There are 386 total results for your Fortune search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
江湖 see styles |
jiāng hú jiang1 hu2 chiang hu gouko / goko ごうこ |
rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf. 武俠|武侠[wu3xia2]); (in late imperial times) world of traveling merchants, itinerant doctors, fortune tellers etc; demimonde; (in modern times) triads; secret gangster societies; underworld Zen disciples; (surname) Kōko Kiangsi and Hunan, where and whence the 禪 Chan (Zen) or Intuitive movement had its early spread, the title being applied to followers of this cult. |
沉浮 see styles |
chén fú chen2 fu2 ch`en fu chen fu |
lit. sinking and floating; to bob up and down on water; ebb and flow; fig. rise and fall; ups and downs of fortune; vicissitudes |
洪福 see styles |
hóng fú hong2 fu2 hung fu koufuku / kofuku こうふく |
good fortune; great blessing (surname) Kōfuku |
淘金 see styles |
táo jīn tao2 jin1 t`ao chin tao chin |
to pan for gold; to try to make a fortune |
狐福 see styles |
kitsunefuku; kitsunebuku きつねふく; きつねぶく |
(rare) unexpected good fortune |
發家 发家 see styles |
fā jiā fa1 jia1 fa chia |
to lay down a family fortune; to get rich; to become prosperous |
發跡 发迹 see styles |
fā jì fa1 ji4 fa chi |
to make one's mark; to go up in the world; to make one's fortune |
發達 发达 see styles |
fā dá fa1 da2 fa ta |
well-developed; flourishing; to develop; to promote; to expand; (literary) to achieve fame and fortune; to prosper |
盈虚 see styles |
eikyo / ekyo えいきょ |
(n,vs,vi) (1) (form) {astron} (See 盈虧・1) waxing and waning (of the moon); phase; (n,vs,vi) (2) (form) rising and falling (of fortune) |
盈虧 盈亏 see styles |
yíng kuī ying2 kui1 ying k`uei ying kuei eiki / eki えいき |
profit and loss; waxing and waning (n,vs,vi) (1) (rare) {astron} waxing and waning (of the moon); phase; (n,vs,vi) (2) (rare) rising and falling (of fortune) |
盛運 see styles |
seiun / seun せいうん |
prosperity; fortune; (personal name) Seiun |
相士 see styles |
xiàng shì xiang4 shi4 hsiang shih |
fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication |
相面 see styles |
xiàng miàn xiang4 mian4 hsiang mien |
fortune telling based on the subject's face |
看相 see styles |
kàn xiàng kan4 xiang4 k`an hsiang kan hsiang |
to tell fortune by reading the subject's facial features |
祈福 see styles |
qí fú qi2 fu2 ch`i fu chi fu kifuku |
to pray for blessings prayer for good fortune |
神籤 see styles |
mikuji みくじ |
fortune slip (usu. bought at a shrine) |
祿籍 禄籍 see styles |
lù jí lu4 ji2 lu chi |
good fortune and reputation |
禍福 祸福 see styles |
huò fú huo4 fu2 huo fu kafuku かふく |
disaster and happiness fortune and misfortune; prosperity and adversity; good and evil; weal and woe misfortune and fortune |
福分 see styles |
fú fen fu2 fen5 fu fen fukuwake ふくわけ |
one's happy lot; good fortune (surname) Fukuwake the part of the path to enlightenment that is based on merit |
福徳 see styles |
fukutoku ふくとく |
fortune; happiness and prosperity; (given name) Fukunori |
福慶 福庆 see styles |
fú qìng fu2 qing4 fu ch`ing fu ching fukuyoshi ふくよし |
(surname) Fukuyoshi Blessedness and felicity, blessed felicity; to congratulate on good fortune. |
福氣 福气 see styles |
fú qi fu2 qi5 fu ch`i fu chi |
good fortune; a blessing |
福澤 福泽 see styles |
fú zé fu2 ze2 fu tse fukuzawa ふくざわ |
good fortune (place-name, surname) Fukuzawa |
福相 see styles |
fú xiàng fu2 xiang4 fu hsiang fukusou / fukuso ふくそう |
facial expression of good fortune; joyous and contented look (noun or adjectival noun) happy-looking |
福神 see styles |
fukujin ふくじん |
god of fortune; (surname, given name) Fukujin |
福祿 福禄 see styles |
fú lù fu2 lu4 fu lu fukuroku |
Happiness and emolument, good fortune here or hereafter. |
福耳 see styles |
fukumimi ふくみみ |
plump ears (large, fleshy earlobes), said to bring good fortune |
福運 see styles |
fukuun / fukun ふくうん |
happiness and good fortune |
笑門 see styles |
shoumon / shomon しょうもん |
(expression) (abbreviation) (on New Year's decorations hung over the front door) (See 笑門来福) (good fortune and happiness will come to) the home of those who smile; (given name) Shoumon |
算卦 see styles |
suàn guà suan4 gua4 suan kua |
fortune telling |
算命 see styles |
suàn mìng suan4 ming4 suan ming |
fortune-telling; to tell fortune |
築く see styles |
kizuku きずく |
(transitive verb) (1) to build; to construct; to erect; (transitive verb) (2) to build up (a reputation, position, fortune, etc.); to establish (a relationship, household, tradition, etc.); to lay (a foundation) |
脂膏 see styles |
zhī gāo zhi1 gao1 chih kao |
fat; grease; riches; fortune; fruits of one's labor |
興福 兴福 see styles |
xīng fú xing1 fu2 hsing fu koufuku / kofuku こうふく |
(personal name) Kōfuku to bring about good fortune |
術者 see styles |
jutsusha; jussha じゅつしゃ; じゅっしゃ |
practitioner (of medicine, sorcery, fortune telling, etc.) |
見料 see styles |
kenryou / kenryo けんりょう |
admission fee; fee for having one's fortune told |
詳夢 详梦 see styles |
xiáng mèng xiang2 meng4 hsiang meng |
to analyze dreams (for fortune-telling) |
談星 谈星 see styles |
tán xīng tan2 xing1 t`an hsing tan hsing |
astrology; fortune-telling |
財産 财产 see styles |
cái chǎn cai2 chan3 ts`ai ch`an tsai chan zaisan ざいさん |
property; fortune; assets property |
財運 see styles |
zaiun ざいうん |
(economic good) fortune; wealth |
資産 see styles |
shisan しさん |
property; fortune; means; assets |
資財 资财 see styles |
zī cái zi1 cai2 tzu ts`ai tzu tsai shizai しざい |
assets; capital and materials property; assets; fortune possessions |
賣卜 卖卜 see styles |
mài bǔ mai4 bu3 mai pu |
to do trade as a fortune teller |
身代 see styles |
shindai しんだい |
fortune; property |
身空 see styles |
misora みそら |
body; one's fortune |
辻占 see styles |
tsujiura つじうら |
slip of paper with a fortune-telling message; street fortune-teller; (surname) Tsujiura |
追福 see styles |
zhuī fú zhui1 fu2 chui fu tsuifuku ついふく |
(noun, transitive verb) {Buddh} memorial service To pursue the departed with rites for their happiness. 追薦 and 追善 have similar meaning; also 追嚴 for a sovereign. |
逆運 逆运 see styles |
nì yùn ni4 yun4 ni yün gyakuun / gyakun ぎゃくうん |
bad luck; unlucky fate bad luck; reverse of fortune |
運否 see styles |
unpu うんぷ |
good and bad fortune |
運數 运数 see styles |
yùn shù yun4 shu4 yün shu |
one's fortune; destiny |
運気 see styles |
unki うんき |
fate; fortune |
運程 运程 see styles |
yùn chéng yun4 cheng2 yün ch`eng yün cheng |
one's fortune (in astrology) |
運道 运道 see styles |
yùn dao yun4 dao5 yün tao undou / undo うんどう |
fortune; luck; fate (surname) Undō |
金運 see styles |
kinun きんうん |
economic fortune; luck with money |
開運 see styles |
kaiun かいうん |
better fortune; (place-name) Kaiun |
附け see styles |
tsuke つけ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
隆運 see styles |
ryuuun / ryuun りゅううん |
prosperity; good fortune; (given name) Takayuki |
非運 see styles |
hiun ひうん |
bad fortune; misfortune |
頹勢 颓势 see styles |
tuí shì tui2 shi4 t`ui shih tui shih |
decline (in fortune) |
頹運 颓运 see styles |
tuí yùn tui2 yun4 t`ui yün tui yün |
crumbling fate; declining fortune |
餘慶 余庆 see styles |
yú qìng yu2 qing4 yü ch`ing yü ching yokei / yoke よけい |
Yuqing county in Zunyi 遵義|遵义[Zun1 yi4], Guizhou (surname) Yokei abundant good fortune |
餘殃 see styles |
yú yāng yu2 yang1 yü yang |
abundance of ill fortune |
おみ籤 see styles |
omikuji おみくじ |
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine) |
お御籤 see styles |
omikuji おみくじ |
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine) |
お神籤 see styles |
omikuji おみくじ |
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine) |
一財産 see styles |
hitozaisan ひとざいさん izzaisan いっざいさん |
a fortune |
七福神 see styles |
shichifukujin しちふくじん |
Seven Gods of Fortune; Seven Deities of Good Luck; Seven Lucky Gods |
下口食 see styles |
xià kǒu shí xia4 kou3 shi2 hsia k`ou shih hsia kou shih ge ku jiki |
one of the 四邪命食 four heterodox means of living, i.e. for a monk to earn his livelihood by bending down to cultivate the land, collect herbs, etc.; opposite of 仰口食, i.e. making a heterodox living by looking up, as in astrology, fortune-telling, etc. 智度論 3. |
仕事運 see styles |
shigotoun / shigoton しごとうん |
one's fate (fortune) as concerns business |
仕合せ see styles |
shiyawase しやわせ shiawase しあわせ |
(noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing |
億り人 see styles |
okuribito おくりびと |
(slang) (See 億) person who has a fortune of at least one hundred million yen; millionaire |
功德天 see styles |
gōng dé tiān gong1 de2 tian1 kung te t`ien kung te tien Kudoku ten |
(功德天女) idem 吉祥天 (吉祥天女) Lakṣmī, goddess of fortune. |
勉強運 see styles |
benkyouun / benkyoun べんきょううん |
one's fate (fortune) as concerns studies |
Variations: |
ura うら |
(archaism) (See 占い・1) fortune-telling; divination |
卜する see styles |
bokusuru ぼくする |
(vs-s,vt) (1) to tell (a person's) fortune; to divine; (vs-s,vt) (2) to choose; to settle upon (a place to live); to fix (one's residence) |
夢占い see styles |
yumeuranai ゆめうらない |
oneiromancy; dream fortune-telling |
大黑天 see styles |
dà hēi tiān da4 hei1 tian1 ta hei t`ien ta hei tien Daikoku ten |
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po. |
天一神 see styles |
nakagami なかがみ tenichijin てんいちじん |
Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyodo who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky |
女冥利 see styles |
onnamyouri / onnamyori おんなみょうり |
joy of being born a woman; good fortune of being born a woman |
家相見 see styles |
kasoumi / kasomi かそうみ |
fortune-telling based on the physiognomy of a house |
屋台骨 see styles |
yataibone やたいぼね |
(1) framework (of a building); foundation; (2) mainstay; support; supporter; fortune |
帝釋甁 帝释甁 see styles |
dì shì píng di4 shi4 ping2 ti shih p`ing ti shih ping Taishaku byō |
The vase of Indra, from which came all things he needed; called also 德祥甁(or 賢祥甁or 吉祥甁) vase of virtue, or of worth, or of good fortune. |
御御籤 see styles |
omikuji おみくじ |
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine) |
御神籤 see styles |
omikuji おみくじ |
(kana only) fortune slip (usu. bought at a shrine) |
恋占い see styles |
koiuranai こいうらない |
love fortune-telling |
批八字 see styles |
pī bā zì pi1 ba1 zi4 p`i pa tzu pi pa tzu |
to have one's fortune read; system of fortune telling based on a person's date and time of birth, according to 干支 (sexagenary cycle) |
招財貓 招财猫 see styles |
zhāo cái māo zhao1 cai2 mao1 chao ts`ai mao chao tsai mao |
maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
擂潰す see styles |
suritsubusu すりつぶす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose |
散じる see styles |
sanjiru さんじる |
(Ichidan verb) (1) to scatter; to disperse; (Ichidan verb) (2) to spend on; to squander (e.g. one's fortune); (Ichidan verb) (3) to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain) |
散ずる see styles |
sanzuru さんずる |
(Ichidan verb - zuru verb) (1) to scatter; to disperse; (Ichidan verb - zuru verb) (2) to spend on; to squander (e.g. one's fortune); (Ichidan verb - zuru verb) (3) to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain) |
敲門磚 敲门砖 see styles |
qiāo mén zhuān qiao1 men2 zhuan1 ch`iao men chuan chiao men chuan |
lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient; to use sb as a stepping stone to fortune |
星回り see styles |
hoshimawari ほしまわり |
one's star; one's fortune or destiny |
時の運 see styles |
tokinoun / tokinon ときのうん |
(exp,n) (a matter of) chance; fortune (of a given time); force of the times |
果報者 see styles |
kahoumono / kahomono かほうもの |
(very) fortunate person; lucky fellow; fortune's favourite |
無量壽 无量寿 see styles |
wú liàng shòu wu2 liang4 shou4 wu liang shou muryō ju |
boundless life (expression of good wishes); Amitayus, the Buddha of measureless life, good fortune and wisdom Boundless, infinite life, a name for Amitābha, as in無量壽佛; 無量壽如來; 無量壽王. |
男冥利 see styles |
otokomyouri / otokomyori おとこみょうり |
the good fortune to have been born male |
發橫財 发横财 see styles |
fā hèng cái fa1 heng4 cai2 fa heng ts`ai fa heng tsai |
to make easy money; to make a fortune; to line one's pockets |
百年目 see styles |
hyakunenme ひゃくねんめ |
(1) the hundredth year; (2) out of luck; (at the) end of one's rope; (3) rare chance; unusually good fortune |
相命者 see styles |
xiāng mìng zhě xiang1 ming4 zhe3 hsiang ming che |
fortune teller |
着倒れ see styles |
kidaore きだおれ |
(See 京の着倒れ) using up one's fortune on fine clothes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fortune" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.