I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2056 total results for your God search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
fán
    fan2
fan
 himorogi
    ひもろぎ
cooked meat used in sacrifice
(archaism) offerings of food (to the gods)


see styles

    la4
la
 rou / ro
    ろう
ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month; the 12th lunar month; (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month
(1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice; (2) twelfth month of the lunisolar calendar; (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat)
Dried flesh; to sacrifice to the gods three days after the winter solstice; the end of the year; a year; a monastic year, i.e. the end of the annual summer retreat, also called 戒臘; 夏臘; 法臘.


see styles
guì
    gui4
kuei
 motomu
    もとむ
expensive; (bound form) highly valued; precious; (bound form) noble; of high rank; (prefix) (honorific) your
(n,n-suf) (honorific or respectful language) (archaism) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people); (given name) Motomu
Honourable, dear, precious.


see styles
zhì
    zhi4
chih
 nie
    にえ
gifts to superiors
(1) (archaism) offering (to the gods, emperor, etc.); (2) gift; (3) sacrifice; (surname) Nie


see styles
lún
    lun2
lun
 run
    るん
wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn
(counter) counter for wheels and flowers; (female given name) Run
cakra; wheel, disc, rotation, to revolve; v. 研. The three wheels are 惑業苦illusion, karma, suffering, in constant revolution. The five are earth, water, fire, wind, and space; the earth rests on revolving spheres of water, fire, wind, and space. The nine are seen on the tops of pagodas, cf. 九輪.; The two wheels of a cart compared by the Tiantai school to 定 (or to its Tiantai form 止觀) and 慧 meditation and wisdom; see 止觀 5. Also 食 food and 法 the doctrine, i. e. food physical and spiritual.

see styles
huáng
    huang2
huang
 hori
    ほり
dry moat; god of city
(surname) Hori


see styles
kuì
    kui4
k`uei
    kuei
(literary) to make an offering to the gods; variant of 饋|馈[kui4]


see styles
zhuàn
    zhuan4
chuan
 sen
    せん
food; delicacies
(1) (obsolete) food offering to the gods; (2) (obsolete) prepared food
eating

see styles

    qi1
ch`i
    chi
mask of a god used in ceremonies to exorcise demons and drive away pestilence; (archaic) ugly

see styles
 shigi
    しぎ
(kana only) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks); (surname) Shigi


see styles

    yu4

 shigi
    しぎ
common snipe; sandpiper
(kana only) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks)

see styles
líng
    ling2
ling
 okami
    おかみ
dragon
(rare) water god; rain and snow god; dragon god; dragon king

うわ

see styles
 uwa
    うわ
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep

お前

see styles
 omee
    おめえ
    omae
    おまえ
    omai
    おまい
(pn,adj-no) (1) (familiar language) (masculine speech) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) presence (of a god, nobleman, etc.); (pn,adj-no) (familiar language) (masculine speech) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior)

お蔭

see styles
 okage
    おかげ
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) effects; influence

お陰

see styles
 okage
    おかげ
(1) (kana only) grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; (2) (kana only) assistance; help; aid; (3) (kana only) effects; influence

コテ

see styles
 gode
    ゴデ
(1) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・1) user name (on an online forum like 2ch where the majority of users post anonymously); (2) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・2) user who uses an online handle (instead of posting anonymously); namefag; (personal name) Godet

ニケ

see styles
 nike
    ニケ
(dei) Nike (Greek goddess); (dei) Nike (Greek goddess)

やれ

see styles
 yare
    やれ
(interjection) oh!; ah!; oh dear!; dear me!; thank God!

七有

see styles
qī yǒu
    qi1 you3
ch`i yu
    chi yu
 shichiu
七生 The seven stages of existence in a human world, or in any 欲界 desire-world. Also (1) in the hells, (2) as animals, (3) hungry ghosts, (4) gods, (5) men, (6) karma 業, and (7) in the intermediate stage.

七趣

see styles
qī qù
    qi1 qu4
ch`i ch`ü
    chi chü
 shichishu
The seven gati or states of sentient beings- nārakagati, in hell; preta, hungry ghost; tiryagyoni, animal; manuṣya, man; ṛṣi, a genius or higher spiritual being; deva, god; asura, demon of the higher order.

三神

see styles
 mitsugami
    みつがみ
(1) {Shinto} the three gods of creation; (2) five-grain guardian gods; (surname) Mitsugami

上る

see styles
 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda); (irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion; (place-name) Agaru

上供

see styles
shàng gòng
    shang4 gong4
shang kung
 jōgu
to make offerings (to gods or ancestors); to offer gifts to superiors in order to win their favor
To offer up an offering to Buddha, or to ancestors.

上天

see styles
shàng tiān
    shang4 tian1
shang t`ien
    shang tien
 jouten / joten
    じょうてん
Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days)
(1) (See 下土) sky; the heavens; (2) God; the Lord; the Creator; the Supreme Being; (3) ascension (into heaven); (surname) Jōten
to ascend to heaven

下方

see styles
xià fāng
    xia4 fang1
hsia fang
 shimogata
    しもがた
underneath; below; the underside; world of mortals; to descend to the world of mortals (of gods)
(noun - becomes adjective with の) (See 上方・じょうほう) lower region; lower part; region below; (place-name) Shimogata

下界

see styles
xià jiè
    xia4 jie4
hsia chieh
 gekai
    げかい
lower bound (math.); world of mortals; (of gods) to descend to the world of mortals
(1) the earth below; the ground below; (2) {Buddh} this world (as opposed to heaven)
The lower, or human world 人界.

不拜

see styles
bù bài
    bu4 bai4
pu pai
 fuhai
Lay Buddhists may not pay homage to the gods or demons of other religions; monks and nuns may not pay homage to kings or parents.

与え

see styles
 atae
    あたえ
gift; godsend

中神

see styles
 nakajin
    なかじん
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (surname) Nakajin

主宰

see styles
zhǔ zǎi
    zhu3 zai3
chu tsai
 shusai
    しゅさい
to dominate; to rule; to dictate; master
(noun, transitive verb) (1) chairmanship; presidency; management; (2) (See 主宰者) president; chairman
Lord, master; to dominate, control; the lord within, the soul; the lord of the universe, God.

主神

see styles
 shushin
    しゅしん
chief god

九輪


九轮

see styles
jiǔ lún
    jiu3 lun2
chiu lun
 kurin
    くりん
kurin; nine vertically stacked rings on a pagoda finial; (given name) Kurin
The nine wheels or circles on the top of a pagoda, also called 空輪the wheels of space; the nine should only be on the stūpa of a Buddha, others are entitled to as many as eight and a few as one.

二業


二业

see styles
èr yè
    er4 ye4
erh yeh
 nigyou / nigyo
    にぎょう
(archaism) restaurants and geisha establishments
Two classes of karma. (1) (a) 引業 leads to the 總報, i.e. the award as to the species into which one is to be born, e.g. men, gods, etc.; (6) 滿業 is the 別報 or fulfillment in detail, i.e. the kind or quality of being e.g. clever or stupid, happy or unhappy, etc. (2) (a) 善業 and (b) 惡業 Good and evil karma, resulting in happiness or misery. (3) (a) 助業 Aids to the karma of being reborn in Amitābha's Pure—land e. g. offerings, chantings, etc.; (b) 正業 thought and invocation of Amitābha with undivided mind, as the direct method.

二神

see styles
 futogami
    ふとがみ
(1) (See 伊邪那岐,伊邪那美) pair of gods (esp. Izanagi and Izanami); two gods; (2) yin and yang; (surname) Futogami

二福

see styles
èr fú
    er4 fu2
erh fu
 nifuku
The bliss of the gods, and the bliss of the saints 聖; v. also 福.

五乘

see styles
wǔ shèng
    wu3 sheng4
wu sheng
 gojō
The five vehicles conveying to the karma reward which differs according to the vehicle: they are generally summed up as (1) 入乘 rebirth among men conveyed by observing the five commandments; (2) 天乘 among the devas by the ten forms of good action; (3) 聲聞乘 among the śrāvakas by the four noble truths; (4) 緣覺乘 among pratyekabuddhas by the twelve nidānas; (5) 菩薩乘 among the Buddhas and bodhisattvas by the six pāramitās 六度 q. v. Another division is the various vehicles of bodhisattvas; pratyekabuddhas; śrāvakas; general; and devas-and-men. Another is Hīnayāna Buddha, pratyekabuddhas, śrāvakas, the gods of the Brahma heavens, and those of the desire-realm. Another is Hīnayāna ordinary disciples: śrāvakas: pratyekabuddhas; bodhisattvas; and the one all-inclusive vehicle. And a sixth, of Tiantai, is for men; devas; śrāvakas-cum-pratyekabuddhas; bodhisattvas: and the Buddha-vehicle. The esoteric cult has: men, corresponding with earth; devas, with water: śrāvakas, with fire: pratyekabuddhas, with wind; and bodhisattvas, with 空 the 'void'.

五代

see styles
wǔ dài
    wu3 dai4
wu tai
 godai
    ごだい
Five Dynasties, period of history between the fall of the Tang dynasty (907) and the founding of the Song dynasty (960), when five would-be dynasties were established in quick succession in North China
(hist) (See 五代十国・ごだいじっこく,後梁・こうりょう,後唐・こうとう,後晋・こうしん,後漢・ごかん・2,後周・こうしゅう) Five Dynasties (of China; 907-979); (p,s,f) Godai

五内

see styles
 gonai; godai
    ごない; ごだい
(archaism) (See 五臓) the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen)

五台

see styles
 godai
    ごだい
(place-name) Godai

五堂

see styles
 godou / godo
    ごどう
(surname, given name) Godou

五島

see styles
 godou / godo
    ごどう
(surname) Godou

五度

see styles
wǔ dù
    wu3 du4
wu tu
 godo
    ごど
five degrees; fifth (basic musical interval, doh to soh)
{music} fifth (interval)
The five means of transportation over the sea of mortality to salvation; they are the five pāramitās 五波羅蜜— almsgiving, commandment-keeping, patience under provocation, zeal, and meditation.

五玉

see styles
 godama
    ごだま
(See そろばん・1) soroban bead with value five

五田

see styles
 goda
    ごだ
(surname) Goda

五道

see styles
wǔ dào
    wu3 dao4
wu tao
 godou / godo
    ごどう
(surname) Godō
idem 五趣.

人神

see styles
 ninjin
    にんじん
{Shinto} man-god; person enshrined as a god; (place-name) Ninjin

仏塔

see styles
 buttou / butto
    ぶっとう
stupa; pagoda

仏神

see styles
 busshin; butsujin
    ぶっしん; ぶつじん
(See 神仏・1) Buddha and gods

仙桃

see styles
xiān táo
    xian1 tao2
hsien t`ao
    hsien tao
the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母

代子

see styles
 yoko
    よこ
(See 教子・きょうし) godchild; (female given name) Yoko

代母

see styles
dài mǔ
    dai4 mu3
tai mu
 daibo
    だいぼ
godmother; surrogate mother
godmother

代父

see styles
 daifu
    だいふ
godfather

代親

see styles
 daishin
    だいしん
godparent

伍代

see styles
 godai
    ごだい
(surname) Godai

伍堂

see styles
 godou / godo
    ごどう
(surname) Godou

伏鉢

see styles
 fukubachi
    ふくばち
(obscure) fukubachi (inverted bowl-shaped part of a pagoda finial)

休屠

see styles
xiū tú
    xiu1 tu2
hsiu t`u
    hsiu tu
 kyūto
Lit. 'Desist from butchering, 'said to be the earliest Han term for 浮屠, 佛圖, etc., Buddha. The 漢武故事 says that the King of Vaiśālī 毘邪 killed King 體屠 (or the non-butchering kings), took his golden gods, over 10 feet in height, and put them in the 甘泉宮 Sweet-spring palace; they required no sacrifices of bulls or rams, but only worship of incense, so the king ordered that they should be served after their national method.

伺う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.)

佛塔

see styles
fó tǎ
    fo2 ta3
fo t`a
    fo ta
 buttō
pagoda
(Skt. buddha-stūpa)

佛爺


佛爷

see styles
fó ye
    fo2 ye5
fo yeh
Buddha (term of respect for Sakyamuni 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2]); His Holiness (refers to a Buddhist grandee); Buddha; God; emperor; in late Qing court, refers exclusively to Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4]

供す

see styles
 kyousu / kyosu
    きょうす
(v5s,vs-c,vt) (1) (See 供する・1) to offer; to present; to submit; to supply; to make available; (v5s,vs-c,vt) (2) to serve (food and drink); (v5s,vs-c,vt) (3) to offer (to the gods); to set up (before an altar)

供奉

see styles
gòng fèng
    gong4 feng4
kung feng
 gubu
    ぐぶ
to consecrate; to enshrine and worship; an offering (to one's ancestors); a sacrifice (to a god)
(noun/participle) (1) accompanying; being in attendance on; (2) (abbreviation) (See 内供奉) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
To offer; the monk who serves at the great altar.

供物

see styles
gòng wù
    gong4 wu4
kung wu
 kumotsu
    くもつ
offering
offering (e.g. to the gods); votive offering
offerings

供米

see styles
 kumai
    くまい
rice offered to a god

修羅


修罗

see styles
xiū luó
    xiu1 luo2
hsiu lo
 shura
    しゅら
(Indian mythology) Asuras – powerful, malevolent beings who oppose the gods
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 阿修羅) Asura; demigod; anti-god; titan; demigods that fight the Devas (gods) in Hindu mythology; (2) fighting; carnage; conflict; strife; (3) sledge (for conveying large rocks, logs, etc.); (4) (See 滑道) log slide; chute; flume; (female given name) Shura
asura, demons who war with Indra; v. 阿修羅; it is also sura, which means a god, or deity.

倉庫


仓库

see styles
cāng kù
    cang1 ku4
ts`ang k`u
    tsang ku
 souko / soko
    そうこ
depot; storehouse; warehouse
storehouse; warehouse; godown
warehouse

僥倖


侥幸

see styles
jiǎo xìng
    jiao3 xing4
chiao hsing
 gyoukou / gyoko
    ぎょうこう
luckily; by a fluke
(noun/participle) fortuitous; luck; windfall; godsend; good fortune
lucky

儲物


储物

see styles
chǔ wù
    chu3 wu4
ch`u wu
    chu wu
 moukemono / mokemono
    もうけもの
to store things; to stow items
good bargain; a find; godsend; a steal

儺神


傩神

see styles
nuó shén
    nuo2 shen2
no shen
exorcising God; God who drives away plague and evil spirits

児堂

see styles
 chigodou / chigodo
    ちごどう
(surname) Chigodou

児童

see styles
 chigodou / chigodo
    ちごどう
children; juvenile; (surname) Chigodou

八幡

see styles
 yawata
    やわた
(1) (abbreviation) {Shinto} (See 八幡神) Hachiman (god of war); (2) (abbreviation) (See 八幡宮) Hachiman shrine; (adverb) (3) (archaism) certainly; (place-name, surname) Yawata

共工

see styles
gòng gōng
    gong4 gong1
kung kung
God of Water

共食

see styles
 kyoushoku / kyoshoku
    きょうしょく
(1) communal eating of food that has been offered to a god; sacrificial meal; (2) eating together (with family, friends, etc.); communal dining

内倉

see styles
 uchigura
    うちぐら
(rare) godown within a compound; warehouse within a building complex; (surname) Uchigura

内神

see styles
 uchigami
    うちがみ
(kyu:) {Shinto} patron god; ancestor deified as a kami; (place-name) Uchigami

冥王

see styles
míng wáng
    ming2 wang2
ming wang
 meiou / meo
    めいおう
the king of hell
(1) {grmyth} (See ハデス・1) Hades (god); (2) {rommyth} (See プルートー・1) Pluto (god); (surname) Meiou

冥護


冥护

see styles
míng hù
    ming2 hu4
ming hu
 myougo; meigo / myogo; mego
    みょうご; めいご
secret aid by the gods
unseen aid

凄腕

see styles
 sugoude / sugode
    すごうで
(noun - becomes adjective with の) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique

切幣

see styles
 kirinusa
    きりぬさ
(archaism) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods)

切麻

see styles
 kirinusa
    きりぬさ
(archaism) thinly cut hemp or paper mixed with rice (scattered as an offering to the gods)

初穂

see styles
 hatsuho
    はつほ
(1) first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season; (2) offering (to the gods); (surname, female given name) Hatsuho

初穗

see styles
 hatsuho
    はつほ
    hatsuo
    はつお
(1) first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season; (2) offering (to the gods)

利益

see styles
lì yì
    li4 yi4
li i
 toshimasu
    とします
benefit; (in sb's) interest; CL:個|个[ge4]
(1) profit; gains; (2) benefit; advantage; good; interests (e.g. of society); (noun, transitive verb) (3) (りやく only) (usu. ご〜) (See 御利益・1) grace (of God, Buddha, etc., esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (personal name) Toshimasu
Benefit, aid, to bless; hence 利益妙 the wonder of Buddha's blessing, in opening the minds of all to enter the Buddha-enlightenment.

制多

see styles
zhì duō
    zhi4 duo1
chih to
 seita / seta
    せいた
(personal name) Seita
制底 (or 質底); 制體 caitya, a tumulus, mausoleum, monastery, temple, spire, flagstaff on a pagoda, sacred place or thing, idem 支提 (or 支帝), cf. 刹.

刹土

see styles
chà tǔ
    cha4 tu3
ch`a t`u
    cha tu
 setsudo
乞叉; 乞漉 kṣetra, land, fields, country, place; also a universe consisting of three thousand large chiliocosms; also, a spire, or flagstaff on a pagoda, a monastery but this interprets caitya, cf. 制. Other forms are 刹多羅 (or 制多羅 or 差多羅); 紇差怛羅.

剛堂

see styles
 goudou / godo
    ごうどう
(given name) Goudou

剛田

see styles
 gouda / goda
    ごうだ
(surname) Gouda

功徳

see styles
 koutoku / kotoku
    こうとく
(1) {Buddh} merit; virtuous deed; act of merit; act of charity; (2) {Buddh} divine reward (for virtuous deeds); grace (of the buddhas and gods); blessing; (3) {Christn} merit; meritum; (personal name) Kōtoku

化現


化现

see styles
huà xiàn
    hua4 xian4
hua hsien
 kegen
    けげん
(n,vs,vi) {Buddh} manifesting in a bodily form (of a god or Buddha); incarnation; avatar
Metamorphosis and manifestation; the appearance or forms of a Buddha or bodhisattva for saving creatures may take any form required for that end.

午堂

see styles
 godou / godo
    ごどう
(surname) Godou

午道

see styles
 godou / godo
    ごどう
(surname) Godō

半神

see styles
bàn shén
    ban4 shen2
pan shen
 hanshin
    はんしん
demigod
demigod

卵丼

see styles
 tamadon
    たまどん
    tamagodonburi
    たまごどんぶり
bowl of rice topped with egg

卵大

see styles
 tamagodai
    たまごだい
(can be adjective with の) egg-sized

厄神

see styles
 yakujin
    やくじん
god who spreads infectious diseases; god of pestilence; (place-name) Yakujin

參拜


参拜

see styles
cān bài
    can1 bai4
ts`an pai
    tsan pai
to formally call on; to worship (a God); to pay homage to sb

參詣


参诣

see styles
sān yì
    san1 yi4
san i
 sankei
To approach the gods or Buddhas in worship.

受花

see styles
 ukebana
    うけばな
(obscure) ukebana (lotus-shaped support of a seat, pedestal or pagoda finial)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary