Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 386 total results for your Fortune search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

江湖

see styles
jiāng hú
    jiang1 hu2
chiang hu
 gouko / goko
    ごうこ
rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf. 武俠|武侠[wu3xia2]); (in late imperial times) world of traveling merchants, itinerant doctors, fortune tellers etc; demimonde; (in modern times) triads; secret gangster societies; underworld
Zen disciples; (surname) Kōko
Kiangsi and Hunan, where and whence the 禪 Chan (Zen) or Intuitive movement had its early spread, the title being applied to followers of this cult.

沉浮

see styles
chén fú
    chen2 fu2
ch`en fu
    chen fu
lit. sinking and floating; to bob up and down on water; ebb and flow; fig. rise and fall; ups and downs of fortune; vicissitudes

洪福

see styles
hóng fú
    hong2 fu2
hung fu
 koufuku / kofuku
    こうふく
good fortune; great blessing
(surname) Kōfuku

淘金

see styles
táo jīn
    tao2 jin1
t`ao chin
    tao chin
to pan for gold; to try to make a fortune

狐福

see styles
 kitsunefuku; kitsunebuku
    きつねふく; きつねぶく
(rare) unexpected good fortune

發家


发家

see styles
fā jiā
    fa1 jia1
fa chia
to lay down a family fortune; to get rich; to become prosperous

發跡


发迹

see styles
fā jì
    fa1 ji4
fa chi
to make one's mark; to go up in the world; to make one's fortune

發達


发达

see styles
fā dá
    fa1 da2
fa ta
well-developed; flourishing; to develop; to promote; to expand; (literary) to achieve fame and fortune; to prosper

盈虚

see styles
 eikyo / ekyo
    えいきょ
(n,vs,vi) (1) (form) {astron} (See 盈虧・1) waxing and waning (of the moon); phase; (n,vs,vi) (2) (form) rising and falling (of fortune)

盈虧


盈亏

see styles
yíng kuī
    ying2 kui1
ying k`uei
    ying kuei
 eiki / eki
    えいき
profit and loss; waxing and waning
(n,vs,vi) (1) (rare) {astron} waxing and waning (of the moon); phase; (n,vs,vi) (2) (rare) rising and falling (of fortune)

盛運

see styles
 seiun / seun
    せいうん
prosperity; fortune; (personal name) Seiun

相士

see styles
xiàng shì
    xiang4 shi4
hsiang shih
fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication

相面

see styles
xiàng miàn
    xiang4 mian4
hsiang mien
fortune telling based on the subject's face

看相

see styles
kàn xiàng
    kan4 xiang4
k`an hsiang
    kan hsiang
to tell fortune by reading the subject's facial features

祈福

see styles
qí fú
    qi2 fu2
ch`i fu
    chi fu
 kifuku
to pray for blessings
prayer for good fortune

神籤

see styles
 mikuji
    みくじ
fortune slip (usu. bought at a shrine)

祿籍


禄籍

see styles
lù jí
    lu4 ji2
lu chi
good fortune and reputation

禍福


祸福

see styles
huò fú
    huo4 fu2
huo fu
 kafuku
    かふく
disaster and happiness
fortune and misfortune; prosperity and adversity; good and evil; weal and woe
misfortune and fortune

福分

see styles
fú fen
    fu2 fen5
fu fen
 fukuwake
    ふくわけ
one's happy lot; good fortune
(surname) Fukuwake
the part of the path to enlightenment that is based on merit

福徳

see styles
 fukutoku
    ふくとく
fortune; happiness and prosperity; (given name) Fukunori

福慶


福庆

see styles
fú qìng
    fu2 qing4
fu ch`ing
    fu ching
 fukuyoshi
    ふくよし
(surname) Fukuyoshi
Blessedness and felicity, blessed felicity; to congratulate on good fortune.

福氣


福气

see styles
fú qi
    fu2 qi5
fu ch`i
    fu chi
good fortune; a blessing

福澤


福泽

see styles
fú zé
    fu2 ze2
fu tse
 fukuzawa
    ふくざわ
good fortune
(place-name, surname) Fukuzawa

福相

see styles
fú xiàng
    fu2 xiang4
fu hsiang
 fukusou / fukuso
    ふくそう
facial expression of good fortune; joyous and contented look
(noun or adjectival noun) happy-looking

福神

see styles
 fukujin
    ふくじん
god of fortune; (surname, given name) Fukujin

福祿


福禄

see styles
fú lù
    fu2 lu4
fu lu
 fukuroku
Happiness and emolument, good fortune here or hereafter.

福耳

see styles
 fukumimi
    ふくみみ
plump ears (large, fleshy earlobes), said to bring good fortune

福運

see styles
 fukuun / fukun
    ふくうん
happiness and good fortune

笑門

see styles
 shoumon / shomon
    しょうもん
(expression) (abbreviation) (on New Year's decorations hung over the front door) (See 笑門来福) (good fortune and happiness will come to) the home of those who smile; (given name) Shoumon

算卦

see styles
suàn guà
    suan4 gua4
suan kua
fortune telling

算命

see styles
suàn mìng
    suan4 ming4
suan ming
fortune-telling; to tell fortune

築く

see styles
 kizuku
    きずく
(transitive verb) (1) to build; to construct; to erect; (transitive verb) (2) to build up (a reputation, position, fortune, etc.); to establish (a relationship, household, tradition, etc.); to lay (a foundation)

脂膏

see styles
zhī gāo
    zhi1 gao1
chih kao
fat; grease; riches; fortune; fruits of one's labor

興福


兴福

see styles
xīng fú
    xing1 fu2
hsing fu
 koufuku / kofuku
    こうふく
(personal name) Kōfuku
to bring about good fortune

術者

see styles
 jutsusha; jussha
    じゅつしゃ; じゅっしゃ
practitioner (of medicine, sorcery, fortune telling, etc.)

見料

see styles
 kenryou / kenryo
    けんりょう
admission fee; fee for having one's fortune told

詳夢


详梦

see styles
xiáng mèng
    xiang2 meng4
hsiang meng
to analyze dreams (for fortune-telling)

談星


谈星

see styles
tán xīng
    tan2 xing1
t`an hsing
    tan hsing
astrology; fortune-telling

財産


财产

see styles
cái chǎn
    cai2 chan3
ts`ai ch`an
    tsai chan
 zaisan
    ざいさん
property; fortune; assets
property

財運

see styles
 zaiun
    ざいうん
(economic good) fortune; wealth

資産

see styles
 shisan
    しさん
property; fortune; means; assets

資財


资财

see styles
zī cái
    zi1 cai2
tzu ts`ai
    tzu tsai
 shizai
    しざい
assets; capital and materials
property; assets; fortune
possessions

賣卜


卖卜

see styles
mài bǔ
    mai4 bu3
mai pu
to do trade as a fortune teller

身代

see styles
 shindai
    しんだい
fortune; property

身空

see styles
 misora
    みそら
body; one's fortune

辻占

see styles
 tsujiura
    つじうら
slip of paper with a fortune-telling message; street fortune-teller; (surname) Tsujiura

追福

see styles
zhuī fú
    zhui1 fu2
chui fu
 tsuifuku
    ついふく
(noun, transitive verb) {Buddh} memorial service
To pursue the departed with rites for their happiness. 追薦 and 追善 have similar meaning; also 追嚴 for a sovereign.

逆運


逆运

see styles
nì yùn
    ni4 yun4
ni yün
 gyakuun / gyakun
    ぎゃくうん
bad luck; unlucky fate
bad luck; reverse of fortune

運否

see styles
 unpu
    うんぷ
good and bad fortune

運數


运数

see styles
yùn shù
    yun4 shu4
yün shu
one's fortune; destiny

運気

see styles
 unki
    うんき
fate; fortune

運程


运程

see styles
yùn chéng
    yun4 cheng2
yün ch`eng
    yün cheng
one's fortune (in astrology)

運道


运道

see styles
yùn dao
    yun4 dao5
yün tao
 undou / undo
    うんどう
fortune; luck; fate
(surname) Undō

金運

see styles
 kinun
    きんうん
economic fortune; luck with money

開運

see styles
 kaiun
    かいうん
better fortune; (place-name) Kaiun

附け

see styles
 tsuke
    つけ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

隆運

see styles
 ryuuun / ryuun
    りゅううん
prosperity; good fortune; (given name) Takayuki

非運

see styles
 hiun
    ひうん
bad fortune; misfortune

頹勢


颓势

see styles
tuí shì
    tui2 shi4
t`ui shih
    tui shih
decline (in fortune)

頹運


颓运

see styles
tuí yùn
    tui2 yun4
t`ui yün
    tui yün
crumbling fate; declining fortune

餘慶


余庆

see styles
yú qìng
    yu2 qing4
yü ch`ing
    yü ching
 yokei / yoke
    よけい
Yuqing county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou
(surname) Yokei
abundant good fortune

餘殃

see styles
yú yāng
    yu2 yang1
yü yang
abundance of ill fortune

おみ籤

see styles
 omikuji
    おみくじ
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine)

お御籤

see styles
 omikuji
    おみくじ
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine)

お神籤

see styles
 omikuji
    おみくじ
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine)

一財産

see styles
 hitozaisan
    ひとざいさん
    izzaisan
    いっざいさん
a fortune

七福神

see styles
 shichifukujin
    しちふくじん
Seven Gods of Fortune; Seven Deities of Good Luck; Seven Lucky Gods

下口食

see styles
xià kǒu shí
    xia4 kou3 shi2
hsia k`ou shih
    hsia kou shih
 ge ku jiki
one of the 四邪命食 four heterodox means of living, i.e. for a monk to earn his livelihood by bending down to cultivate the land, collect herbs, etc.; opposite of 仰口食, i.e. making a heterodox living by looking up, as in astrology, fortune-telling, etc. 智度論 3.

仕事運

see styles
 shigotoun / shigoton
    しごとうん
one's fate (fortune) as concerns business

仕合せ

see styles
 shiyawase
    しやわせ
    shiawase
    しあわせ
(noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

億り人

see styles
 okuribito
    おくりびと
(slang) (See 億) person who has a fortune of at least one hundred million yen; millionaire

功德天

see styles
gōng dé tiān
    gong1 de2 tian1
kung te t`ien
    kung te tien
 Kudoku ten
(功德天女) idem 吉祥天 (吉祥天女) Lakṣmī, goddess of fortune.

勉強運

see styles
 benkyouun / benkyoun
    べんきょううん
one's fate (fortune) as concerns studies

Variations:

 ura
    うら
(archaism) (See 占い・1) fortune-telling; divination

卜する

see styles
 bokusuru
    ぼくする
(vs-s,vt) (1) to tell (a person's) fortune; to divine; (vs-s,vt) (2) to choose; to settle upon (a place to live); to fix (one's residence)

夢占い

see styles
 yumeuranai
    ゆめうらない
oneiromancy; dream fortune-telling

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

天一神

see styles
 nakagami
    なかがみ
    tenichijin
    てんいちじん
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky

女冥利

see styles
 onnamyouri / onnamyori
    おんなみょうり
joy of being born a woman; good fortune of being born a woman

家相見

see styles
 kasoumi / kasomi
    かそうみ
fortune-telling based on the physiognomy of a house

屋台骨

see styles
 yataibone
    やたいぼね
(1) framework (of a building); foundation; (2) mainstay; support; supporter; fortune

帝釋甁


帝释甁

see styles
dì shì píng
    di4 shi4 ping2
ti shih p`ing
    ti shih ping
 Taishaku byō
The vase of Indra, from which came all things he needed; called also 德祥甁(or 賢祥甁or 吉祥甁) vase of virtue, or of worth, or of good fortune.

御御籤

see styles
 omikuji
    おみくじ
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine)

御神籤

see styles
 omikuji
    おみくじ
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine)

恋占い

see styles
 koiuranai
    こいうらない
love fortune-telling

批八字

see styles
pī bā zì
    pi1 ba1 zi4
p`i pa tzu
    pi pa tzu
to have one's fortune read; system of fortune telling based on a person's date and time of birth, according to 干支 (sexagenary cycle)

招財貓


招财猫

see styles
zhāo cái māo
    zhao1 cai2 mao1
chao ts`ai mao
    chao tsai mao
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune

擂潰す

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

散じる

see styles
 sanjiru
    さんじる
(Ichidan verb) (1) to scatter; to disperse; (Ichidan verb) (2) to spend on; to squander (e.g. one's fortune); (Ichidan verb) (3) to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)

散ずる

see styles
 sanzuru
    さんずる
(Ichidan verb - zuru verb) (1) to scatter; to disperse; (Ichidan verb - zuru verb) (2) to spend on; to squander (e.g. one's fortune); (Ichidan verb - zuru verb) (3) to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)

敲門磚


敲门砖

see styles
qiāo mén zhuān
    qiao1 men2 zhuan1
ch`iao men chuan
    chiao men chuan
lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient; to use sb as a stepping stone to fortune

星回り

see styles
 hoshimawari
    ほしまわり
one's star; one's fortune or destiny

時の運

see styles
 tokinoun / tokinon
    ときのうん
(exp,n) (a matter of) chance; fortune (of a given time); force of the times

果報者

see styles
 kahoumono / kahomono
    かほうもの
(very) fortunate person; lucky fellow; fortune's favourite

無量壽


无量寿

see styles
wú liàng shòu
    wu2 liang4 shou4
wu liang shou
 muryō ju
boundless life (expression of good wishes); Amitayus, the Buddha of measureless life, good fortune and wisdom
Boundless, infinite life, a name for Amitābha, as in無量壽佛; 無量壽如來; 無量壽王.

男冥利

see styles
 otokomyouri / otokomyori
    おとこみょうり
the good fortune to have been born male

發橫財


发横财

see styles
fā hèng cái
    fa1 heng4 cai2
fa heng ts`ai
    fa heng tsai
to make easy money; to make a fortune; to line one's pockets

百年目

see styles
 hyakunenme
    ひゃくねんめ
(1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune

相命者

see styles
xiāng mìng zhě
    xiang1 ming4 zhe3
hsiang ming che
fortune teller

着倒れ

see styles
 kidaore
    きだおれ
(See 京の着倒れ) using up one's fortune on fine clothes

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Fortune" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary