There are 449 total results for your Gai search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
改水 see styles |
gǎi shuǐ gai3 shui3 kai shui |
to improve water quality |
改為 改为 see styles |
gǎi wéi gai3 wei2 kai wei |
to change into |
改版 see styles |
gǎi bǎn gai3 ban3 kai pan kaihan かいはん |
to revise the current edition; revised edition (noun, transitive verb) revised edition (of a publication); revision |
改用 see styles |
gǎi yòng gai3 yong4 kai yung |
to change over to; to switch to; to use (something different) |
改稱 改称 see styles |
gǎi chēng gai3 cheng1 kai ch`eng kai cheng |
to change a name; to rename See: 改称 |
改稿 see styles |
gǎi gǎo gai3 gao3 kai kao kaikou / kaiko かいこう |
to revise a manuscript (n,vs,vt,vi) (1) revising (a manuscript); rewriting; (2) revised manuscript |
改簽 改签 see styles |
gǎi qiān gai3 qian1 kai ch`ien kai chien |
to change one's reservation; to transfer to a different flight, airline, bus or train |
改組 改组 see styles |
gǎi zǔ gai3 zu3 kai tsu kaiso かいそ |
to reorganize; to reshuffle (posts etc) (noun, transitive verb) reorganization; reorganisation; reshuffle |
改編 改编 see styles |
gǎi biān gai3 bian1 kai pien kaihen かいへん |
to adapt; to rearrange; to revise (noun, transitive verb) reorganization; reorganisation |
改良 see styles |
gǎi liáng gai3 liang2 kai liang kairyou / kairyo かいりょう |
to improve (something); to reform (a system) (noun, transitive verb) improvement; reform |
改行 see styles |
gǎi háng gai3 hang2 kai hang kaigyou / kaigyo かいぎょう |
to change profession (n,vs,vt,vi) (1) new line; new paragraph; (n,vs,vt,vi) (2) {comp} newline; line break; line feed |
改裝 改装 see styles |
gǎi zhuāng gai3 zhuang1 kai chuang |
to change one's costume; to repackage; to remodel; to refit; to modify; to convert See: 改装 |
改觀 改观 see styles |
gǎi guān gai3 guan1 kai kuan |
change of appearance; to revise one's point of view |
改訂 改订 see styles |
gǎi dìng gai3 ding4 kai ting kaitei / kaite かいてい |
to revise (text, plan etc) (n,vs,vt,adj-no) (See 改定) revision (of text); alteration; change |
改譯 改译 see styles |
gǎi yì gai3 yi4 kai i |
to correct (improve) a translation |
改變 改变 see styles |
gǎi biàn gai3 bian4 kai pien |
to change; to alter; to transform |
改轉 改转 see styles |
gǎi zhuǎn gai3 zhuan3 kai chuan kaiten |
revolution |
改造 see styles |
gǎi zào gai3 zao4 kai tsao kaizou / kaizo かいぞう |
to transform; to reform; to remodel; to remold (noun, transitive verb) (1) remodeling; remodelling; reconstruction; conversion; alteration; renovation; modification; reshuffling (e.g. a cabinet); reorganization; restructuring; (noun, transitive verb) (2) {comp} modding; (given name) Kaizou |
改進 改进 see styles |
gǎi jìn gai3 jin4 kai chin kaishin かいしん |
to improve; to make better; improvement; CL:個|个[ge4] (noun/participle) bringing up to date; progress; (place-name) Kaishin |
改運 改运 see styles |
gǎi yùn gai3 yun4 kai yün |
to alter one's fate; to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number) |
改過 改过 see styles |
gǎi guò gai3 guo4 kai kuo kaika |
to correct one's errors; to mend one's ways to repent |
改道 see styles |
gǎi dào gai3 dao4 kai tao kaidou / kaido かいどう |
to change route; to divert (a road or a watercourse) (surname) Kaidō |
改選 改选 see styles |
gǎi xuǎn gai3 xuan3 kai hsüan kaisen かいせん |
reelection; to reelect (noun, transitive verb) re-election |
改錐 改锥 see styles |
gǎi zhuī gai3 zhui1 kai chui |
screwdriver; CL:把[ba3] |
改錯 改错 see styles |
gǎi cuò gai3 cuo4 kai ts`o kai tso |
to correct an error |
改隸 改隶 see styles |
gǎi lì gai3 li4 kai li |
(of an entity) to come under the administration of (a different authority) |
改革 see styles |
gǎi gé gai3 ge2 kai ko kaikaku かいかく |
reform; CL:次[ci4],種|种[zhong3],項|项[xiang4]; to reform (noun, transitive verb) reform; reformation; reorganization |
政改 see styles |
zhèng gǎi zheng4 gai3 cheng kai |
political reform |
教改 see styles |
jiào gǎi jiao4 gai3 chiao kai |
education reform (abbr. for 教育改革[jiao4yu4 gai3ge2]) |
整改 see styles |
zhěng gǎi zheng3 gai3 cheng kai |
to reform; to rectify and improve |
旛蓋 旛盖 see styles |
fān gài fan1 gai4 fan kai bangai |
banners and parasols |
更改 see styles |
gēng gǎi geng1 gai3 keng kai koukai / kokai こうかい |
to alter (noun, transitive verb) renewal; extension; revision |
月蓋 月盖 see styles |
yuè gài yue4 gai4 yüeh kai Gatsugai |
An elder of Vaiśālī, who at the Buddha's bidding sought the aid of Amitābha, 勢至 (Mahāsthamaprāpta) and Guanyin, especially the last, to rid his people of a pestilence. See Vimalakīrti Sutra. |
梗概 see styles |
gěng gài geng3 gai4 keng kai kougai / kogai こうがい |
broad outline; gist; summary outline; summary; abstract |
概型 see styles |
gài xíng gai4 xing2 kai hsing |
(math.) a scheme |
概形 see styles |
gài xíng gai4 xing2 kai hsing |
scheme (in algebraic geometry) |
概念 see styles |
gài niàn gai4 nian4 kai nien gainen がいねん |
concept; idea; CL:個|个[ge4] general idea; concept; notion |
概括 see styles |
gài kuò gai4 kuo4 kai k`uo kai kuo gaikatsu がいかつ |
to summarize; to generalize; briefly; in broad outline (noun, transitive verb) summary; generalization; generalisation |
概數 概数 see styles |
gài shù gai4 shu4 kai shu |
approximate number; imprecise indication of quantity (e.g. 十幾|十几[shi2 ji3], 兩三百|两三百[liang3 san1 bai3], 一千多[yi1 qian1 duo1]) See: 概数 |
概況 概况 see styles |
gài kuàng gai4 kuang4 kai k`uang kai kuang gaikyou / gaikyo がいきょう |
general situation; summary outlook; general situation |
概然 see styles |
gài rán gai4 ran2 kai jan gainen |
grieve |
概率 see styles |
gài lǜ gai4 lu:4 kai lü |
probability (math.) |
概要 see styles |
gài yào gai4 yao4 kai yao gaiyou / gaiyo がいよう |
outline outline; summary; overview; synopsis; abstract; abridgment; abridgement |
概覽 概览 see styles |
gài lǎn gai4 lan3 kai lan |
general overview; to skim through |
概觀 概观 see styles |
gài guān gai4 guan1 kai kuan |
to survey; to take stock of; overview |
概論 概论 see styles |
gài lùn gai4 lun4 kai lun gairon がいろん |
outline; introduction; survey; general discussion (noun/participle) introduction; outline; general remarks |
概述 see styles |
gài shù gai4 shu4 kai shu |
overview |
槃蓋 槃盖 see styles |
pán gài pan2 gai4 p`an kai pan kai hankai |
dew receivers |
槪念 see styles |
gài niàn gai4 nian4 kai nien gainen |
concept |
毛概 see styles |
máo gài mao2 gai4 mao kai |
Introduction to Maoism (subject); abbr. for 毛澤東思想概論|毛泽东思想概论[Mao2 Ze2 dong1 Si1 xiang3 Gai4 lun4] |
氣概 气概 see styles |
qì gài qi4 gai4 ch`i kai chi kai |
lofty quality; mettle; spirit |
活該 活该 see styles |
huó gāi huo2 gai1 huo kai |
(coll.) serve sb right; deservedly; ought; should |
涵蓋 涵盖 see styles |
hán gài han2 gai4 han kai |
to cover; to comprise; to include |
混改 see styles |
hùn gǎi hun4 gai3 hun kai |
mixed ownership reform (abbr. for 混合所有制改革[hun4 he2 suo3 you3 zhi4 gai3 ge2]) |
淹蓋 淹盖 see styles |
yān gài yan1 gai4 yen kai |
to submerge; to flood; to drown out |
溉滌 溉涤 see styles |
gài dí gai4 di2 kai ti |
to wash |
漫改 see styles |
màn gǎi man4 gai3 man kai |
adapted from a manga |
灌溉 see styles |
guàn gài guan4 gai4 kuan kai |
to irrigate |
烟蓋 烟盖 see styles |
yān gài yan1 gai4 yen kai enkai |
Smoke (of incense) like a canopy. |
無蓋 无盖 see styles |
wú gài wu2 gai4 wu kai mugai むがい |
(noun - becomes adjective with の) open; uncovered; (given name) Mugai That which cannot be covered or contained, universal; also that which includes all, a characteristic of the pity of Buddha, hence無蓋大悲, uncontainable, or superlative, pity. |
煙蓋 烟盖 see styles |
yān gài yan1 gai4 yen kai enkai |
A smoke cover, i.e. a cloud of incense. |
爐蓋 炉盖 see styles |
lú gài lu2 gai4 lu kai rogai |
censer lid |
瓶蓋 瓶盖 see styles |
píng gài ping2 gai4 p`ing kai ping kai |
bottle cap |
生愛 生爱 see styles |
shēn gài shen1 gai4 shen kai ikue いくえ |
(female given name) Ikue arising of attachment |
生礙 生碍 see styles |
shēn gài shen1 gai4 shen kai shōge |
to create obstructions |
疑蓋 疑盖 see styles |
yí gài yi2 gai4 i kai gigai |
The overhanging cover of doubt. |
白蓋 白盖 see styles |
bái gài bai2 gai4 pai kai shirafuta しらふた |
(surname) Shirafuta a white canopy |
盤蓋 盘盖 see styles |
pán gài pan2 gai4 p`an kai pan kai bankai |
dew receivers |
福蓋 福盖 see styles |
fú gài fu2 gai4 fu kai fukukai |
The cover, or canopy, of blessing. |
竄改 窜改 see styles |
cuàn gǎi cuan4 gai3 ts`uan kai tsuan kai |
to alter; to modify; to change; to tamper |
篡改 see styles |
cuàn gǎi cuan4 gai3 ts`uan kai tsuan kai |
to tamper with; to falsify |
繒蓋 缯盖 see styles |
zēng gài zeng1 gai4 tseng kai shōgai |
a silken canopy |
繪蓋 绘盖 see styles |
huì gài hui4 gai4 hui kai ekai |
A large embroider canopy of silk. |
翻蓋 翻盖 see styles |
fān gài fan1 gai4 fan kai |
flip-top (mobile phone, handbag etc); to rebuild; to renovate |
能礙 能碍 see styles |
nén gài nen2 gai4 nen kai nōge |
obstruction |
膝蓋 膝盖 see styles |
xī gài xi1 gai4 hsi kai |
knee; (Internet slang) to kneel down (in admiration) |
臭蓋 臭盖 see styles |
chòu gài chou4 gai4 ch`ou kai chou kai |
to drivel (Tw) |
色蓋 色盖 see styles |
sè gài se4 gai4 se kai shikikai |
The concealing, or misleading, character of the visible or material, the seeming concealing reality. |
芥藍 芥蓝 see styles |
gài lán gai4 lan2 kai lan kairan カイラン |
Chinese broccoli; Chinese kale; cabbage mustard; Brassica oleracea var. alboglabra; also pr. [jie4 lan2] kai-lan (chi:); gai-lan; Chinese broccoli |
芥蘭 芥兰 see styles |
gài lán gai4 lan2 kai lan |
variant of 芥藍|芥蓝[gai4 lan2] |
菌蓋 菌盖 see styles |
jun gài jun4 gai4 chün kai |
cap of mushroom |
華蓋 华盖 see styles |
huá gài hua2 gai4 hua kai kegai |
imperial canopy (e.g. domed umbrella-like roof over carriage); aureole; halo A flowery umbrella, a canopy of flowers. |
葉蓋 叶盖 see styles |
shě gài she3 gai4 she kai shōgai |
A leaf-hat, or cover made of leaves. |
蓋上 盖上 see styles |
gài shang gai4 shang5 kai shang |
to cover |
蓋世 盖世 see styles |
gài shì gai4 shi4 kai shih gaisei; kaisei / gaise; kaise がいせい; かいせい |
unrivalled; matchless (adj-no,n) (form) matchless (heroism, spirit, resolve, etc.); peerless; overwhelming; world-dominating |
蓋兒 盖儿 see styles |
gài r gai4 r5 kai r |
cover; lid |
蓋印 盖印 see styles |
gài yìn gai4 yin4 kai yin |
to affix a seal; to stamp (a document) |
蓋天 盖天 see styles |
gài tiān gai4 tian1 kai t`ien kai tien kaiten |
covering heaven |
蓋子 盖子 see styles |
gài zi gai4 zi5 kai tzu |
cover; lid; shell |
蓋層 盖层 see styles |
gài céng gai4 ceng2 kai ts`eng kai tseng |
cap rock |
蓋州 盖州 see styles |
gài zhōu gai4 zhou1 kai chou |
Gaizhou, county-level city in Yingkou 營口|营口, Liaoning |
蓋帽 盖帽 see styles |
gài mào gai4 mao4 kai mao |
block (basketball) |
蓋度 盖度 see styles |
gài dù gai4 du4 kai tu |
coverage (in botany) |
蓋房 盖房 see styles |
gài fáng gai4 fang2 kai fang |
to build a house |
蓋樓 盖楼 see styles |
gài lóu gai4 lou2 kai lou |
to construct a building; (Internet slang) to reply to a thread |
蓋牌 盖牌 see styles |
gài pái gai4 pai2 kai p`ai kai pai |
to fold (poker) |
蓋率 盖率 see styles |
gài lǜ gai4 lu:4 kai lü |
coverage |
蓋瓦 盖瓦 see styles |
gài wǎ gai4 wa3 kai wa |
tiling (of roofs, floors, walls etc) |
蓋碗 盖碗 see styles |
gài wǎn gai4 wan3 kai wan |
lidded teacup |
蓋章 盖章 see styles |
gài zhāng gai4 zhang1 kai chang |
to affix a seal; to stamp (a document); to sign off on something |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Gai" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.