I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2446 total results for your Ged search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
丈六 see styles |
zhàng liù zhang4 liu4 chang liu jouroku / joroku じょうろく |
(1) one jō and six shaku (4.85m); (2) statue of Buddha measuring one jō and six shaku; (3) sitting cross-legged; (place-name, surname) Jōroku Sixteen "feet", the normal height of a Buddha in his "transformation body" 化 身 nirmāṇa-kāya; said to be the height of the Buddha when he was on earth. |
三叉 see styles |
sansa さんさ |
(noun - becomes adjective with の) three-pronged fork; trident; (given name) Sansa |
三味 see styles |
sān wèi san1 wei4 san wei mitsuaji みつあじ |
three-stringed guitar; (surname) Mitsuaji The three flavours, or pleasant savours: the monastic life, reading the scriptures, meditation. |
三塗 三涂 see styles |
sān tú san1 tu2 san t`u san tu sanzu |
The 塗 mire is interpreted by 途 a road, i.e. the three unhappy gati or ways; (a) 火塗 to the fires of hell; (b) 血塗 to the hell of blood, where as animals they devour each other; (c) 刀塗 the asipattra hell of swords, where the leaves and grasses are sharp-edged swords. Cf. 三惡趣. |
三弦 see styles |
sān xián san1 xian2 san hsien sangen さんげん |
sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and Chinese orchestra three-stringed instrument; samisen |
三戒 see styles |
sān jiè san1 jie4 san chieh sankai さんかい |
(1) (from the Analects of Confucius) three lifetime commandments (youth's femininity, middle-aged struggle, old-age gain); (2) {Buddh} three categories of precepts (lay, ordination, moral) The three sets of commandments, i.e. the ten for the ordained who have left home, the eight for the devout at home, and the five for the ordinary laity. |
三絃 see styles |
sangen さんげん |
three-stringed instrument; samisen |
三線 see styles |
sansen さんせん |
(See 三味線) shamisen; samisen; three-stringed Japanese lute |
下童 see styles |
gedou / gedo げどう |
(place-name) Gedou |
不服 see styles |
bù fú bu4 fu2 pu fu fufuku ふふく |
not to accept something; to want to have something overruled or changed; to refuse to obey or comply; to refuse to accept as final; to remain unconvinced by; not to give in to (noun or adjectival noun) dissatisfaction; discontent; disapproval; objection; complaint; protest; disagreement |
不誤 不误 see styles |
bù wù bu4 wu4 pu wu |
used in expressions of the form 照[zhao4] + {verb} + 不誤|不误[bu4 wu4], in which 照[zhao4] means "as before", and the overall meaning is "carry on (doing something) regardless" or "continue (to do something) in spite of changed circumstances", e.g. 照買不誤|照买不误[zhao4 mai3 bu4 wu4], to keep on buying (a product) regardless (of price hikes) |
両刃 see styles |
ryouba / ryoba りょうば moroha もろは |
(can be adjective with の) (1) double-edged; (2) double-edged blade |
中今 see styles |
nakaima なかいま |
(archaism) the present (esp. as a privileged moment in eternity); (surname) Nakaima |
二胡 see styles |
èr hú er4 hu2 erh hu niko にこ |
erhu (Chinese 2-string fiddle); alto fiddle; CL:把[ba3] erhu (2-stringed Chinese instrument played with a bow); erh hu; (female given name) Niko |
二重 see styles |
èr chóng er4 chong2 erh ch`ung erh chung futae ふたえ |
double; repeated twice (noun - becomes adjective with の) (1) double; two-fold; two layers; duplex; (prefix) (2) diplo-; dipl-; (3) (abbreviation) (See 二重まぶた・ふたえまぶた) double-edged eyelid; double eyelid; creased eyelid; (surname) Futae two levels |
五徳 see styles |
gotoku ごとく |
(1) the five virtues (esp. in Confucianism); (2) tripod; three or four-legged kettle stand; (3) family crest in the shape of a three-legged kettle stand; (surname) Gotoku |
五絃 see styles |
gogen ごげん |
five strings; five-stringed instrument |
五股 see styles |
wǔ gǔ wu3 gu3 wu ku goko |
Wugu township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan (五股杵 or 五股金剛); also 五鈷, 五古, or 五M029401 The five-pronged vajra or thunderbolt emblem of the 五部 five groups and 五智 five wisdom powers of the vajradhātu; doubled it is an emblem of the ten pāramitās. In the esoteric cult the 五股印 five-pronged vajra is the symbol of the 五智 five wisdom powers and the 五佛 five Buddhas, and has several names 五大印, 五智印, 五峯印; 金剛慧印, 大羯印, and 大率都婆印, and has many definitions. |
京胡 see styles |
jīng hú jing1 hu2 ching hu kyouko / kyoko きょうこ |
jinghu, a smaller, higher-pitched erhu 二胡 (two-stringed fiddle) used to accompany Chinese opera; also called 京二胡 jinghu (2-stringed Chinese instrument played with a bow); (female given name) Kyōko |
代る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
侠客 see styles |
kyoukyaku / kyokyaku きょうきゃく kyoukaku / kyokaku きょうかく |
self-styled humanitarian; chivalrous person; persons acting under the pretence of chivalry who formed gangs and engaged in gambling |
保安 see styles |
bǎo ān bao3 an1 pao an hoyasu ほやす |
to ensure public security; to ensure safety (for workers engaged in production); public security; security guard (hist) Hōan era (1120.4.10-1124.4.3); (surname) Hoyasu |
修好 see styles |
xiū hǎo xiu1 hao3 hsiu hao nobuyoshi のぶよし |
to repair (something broken); to restore (something damaged); to establish friendly relations with; (literary) to do meritorious deeds (noun/participle) amity; friendship; (personal name) Nobuyoshi |
假秤 see styles |
jiǎ chèng jia3 cheng4 chia ch`eng chia cheng |
rigged scale (used to deceive customers by displaying incorrect weight) |
假鈔 假钞 see styles |
jiǎ chāo jia3 chao1 chia ch`ao chia chao |
counterfeit money; forged note |
停滯 停滞 see styles |
tíng zhì ting2 zhi4 t`ing chih ting chih |
stagnation; at a standstill; bogged down See: 停滞 |
側杖 see styles |
sobazue そばづえ |
blow received by a bystander; getting dragged in to somebody else's fight |
偽印 see styles |
nisein / nisen にせいん giin / gin ぎいん |
forged seal |
偽書 伪书 see styles |
wěi shū wei3 shu1 wei shu gisho ぎしょ |
forged book; book of dubious authenticity; misattributed book; Apocrypha (noun - becomes adjective with の) spurious letter; apocryphal book; forgery |
偽札 see styles |
gisatsu ぎさつ |
(1) counterfeit bill; counterfeit note; (2) forged document |
偽版 see styles |
gihan; nisehan ぎはん; にせはん |
(1) forged woodblock; print made from a forged woodblock; (2) (See 海賊版) pirated edition; bootleg edition |
偽筆 see styles |
gihitsu ぎひつ |
forged handwriting; plagiarism |
偽經 伪经 see styles |
wěi jīng wei3 jing1 wei ching |
forged scriptures; bogus classic; pseudepigrapha; apocrypha |
傍杖 see styles |
sobazue そばづえ |
blow received by a bystander; getting dragged in to somebody else's fight |
傷む see styles |
itamu いたむ |
(v5m,vi) (1) to hurt; to ache; to feel a pain; (2) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged |
傷殘 伤残 see styles |
shāng cán shang1 can2 shang ts`an shang tsan |
disabled; maimed; crippled; (of objects) damaged |
傷物 see styles |
kizumono きずもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl |
元梱 see styles |
motokon; motokouri / motokon; motokori もとこん; もとこうり |
original packaging (e.g. box holding several cartons, each with individually packaged products) |
兇嫌 凶嫌 see styles |
xiōng xián xiong1 xian2 hsiung hsien |
alleged killer (or attacker); suspect in a case of violent crime |
免囚 see styles |
menshuu / menshu めんしゅう |
discharged prisoner; ex-convict |
免票 see styles |
miǎn piào mian3 piao4 mien p`iao mien piao |
not to be charged for admission; (to be admitted) for free; free pass |
內澇 内涝 see styles |
nèi lào nei4 lao4 nei lao |
waterlogged |
全書 全书 see styles |
quán shū quan2 shu1 ch`üan shu chüan shu zensho ぜんしょ |
entire book; unabridged book complete book; complete set; treatise complete works |
八股 see styles |
bā gǔ ba1 gu3 pa ku hakko はっこ |
an essay in eight parts; stereotyped writing (abbreviation) (See 八股文) eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing) |
再生 see styles |
zài shēng zai4 sheng1 tsai sheng saisei / saise さいせい |
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration (n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval |
冏卿 see styles |
jiǒng qīng jiong3 qing1 chiung ch`ing chiung ching |
minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding |
冏寺 see styles |
jiǒng sì jiong3 si4 chiung ssu |
same as 太僕寺|太仆寺[Tai4 pu2 si4], Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding |
冏牧 see styles |
jiǒng mù jiong3 mu4 chiung mu |
minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding |
写婚 see styles |
shakon しゃこん |
(1) (abbreviation) (See 写真結婚・1) staged wedding photographs; photo-only wedding; having wedding photography taken without holding an actual wedding; (2) (hist) (abbreviation) (See 写真結婚・2) picture marriage; mail-order marriage |
冠る see styles |
kamuru かむる kaburu かぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived |
冠水 see styles |
kansui かんすい |
(n,vs,vi) being covered with water (i.e. in a flood); being submerged; being inundated; flooding |
冤枉 see styles |
yuān wang yuan1 wang5 yüan wang enou / eno えんおう |
to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile false charge |
冥合 see styles |
míng hé ming2 he2 ming ho meigō |
to agree implicitly; of one mind; views coincide without a word exchanged to match perfectly |
凋敝 see styles |
diāo bì diao1 bi4 tiao pi |
impoverished; destitute; hard; depressed (of business); tattered; ragged |
凸凹 see styles |
dekoboko(p); totsuou; dakuboku(ok) / dekoboko(p); totsuo; dakuboku(ok) でこぼこ(P); とつおう; だくぼく(ok) |
(n,adj-no,adj-na,vs,vi) (1) unevenness; roughness; ruggedness; bumpiness; (n,adj-no,adj-na) (2) (でこぼこ only) inequality; imbalance; unevenness; difference |
凹凸 see styles |
āo tū ao1 tu1 ao t`u ao tu outotsu / ototsu おうとつ |
concave or convex; bumps and holes; uneven (surface); rugged (1) unevenness; bumpiness; roughness; ruggedness; (2) imbalance; inequality; unevenness; disparity |
出院 see styles |
chū yuàn chu1 yuan4 ch`u yüan chu yüan |
to leave hospital; to be discharged from hospital |
刃物 see styles |
hamono はもの |
edged tool; cutting instrument; knife |
切物 see styles |
kiremono きれもの |
edged tool; cutlery; shrewd businessman |
切韻 切韵 see styles |
qiè yùn qie4 yun4 ch`ieh yün chieh yün setsuin せついん |
see 反切[fan3 qie4] qieyun (ancient Chinese dictionary arranged by rhyme, displaying characters' meanings and representing their pronunciation with fanqie) |
別人 别人 see styles |
bié ren bie2 ren5 pieh jen betsujin(p); betsunin(ok) べつじん(P); べつにん(ok) |
other people; others; other person different person; another person; someone else; changed man an individual person |
利器 see styles |
lì qì li4 qi4 li ch`i li chi riki りき |
sharp weapon; effective implement; outstandingly able individual (1) (ant: 鈍器) sharp-edged tool; sharp weapon; (2) (See 文明の利器) convenience; facility; (3) (obsolete) superior talent; outstanding ability; (given name) Riki |
刺叉 see styles |
sasumata さすまた |
(martial arts term) two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork |
刺股 see styles |
sasumata さすまた |
(martial arts term) two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork |
剥岳 see styles |
hagedake はげだけ |
(personal name) Hagedake |
創痍 see styles |
soui / soi そうい |
(1) (form) (See 満身創痍・1) wound (from an edged weapon); cut; (2) (form) damage; injury; loss |
劍鴴 剑鸻 see styles |
jiàn héng jian4 heng2 chien heng |
(bird species of China) common ringed plover (Charadrius hiaticula) |
劣勢 劣势 see styles |
liè shì lie4 shi4 lieh shih ressei / resse れっせい |
inferior; disadvantaged (n,adj-no,adj-na) (ant: 優勢) inferiority (e.g. numerical); inferior position; disadvantage; unfavorable situation; unfavourable situation |
勇む see styles |
isamu いさむ |
(v5m,vi) to be in high spirits; to be encouraged; to be lively; to cheer up |
勢む see styles |
hazumu はずむ |
(v5m,vi) to spring; to bound; to bounce; to be stimulated; to be encouraged; to get lively; to treat oneself to; to splurge on |
区営 see styles |
kuei / kue くえい |
(adj-no,n) administered by a ward; operated by a ward; run by a ward; managed by a ward |
原著 see styles |
yuán zhù yuan2 zhu4 yüan chu gencho げんちょ |
original work (not translation or abridged) the original work |
原裝 原装 see styles |
yuán zhuāng yuan2 zhuang1 yüan chuang |
genuine; intact in original packaging (not locally assembled and packaged) |
参薯 see styles |
shinsho; shinsho しんしょ; シンショ |
(kana only) (rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
參差 参差 see styles |
cēn cī cen1 ci1 ts`en tz`u tsen tzu sansa |
uneven; jagged; snaggletooth; ragged; serrated irregular |
双刃 see styles |
moroha もろは |
(can be adjective with の) double-edged |
取件 see styles |
qǔ jiàn qu3 jian4 ch`ü chien chü chien |
to pick up a pre-arranged item (e.g. package, document, ticket, reserved book) from a delivery point or collection location |
受害 see styles |
shòu hài shou4 hai4 shou hai |
to suffer damage, injury etc; damaged; injured; killed; robbed |
受宿 see styles |
ukeyado うけやど |
(irregular kanji usage) (archaism) agency that dispatches lodged servants |
受聘 see styles |
shòu pìn shou4 pin4 shou p`in shou pin |
hired (for employment); invited (e.g. to lecture); engaged (for a task); (in olden times) betrothal gift from the groom's family |
古い see styles |
furui ふるい |
(adjective) old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article |
古糊 see styles |
furunori ふるのり |
aged paste; microbially fermented weak adhesive for restoration of Japanese works of art on paper |
古美 see styles |
furubi ふるび |
treating a metal surface to make it look worn and aged; antique finish |
只得 see styles |
zhǐ dé zhi3 de2 chih te |
to have no alternative but to; to be obliged to |
只能 see styles |
zhǐ néng zhi3 neng2 chih neng |
can only; obliged to do something; to have no other choice |
含冤 see styles |
hán yuān han2 yuan1 han yüan |
wronged; to suffer false accusations |
吾妻 see styles |
wagatsuma わがつま |
(1) (archaism) eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara); eastern provinces; (2) (archaism) east; (3) (abbreviation) six-stringed Japanese zither; (4) my spouse; (surname) Wagatsuma |
吾嬬 see styles |
azuma あずま |
(1) (archaism) eastern Japan (esp. Kamakura or Edo, from perspective of Kyoto or Nara); eastern provinces; (2) (archaism) east; (3) (abbreviation) six-stringed Japanese zither; (4) my spouse; (surname) Azuma |
和琴 see styles |
wakoto わこと |
wagon; yamatogoto; six-stringed native Japanese zither; (f,p) Wakoto |
唐戸 see styles |
karado からど |
hinged door; (surname) Karado |
唐櫃 see styles |
karato からと |
six-legged Chinese-style chest; (place-name, surname) Karato |
喝茶 see styles |
hē chá he1 cha2 ho ch`a ho cha |
to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") |
嗔狂 see styles |
chēn kuáng chen1 kuang2 ch`en k`uang chen kuang |
to be deranged |
嚇怒 see styles |
kakudo かくど |
(noun/participle) greatly enraged; furious |
四宗 see styles |
sì zōng si4 zong1 ssu tsung shishū |
The four kinds of inference in logic— common, prejudged or opposing, insufficiently founded, arbitrary. Also, the four schools of thought I. According to 淨影 Jingying they are (1) 立性宗 that everything exists, or has its own nature; e. g. Sarvāstivāda, in the 'lower' schools of Hīnayāna; (2) 破性宗 that everything has not a nature of its own; e. g. the 成實宗 a 'higher' Hīnayāna school, the Satyasiddhi; (3) 破相宗 that form has no reality, because of the doctrine of the void, 'lower' Mahāyāna; (4) 願實宗 revelation of reality, that all comes from the bhūtatathatā, 'higher ' Mahāyāna. II. According to 曇隱 Tanyin of the 大衍 monastery they are (1) 因緣宗, i. e. 立性宗 all things are causally produced; (2) 假名宗, i. e. 破性宗 things are but names; (3) 不眞宗, i. e. 破相宗, denying the reality of form, this school fails to define reality; (4) 眞宗, i. e. 顯實宗 the school of the real, in contrast with the seeming. |
四胡 see styles |
sì hú si4 hu2 ssu hu shiko しこ |
sihu (or "khuurchir" in Mongolian), a bowed instrument with four strings, primarily associated with Mongolian and Chinese culture sihu (4-stringed Chinese musical instrument played with a bow) |
四足 see styles |
sì zú si4 zu2 ssu tsu shisoku しそく |
four legs; four-legged; quadruped four legs |
因位 see styles |
yīn wèi yin1 wei4 yin wei in'i |
The causative position, i. e. that of a Buddhist, for he has accepted a cause, or enlightenment, that produces a changed outlook. |
困守 see styles |
kùn shǒu kun4 shou3 k`un shou kun shou |
to stand a siege; trapped in a besieged city |
國書 国书 see styles |
guó shū guo2 shu1 kuo shu |
credentials (of a diplomat); documents exchanged between nations; national or dynastic history book |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ged" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.