意

see styles
gù yì
    gu4 yi4
ku i
 koi
    こい
deliberately; on purpose
(noun - becomes adjective with の) (1) intent; intention; bad faith; (2) {law} (See 構成要件) mens rea (guilty mind)
Intentionally.

施護


施护

see styles
shī hù
    shi1 hu4
shih hu
 Sego
Dānapāla, a native of Udyāna who translated into Chinese some 111 works and in A. D. 982 received the title of Great Master and brilliant expositor of the faith.

明信

see styles
míng xìn
    ming2 xin4
ming hsin
 meishin / meshin
    めいしん
(given name) Meishin
clear faith

有信

see styles
yǒu xìn
    you3 xin4
yu hsin
 yuushin / yushin
    ゆうしん
(given name) Yūshin
having faith

本覺


本觉

see styles
běn jué
    ben3 jue2
pen chüeh
 hongaku
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being.

業相


业相

see styles
yè xiàng
    ye4 xiang4
yeh hsiang
 gōsō
Action, activity, the karmic, the condition of karmic action. The first of the three 相 of the Awakening of Faith, when mental activity is stirred to action by unenlightenment.

業識


业识

see styles
yè shì
    ye4 shi4
yeh shih
 gōshiki
"Activity-consciousness in the sense that through the agency of ignorance an unenlightened mind begins to be disturbed (or awakened)." Suzuki's Awakening of Faith, 76.

檀信

see styles
tán xìn
    tan2 xin4
t`an hsin
    tan hsin
 danshin
The faith of an almsgiver; almsgiving and faith.

正信

see styles
zhèng xìn
    zheng4 xin4
cheng hsin
 masanobu
    まさのぶ
(surname, given name) Masanobu
correct faith

歸信


归信

see styles
guī xìn
    gui1 xin4
kuei hsin
 kishin
relying on faith

沓婆

see styles
tà pó
    ta4 po2
t`a p`o
    ta po
 Tōba
沓婆摩羅 Dravya Mallaputra, an arhat who was converted to the Mahāyāna faith.

流失

see styles
liú shī
    liu2 shi1
liu shih
 ryuushitsu / ryushitsu
    りゅうしつ
(of soil etc) to wash away; to be eroded; (fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere; to fail to be retained
(n,vs,vi) being washed away

淨信


净信

see styles
jìng xìn
    jing4 xin4
ching hsin
 jōshin
Pure faith.

深信

see styles
shēn xìn
    shen1 xin4
shen hsin
 jinshin
to believe firmly
Deep faith.

無信


无信

see styles
wú xìn
    wu2 xin4
wu hsin
 mushin
    むしん
(noun or adjectival noun) irreligion; atheism
no faith

現相


现相

see styles
xiàn xiàng
    xian4 xiang4
hsien hsiang
 gensō
Manifest forms, i.e. the external or phenomenal world, the 境界相, one of the三細 q.v. of the 起信論 Awakening of Faith.

異志

see styles
 ishi
    いし
(1) (obsolete) rebellious mind; treacherous intentions; treachery; (2) (obsolete) exceptional goodwill; (personal name) Kotoshi

異欲


异欲

see styles
yì yù
    yi4 yu4
i yü
 iyoku
different desires (goals, intentions, views)

盲目

see styles
máng mù
    mang2 mu4
mang mu
 moumoku / momoku
    もうもく
blind; blindly; ignorant; lacking understanding
(noun - becomes adjective with の) (1) blindness; (noun or adjectival noun) (2) (sensitive word) blind (e.g. love, faith); reckless

相大

see styles
xiāng dà
    xiang1 da4
hsiang ta
 sōdai
The greatness of the potentialities, or attributes of the Tathāgata; v. the Awakening of Faith 起信論.

神闇


神暗

see styles
shé nàn
    she2 nan4
she nan
 jinan
The darkened mind without faith.

素意

see styles
sù yì
    su4 yi4
su i
 soi
    そい
long-standing desire; long-held belief
素懷 Ordinary thoughts, or hopes; the common purposes of the mind.

終教


终教

see styles
zhōng jiào
    zhong1 jiao4
chung chiao
 jūkyō
The 'final teaching', i.e. the third in the category of the Huayan School, cf. 五教 the final metaphysical concepts of Mahāyāna, as presented in the Laṅkāvatāra sūtra, Awakening of Faith, etc.

置く

see styles
 oku
    おく
(transitive verb) (1) to put; to place; (transitive verb) (2) to leave (behind); (transitive verb) (3) to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up; (transitive verb) (4) to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ; (transitive verb) (5) to place (one's trust, one's faith, etc.); to bear (in mind, etc.); (transitive verb) (6) to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool; (transitive verb) (7) to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house; (transitive verb) (8) to separate spatially or temporally; (v5k,aux-v) (9) (kana only) (after the -te form of a verb) to do something in advance; (v5k,aux-v) (10) (kana only) (after the -te form of a verb) to leave something in a certain state; to keep something in a certain state

義認

see styles
 ginin
    ぎにん
(noun/participle) justification (by faith)

背信

see styles
bèi xìn
    bei4 xin4
pei hsin
 haishin
    はいしん
to break faith
(n,vs,adj-no) betrayal; infidelity

胎生

see styles
tāi shēng
    tai1 sheng1
t`ai sheng
    tai sheng
 taisei / taise
    たいせい
viviparity; zoogony
(1) viviparity; (can be adjective with の) (2) viviparous; zoogonous; live-bearing
Uterine birth, womb-born. Before the differentiation of the sexes birth is supposed to have been by transformation. The term is also applied to beings enclosed in unopened lotuses in paradise, who have not had faith in Amitābha but trusted to their own strength to attain salvation; there they remain for proportionate periods, happy, but without the presence of the Buddha, or Bodhisattvas, or the sacred host, and do not hear their teaching. The condition is known as 胎宮, the womb-palace.

胸中

see styles
xiōng zhōng
    xiong1 zhong1
hsiung chung
 kyouchuu / kyochu
    きょうちゅう
one's mind
(noun - becomes adjective with の) one's heart; one's mind; one's intentions

脱教

see styles
 dakkyou / dakkyo
    だっきょう
(noun/participle) (rare) renouncing one's faith

自他

see styles
zì tā
    zi4 ta1
tzu t`a
    tzu ta
 jita
    じた
(1) (See 自他共) oneself and others; (2) {phil} subject and object; (3) {ling} (See 自動詞,他動詞) transitivity; transitive and intransitive verbs; (4) (rare) {ling} (See 自称・3,他称) first person and third person; (5) {Buddh} (See 自力・2,他力・2) self-salvation and salvation by faith
self and other

自白

see styles
zì bái
    zi4 bai2
tzu pai
 jihaku
    じはく
confession; to make clear one's position or intentions; to brag
(noun, transitive verb) confession; admission

芳心

see styles
fāng xīn
    fang1 xin1
fang hsin
 houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok)
    ほうしん; はうじん(ok)
the affection, or heart, of a young woman
(honorific or respectful language) kind intentions

蓮理


莲理

see styles
lián lǐ
    lian2 li3
lien li
 renri
The mystic doctrine of the Lotus faith.

藏奸

see styles
cáng jiān
    cang2 jian1
ts`ang chien
    tsang chien
to harbor evil intentions

行信

see styles
xíng xìn
    xing2 xin4
hsing hsin
 yukinobu
    ゆきのぶ
(p,s,g) Yukinobu
Act and faith, doing and believing, acting out one's belief.

見相


见相

see styles
jiàn xiàng
    jian4 xiang4
chien hsiang
 kensō
The state or condition of visibility, which according to the 起信論 Awakening of Faith arises from motion, hence is also called 轉相.

解信

see styles
jiě xìn
    jie3 xin4
chieh hsin
 geshin
faith through understanding

諸根


诸根

see styles
zhū gēn
    zhu1 gen1
chu ken
 morone
    もろね
(surname) Morone
All roots, powers, or organs, e.g. (1) faith, energy, memory, meditation, wisdom; (2) eyes, ears, nose, tongue, and body.

貫く

see styles
 tsuranuku
    つらぬく
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (transitive verb) (2) to run through (e.g. a river through a city); to pass through; (transitive verb) (3) to stick to (opinion, principles, etc.); to carry out; to persist with; to keep (e.g. faith); to maintain (e.g. independence)

賊心


贼心

see styles
zéi xīn
    zei2 xin1
tsei hsin
 zokushin
    ぞくしん
evil intentions
(1) malicious intent; inclination for wrongdoing; (2) rebellious mind

賢護


贤护

see styles
xián hù
    xian2 hu4
hsien hu
 Kengo
Bhadrapāla, a disciple who kept the faith at home at the time of the Buddha. Also, a bodhisattva who with 500 others slighted Śākyamuni in a previous existence, was converted and became a Buddha. An image of Bhadrapāla is kept in the monastic bathroom; cf. 楞嚴經5.

起信

see styles
qǐ xìn
    qi3 xin4
ch`i hsin
    chi hsin
 kishin
The uprise or awakening of faith.

道具

see styles
dào jù
    dao4 ju4
tao chü
 dougu / dogu
    どうぐ
(theater) prop; paraphernalia; (gaming) item; artifact
(1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (3) (See 家具・かぐ) furniture; (surname) Dōgu
The implements of the faith, such as garments, begging-bowl, and other accessories which aid one in the Way.

錯誤


错误

see styles
cuò wù
    cuo4 wu4
ts`o wu
    tso wu
 sakugo
    さくご
mistaken; false; wrong; error; mistake; CL:個|个[ge4]
(1) mistake; error; discrepancy; (2) {law} discrepancy between one's actions and intentions
mistake

韜晦

see styles
 toukai / tokai
    とうかい
(n,vs,vt,vi) concealing one's talents, status, intentions, etc.; maintaining a strict incognito; self-effacement

體信

see styles
tǐ xìn
    ti3 xin4
t`i hsin
    ti hsin
embodies faith

體大


体大

see styles
tǐ dà
    ti3 da4
t`i ta
    ti ta
Great in substance, the 'greatness of quintessence' or the fundamental immutable substance of all things; cf. Awakening of Faith 起信論.

鼓起

see styles
gǔ qǐ
    gu3 qi3
ku ch`i
    ku chi
to summon one's (courage, faith etc); to puff up (one's cheeks etc); to bulge; to swell out

バハイ

see styles
 bahai
    バハイ
(1) Baha'i; (2) the Baha'i faith; (3) a member of the Baha'i faith

七法財


七法财

see styles
qī fǎ cái
    qi1 fa3 cai2
ch`i fa ts`ai
    chi fa tsai
 shichi hōzai
The seven riches, or seven ways of becoming rich in the Law : 信 faith, 進 zeal, 戒 moral restraint, 漸愧 shame, 聞 obedient hearing (of the Law), 捨 abnegation, and 定慧 wisdom arising from meditation.

三歸依


三归依

see styles
sān guī yī
    san1 gui1 yi1
san kuei i
 san kie
the Three Pillars of Faith (Buddha, dharma, sangha), aka 三寶|三宝[san1 bao3]
three refuges

三發心


三发心

see styles
sān fā xīn
    san1 fa1 xin1
san fa hsin
 san hosshin
The three resolves of the 起信論 Awakening of Faith: (a) 信成就發心 to perfect the bodhi of faith, i.e. in the stage of faith; (b) 解行發心 to understand and carry into practice this wisdom; (c) 證發心 the realization, or proof of or union with bodhi.

不信仰

see styles
 fushinkou / fushinko
    ふしんこう
lack of faith; unbelief; impiety; infidelity

不誠実

see styles
 fuseijitsu / fusejitsu
    ふせいじつ
(noun or adjectival noun) insincerity; dishonesty; untruthfulness; bad faith

不誠意

see styles
 fuseii / fuse
    ふせいい
insincerity; dishonesty; untruthfulness; bad faith

不退信

see styles
bú tuì xìn
    bu2 tui4 xin4
pu t`ui hsin
    pu tui hsin
 futai shin
unretrogressive faith

他力宗

see styles
tā lì zōng
    ta1 li4 zong1
t`a li tsung
    ta li tsung
 tariki shū
Those who trust to salvation by faith, contrasted with 自力宗 those who seek salvation by works, or by their own strength.

信じる

see styles
 shinjiru
    しんじる
(transitive verb) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

信ずる

see styles
 shinzuru
    しんずる
(vz,vt) (See 信じる) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

信不退

see styles
xìn bù tuì
    xin4 bu4 tui4
hsin pu t`ui
    hsin pu tui
 shin futai
non-retrogression in terms of faith

信仰心

see styles
 shinkoushin / shinkoshin
    しんこうしん
(religious) piety; faith; devotion

信切る

see styles
 shinjikiru
    しんじきる
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely)

信勝解


信胜解

see styles
xìn shèng jiě
    xin4 sheng4 jie3
hsin sheng chieh
 shin shōge
faith and resolve

信心海

see styles
xìn xīn hǎi
    xin4 xin1 hai3
hsin hsin hai
A heart of faith great as the ocean.

信成就

see styles
xìn chéng jiù
    xin4 cheng2 jiu4
hsin ch`eng chiu
    hsin cheng chiu
 shin jōjū
perfection of faith

信現觀


信现观

see styles
xìn xiàn guān
    xin4 xian4 guan1
hsin hsien kuan
 shin genkan
Firm faith in the triratna as revealing true knowledge; one of the 六現觀.

信行者

see styles
xìn xíng zhě
    xin4 xing2 zhe3
hsin hsing che
 shingyōsha
faith-follower

信解脫


信解脱

see styles
xìn jiě tuō
    xin4 jie3 tuo1
hsin chieh t`o
    hsin chieh to
 shin gedatsu
freed by faith

信解行

see styles
xìn jiě xíng
    xin4 jie3 xing2
hsin chieh hsing
 shin ge gyō
practice of faith and understanding

六和敬

see styles
liù hé jìng
    liu4 he2 jing4
liu ho ching
 roku wakyō
(六和) The six points of reverent harmony or unity in a monastery or convent: 身 bodily unity in form of worship, 口 oral unity in chanting, 意 mental unity in faith, 戒 moral unity in observing the commandments, 見 doctrinal unity in views and explanations, and 利, 行, 學, or 施 economic unity in community of goods, deeds, studies, or charity.

六成就

see styles
liù chéng jiù
    liu4 cheng2 jiu4
liu ch`eng chiu
    liu cheng chiu
 roku jōjū
Six perfections (some say five, some seven) found in the opening phrase of each sutra: (1) 'Thus' implies perfect faith; (2) ' have I heard, ' perfect hearing; (3) 'once, 'the perfect time; (4) 'the Buddha, ' the perfect lord or master; (5) 'on Mt. Gṛdhrakūṭa, ' the perfect place; (6) 'with the great assembly of bhikṣus, ' the perfect assembly.

六染心

see styles
liù rǎn xīn
    liu4 ran3 xin1
liu jan hsin
 roku zenshin
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1.

初正信

see styles
chū zhèng xìn
    chu1 zheng4 xin4
ch`u cheng hsin
    chu cheng hsin
 sho shōshin
first stage of correct faith

十信位

see styles
shí xìn wèi
    shi2 xin4 wei4
shih hsin wei
 jisshin'i
ten stages of faith

四不退

see styles
sì bù tuì
    si4 bu4 tui4
ssu pu t`ui
    ssu pu tui
 shi futai
The four kinds of non-backsliding, which includes three kinds of non-backsliding 三不退, on top of which the Pure Land sect adds another 處 place or abode, i. e. that those who reach the Pure Land never fall away, for which five reasons are given termed 五種不退. The 法相 Dharmalakṣaṇa sect makes their four 信, 位, 證, and 行, faith, position attained, realization, and accordant procedure.

執取相


执取相

see styles
zhí qǔ xiàng
    zhi2 qu3 xiang4
chih ch`ü hsiang
    chih chü hsiang
 shusshusō
Retention of memories of past joys and sorrows as if they were realities and not illusions, one of the 六麤 in the Awakening of Faith.

境界相

see styles
jìng jiè xiàng
    jing4 jie4 xiang4
ching chieh hsiang
 kyōgai sō
The external, or phenomenal world, the third aspect referred to in the Awakening of Faith; the three are blind or unintelligent action, the subjective mind, and the objective illusory world.

大信力

see styles
dà xìn lì
    da4 xin4 li4
ta hsin li
 dai shinriki
the power of great faith

大信心

see styles
dà xìn xīn
    da4 xin4 xin1
ta hsin hsin
 daishin shin
mind of great faith

已知根

see styles
yǐ zhī gēn
    yi3 zhi1 gen1
i chih ken
 ichi kon
ājñendriya. The second of the 三無漏根 q. v. One who already knows the indriya or roots that arise from the practical stage associated with the Four Dogmas, i. e. purpose, joy, pleasure, renunciation, faith, zeal, memory, abstract meditation, wisdom.

從他信


从他信

see styles
cóng tā xìn
    cong2 ta1 xin4
ts`ung t`a hsin
    tsung ta hsin
 jūta shin
faith [from hearing] form others

意和敬

see styles
yì hé jìng
    yi4 he2 jing4
i ho ching
 i wakyō
reverent harmony in mental unity in faith

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Good Intentions Good Will - Good Faith" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary