I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 224 total results for your Gema search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日景町 see styles |
hikagemachi ひかげまち |
(place-name) Hikagemachi |
月影町 see styles |
tsukikagemachi つきかげまち |
(place-name) Tsukikagemachi |
柘植町 see styles |
tsugemachi つげまち |
(place-name) Tsugemachi |
櫛下町 see styles |
kushigemachi くしげまち |
(surname) Kushigemachi |
石下町 see styles |
ishigemachi いしげまち |
(place-name) Ishigemachi |
福重町 see styles |
fukushigemachi ふくしげまち |
(place-name) Fukushigemachi |
繁松山 see styles |
shigematsuyama しげまつやま |
(place-name) Shigematsuyama |
繁松沢 see styles |
shigematsuzawa しげまつざわ |
(place-name) Shigematsuzawa |
芸舞妓 see styles |
geimaiko / gemaiko げいまいこ |
geisha and maiko |
茂松山 see styles |
shigematsuyama しげまつやま |
(personal name) Shigematsuyama |
茂松沢 see styles |
shigematsuzawa しげまつざわ |
(place-name) Shigematsuzawa |
茂麻呂 see styles |
shigemaro しげまろ |
(given name) Shigemaro |
荷揚町 see styles |
niagemachi にあげまち |
(place-name) Niagemachi |
蓮花町 see styles |
rengemachi れんげまち |
(place-name) Rengemachi |
足毛馬 see styles |
ashigema あしげま |
(place-name) Ashigema |
逃惑う see styles |
nigemadou / nigemado にげまどう |
(v5u,vi) to run about trying to escape |
重松清 see styles |
shigematsukiyoshi しげまつきよし |
(person) Shigematsu Kiyoshi (1963.3-) |
重松谷 see styles |
shigematsudani しげまつだに |
(place-name) Shigematsudani |
重馬敬 see styles |
shigemakei / shigemake しげまけい |
(person) Shigema Kei |
野毛町 see styles |
nogemachi のげまち |
(place-name) Nogemachi |
鈴繁町 see styles |
suzuhigemachi すずひげまち |
(place-name) Suzuhigemachi |
陰祭り see styles |
kagematsuri かげまつり |
minor festival (held when there is no regular festival) |
お蔭参り see styles |
okagemairi おかげまいり |
pilgrimage to Ise |
コジェマ see styles |
kojema コジェマ |
(personal name) Cogema |
上げ優り see styles |
agemasari あげまさり |
(archaism) (See 上げ劣り) looking better after putting up one's hair (when coming of age) |
上天花町 see styles |
kamitengemachi かみてんげまち |
(place-name) Kamitengemachi |
上月景正 see styles |
kouzukikagemasa / kozukikagemasa こうづきかげまさ |
(person) Kōzuki Kagemasa (1940.11-) |
上松美香 see styles |
agematsumika あげまつみか |
(person) Agematsu Mika (1982.7.2-) |
中ノ峠町 see styles |
nakanotougemachi / nakanotogemachi なかのとうげまち |
(place-name) Nakanotōgemachi |
仲仕上町 see styles |
nakashiagemachi なかしあげまち |
(place-name) Nakashiagemachi |
大ゲイマ see styles |
oogeima / oogema おおゲイマ |
ogeima (in go); large knight's move |
大鬚回り see styles |
oohigemawari; oohigemawari おおひげまわり; オオヒゲマワリ |
(kana only) (See ボルボックス) Volvox (genus of green algae) |
小菅正夫 see styles |
kosugemasao こすげまさお |
(person) Kosuge Masao |
小菅麻里 see styles |
kosugemari こすげまり |
(person) Kosuge Mari (1975.10.16-) |
岡本重政 see styles |
okamotoshigemasa おかもとしげまさ |
(person) Okamoto Shigemasa |
影丸穣也 see styles |
kagemarujouya / kagemarujoya かげまるじょうや |
(person) Kagemaru Jōya (1940.1.3-) |
影丸茂樹 see styles |
kagemarushigeki かげまるしげき |
(person) Kagemaru Shigeki (1969.1.15-) |
御蔭参り see styles |
okagemairi おかげまいり |
pilgrimage to Ise |
志慶間川 see styles |
shigemagawa しげまがわ |
(personal name) Shigemagawa |
東御影町 see styles |
higashimikagemachi ひがしみかげまち |
(place-name) Higashimikagemachi |
松倉重政 see styles |
matsukurashigemasa まつくらしげまさ |
(person) Matsukura Shigemasa |
板倉重昌 see styles |
itakurashigemasa いたくらしげまさ |
(person) Itakura Shigemasa |
石井繁丸 see styles |
ishiishigemaru / ishishigemaru いしいしげまる |
(person) Ishii Shigemaru (1904.1.1-1983.10.8) |
砂田重政 see styles |
sunadashigemasa すなだしげまさ |
(person) Sunada Shigemasa (1884.9.15-1957.12.27) |
種茂雅之 see styles |
taneshigemasayuki たねしげまさゆき |
(person) Taneshige Masayuki (1938.2.13-) |
突上げ窓 see styles |
tsukiagemado つきあげまど |
top-hinged swinging window |
総角助六 see styles |
agemakinosukeroku あげまきのすけろく |
(personal name) Agemakinosukeroku |
繁松新田 see styles |
shigematsushinden しげまつしんでん |
(place-name) Shigematsushinden |
茂松禅寺 see styles |
shigematsuzenji しげまつぜんじ |
(personal name) Shigematsuzenji |
茶本繁正 see styles |
chamotoshigemasa ちゃもとしげまさ |
(person) Chamoto Shigemasa |
転げ回る see styles |
korogemawaru ころげまわる |
(v5r,vi) to roll about; to writhe about |
逃げ回る see styles |
nigemawaru にげまわる |
(v5r,vi) to run from place to place |
逃げ惑う see styles |
nigemadou / nigemado にげまどう |
(v5u,vi) to run about trying to escape |
重政庸徳 see styles |
shigemasayoutoku / shigemasayotoku しげまさようとく |
(person) Shigemasa Yōtoku (1895.1.15-1977.9.28) |
重政誠之 see styles |
shigemasaseishi / shigemasaseshi しげまさせいし |
(person) Shigemasa Seishi (1897.3.20-1981.6.3) |
重松和世 see styles |
shigematsukazuyo しげまつかずよ |
(person) Shigematsu Kazuyo (1974.1.14-) |
重松敏則 see styles |
shigematsutoshinori しげまつとしのり |
(person) Shigematsu Toshinori |
重松森雄 see styles |
shigematsumorio しげまつもりお |
(person) Shigematsu Morio (1940.6.21-) |
重松逸造 see styles |
shigematsuitsuzou / shigematsuitsuzo しげまついつぞう |
(person) Shigematsu Itsuzou (1917.11.25-) |
青木滋昌 see styles |
aokishigemasa あおきしげまさ |
(person) Aoki Shigemasa |
アイクマン see styles |
aiguman アイグマン |
(personal name) Eigeman |
インゲマル see styles |
ingemaru インゲマル |
(personal name) Ingemar |
インゲマン see styles |
ingeman インゲマン |
(personal name) Ingemann |
ゲマトリア see styles |
gematoria ゲマトリア |
gematria |
セッジマン see styles |
sejjiman セッジマン |
(personal name) Sedgeman |
ハーゲマン see styles |
haageman / hageman ハーゲマン |
(personal name) Hageman; Hagemann |
バンゲマン see styles |
bangeman バンゲマン |
(personal name) Bangemann |
ヤーゲマン see styles |
yaageman / yageman ヤーゲマン |
(personal name) Jagemann |
ワーゲマン see styles |
waageman / wageman ワーゲマン |
(personal name) Wagemann |
上げ下げ窓 see styles |
agesagemado あげさげまど |
double-hung window; sash window |
Variations: |
nakashi なかし |
longshoreman; baggageman |
会津坂下町 see styles |
aizubangemachi あいづばんげまち |
(place-name) Aizubangemachi |
声を励ます see styles |
koeohagemasu こえをはげます |
(exp,v5s) to raise one's voice |
大積灰下町 see styles |
oozumihaigemachi おおづみはいげまち |
(place-name) Oozumihaigemachi |
役重真喜子 see styles |
yakushigemakiko やくしげまきこ |
(person) Yakushige Makiko |
Variations: |
agemaki; agemaki あげまき; アゲマキ |
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
板倉重昌碑 see styles |
itakurashigemasahi いたくらしげまさひ |
(place-name) Itakurashigemasahi |
突き上げ窓 see styles |
tsukiagemado つきあげまど |
top-hinged swinging window |
精を励ます see styles |
seiohagemasu / seohagemasu せいをはげます |
(exp,v5s) to make a great effort; to exert oneself |
転げまわる see styles |
korogemawaru ころげまわる |
(v5r,vi) to roll about; to writhe about |
逃げまどう see styles |
nigemadou / nigemado にげまどう |
(v5u,vi) to run about trying to escape |
長府江下町 see styles |
choufuegemachi / chofuegemachi ちょうふえげまち |
(place-name) Chōfuegemachi |
阿万吹上町 see styles |
amafukiagemachi あまふきあげまち |
(place-name) Amafukiagemachi |
Variations: |
kagema かげま |
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold his favors at banquets (Edo period); (2) (archaism) (kabuki) actor-in-training |
アゲマキガイ see styles |
agemakigai アゲマキガイ |
(kana only) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
ウェーゲマン see styles |
weegeman ウェーゲマン |
(personal name) Weegemann |
クリンゲマン see styles |
kuringeman クリンゲマン |
(personal name) Klingemann |
ジュマイエル see styles |
jumaieru ジュマイエル |
(personal name) Gemayel |
タンジェマン see styles |
tanjeman タンジェマン |
(personal name) Tangeman |
プレーガマン see styles |
pureegaman プレーガマン |
(personal name) Plagemann |
ワーヘマンス see styles |
waahemansu / wahemansu ワーヘマンス |
(personal name) Waegemans |
Variations: |
agemaku あげまく |
entrance curtain (in noh) |
木曽郡上松町 see styles |
kisogunagematsumachi きそぐんあげまつまち |
(place-name) Kisogun'agematsumachi |
結城郡石下町 see styles |
yuukigunishigemachi / yukigunishigemachi ゆうきぐんいしげまち |
(place-name) Yūkigun'ishigemachi |
Variations: |
kagematsuri かげまつり |
(See 本祭り) minor festival (held in place of a larger festival that is not recurring every year) |
イメージマップ see styles |
imeejimappu イメージマップ |
{comp} imagemap |
オオヒゲマワリ see styles |
oohigemawari オオヒゲマワリ |
(kana only) Volvox (genus of green algae) |
シュテーゲマン see styles |
shuteegeman シュテーゲマン |
(personal name) Staegemann; Stegemann |
ハーゲマイヤー see styles |
haagemaiyaa / hagemaiya ハーゲマイヤー |
(personal name) Hagemeyer |
北足立郡吹上町 see styles |
kitaadachigunfukiagemachi / kitadachigunfukiagemachi きたあだちぐんふきあげまち |
(place-name) Kitaadachigunfukiagemachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.