There are 1346 total results for your Face search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刺羽 see styles |
sashiba さしば sashiha さしは |
large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. |
創る see styles |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.) |
劈臉 劈脸 see styles |
pī liǎn pi1 lian3 p`i lien pi lien |
right in the face |
劈面 see styles |
pī miàn pi1 mian4 p`i mien pi mien |
right in the face |
劈頭 劈头 see styles |
pī tóu pi1 tou2 p`i t`ou pi tou hekitou / hekito へきとう |
straight away; right off the bat; right on the head; right in the face beginning; outset; opening; start |
北側 北侧 see styles |
běi cè bei3 ce4 pei ts`e pei tse kitagawa きたがわ |
north side; north face north side; north bank; (surname) Kitagawa |
北壁 see styles |
hokuheki ほくへき |
north wall; north face (of a mountain) |
北面 see styles |
běi miàn bei3 mian4 pei mien kitamo きたも |
northern side; north (noun/participle) north face; north side; the north; facing north; (place-name) Kitamo |
半挿 see styles |
hanzou / hanzo はんぞう hanizou / hanizo はにぞう hanisou / haniso はにそう hazou / hazo はぞう hasou / haso はそう |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands; (1) wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids); (2) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids |
半面 see styles |
hanmen はんめん |
(conj,prt) (1) (after the attributive form of a verb or adjective, or the particle の) (See 反面・1) while; although; though; but; (conjunction) (2) (See 反面・2,その半面) (but) at the same time; on the other hand; then again; and yet; (noun - becomes adjective with の) (3) (rare) half the face; profile; (noun - becomes adjective with の) (4) (rare) one side; a half; the other side; the reverse; the contrary; the opposite; (noun - becomes adjective with の) (5) (rare) half the surface (of) |
半顔 see styles |
hangan; hangao はんがん; はんがお |
(See 半面・はんめん・1) half the face |
南側 南侧 see styles |
nán cè nan2 ce4 nan ts`e nan tse minamigawa みなみがわ |
south side; south face south side; (surname) Minamigawa |
南壁 see styles |
nanpeki なんぺき |
south wall; south face (of a mountain) |
南面 see styles |
nán miàn nan2 mian4 nan mien nanmen なんめん |
south side; south (1) south face; south side; (n,vs,vi) (2) facing south; (n,vs,vi) (3) (form) ascending the throne; ruling (as emperor); (surname) Nanmen |
印面 see styles |
inmen いんめん |
face of a seal |
口吻 see styles |
kǒu wěn kou3 wen3 k`ou wen kou wen koufun / kofun こうふん |
tone of voice; connotation in intonation; accent (regional etc); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face (1) way of speaking; intimation; (2) (See 口先・くちさき・2) lips; mouth; snout; proboscis |
古顔 see styles |
furugao ふるがお |
familiar face; old timer |
台顔 see styles |
taigan; daigan たいがん; だいがん |
your face |
向う see styles |
mukau むかう |
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards |
向く see styles |
muku むく |
(v5k,vt,vi) (1) to turn toward; to look (up, down, etc.); (v5k,vt,vi) (2) to face (e.g. east) (of a building, window, etc.); to look out on; to front (on); (v5k,vt,vi) (3) to point (of an arrow, compass needle, etc.); (v5k,vi) (4) to be suited to; to be fit for; (v5k,vi) (5) to go towards; to turn to (of one's interests, feelings, etc.); to be inclined (to do) |
向隅 see styles |
xiàng yú xiang4 yu2 hsiang yü |
(lit.) to face the corner; (fig.) to miss out on something |
向顔 see styles |
kougan / kogan こうがん |
(rare) meeting face-to-face; seeing in person |
含笑 see styles |
hán xiào han2 xiao4 han hsiao gonshō |
to have a smile on one's face to contain a smile (?) |
喜帕 see styles |
xǐ pà xi3 pa4 hsi p`a hsi pa |
bridal veil (covering the face) |
嘴巴 see styles |
zuǐ ba zui3 ba5 tsui pa |
mouth (CL:張|张[zhang1]); slap in the face |
嘴臉 嘴脸 see styles |
zuǐ liǎn zui3 lian3 tsui lien |
features, face (esp. derogatorily); look; appearance; countenance |
土面 see styles |
tonomo とのも |
clay face (made like a mask or as a decoration); (surname) Tonomo |
垮臉 垮脸 see styles |
kuǎ liǎn kua3 lian3 k`ua lien kua lien |
(of the face) to harden; to sag |
場札 see styles |
bafuda ばふだ |
{cards} (See 場・6) cards on the table (usu. face up) |
変顔 see styles |
hengao へんがお |
(slang) making a strange face; strange face |
外化 see styles |
wài huà wai4 hua4 wai hua gaika がいか |
(noun/participle) externalization to face outward , teaching and transforming sentient beings |
大恥 大耻 see styles |
dà chǐ da4 chi3 ta ch`ih ta chih oohaji おおはじ |
great shame; great disgrace; harsh humiliation; deep embarrassment; unbearable loss of face greatly ashamed |
失格 see styles |
shī gé shi1 ge2 shih ko shikkaku しっかく |
to overstep the rules; to go out of bounds; disqualification; to lose face; disqualified (noun/participle) (1) disqualification; elimination; incapacity; (noun/participle) (2) being unfit for one's role; being a failure |
女顔 see styles |
onnagao おんながお |
feminine features; having a girl's face (for a man); girly face |
安難 安难 see styles |
ān nàn an1 nan4 an nan |
(classical) (of soldiers etc) resolute in the face of adversity |
容姿 see styles |
youshi / yoshi ようし |
(physical) appearance (of a person); one's face and figure |
寝顔 see styles |
negao ねがお |
sleeping face |
対う see styles |
mukau むかう |
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards |
対向 see styles |
taikou / taiko たいこう |
(n,vs,vi) counter-; corresponding; face; opposite |
対語 see styles |
tsuigo; taigo ついご; たいご |
(1) (See 大小・1,男女・だんじょ) kanji compound formed of opposing elements; (2) (See 対義語) antonym; (3) (たいご only) conversation (face-to-face) |
対論 see styles |
tairon たいろん |
(n,vs,vt,vi) arguing face to face |
尊容 see styles |
zūn róng zun1 rong2 tsun jung sonyou / sonyo そんよう |
august countenance; your face (usually mocking) your countenance |
對壘 对垒 see styles |
duì lěi dui4 lei3 tui lei |
to face off against one's adversary (military, sports etc) |
對敵 对敌 see styles |
duì dí dui4 di2 tui ti |
to confront; to face the enemy |
對治 对治 see styles |
duì zhì dui4 zhi4 tui chih taiji |
To respond or face up to and control. |
對相 对相 see styles |
duì xiāng dui4 xiang1 tui hsiang taisō |
face to face |
對視 对视 see styles |
duì shì dui4 shi4 tui shih |
to look face to face |
對談 对谈 see styles |
duì tán dui4 tan2 tui t`an tui tan |
to talk with sb (face to face); discussion; talk; chat |
對酌 对酌 see styles |
duì zhuó dui4 zhuo2 tui cho |
to sit face-to-face and drink |
對陣 对阵 see styles |
duì zhèn dui4 zhen4 tui chen |
(of armies) to face each other, ready for battle; (sports) (of two teams) to play against each other |
對面 对面 see styles |
duì miàn dui4 mian4 tui mien taimen |
(sitting) opposite; across (the street); directly in front; to be face to face to encounter |
對首 对首 see styles |
duì shǒu dui4 shou3 tui shou taishu |
Face to face (confession). |
小顔 see styles |
kogao こがお |
(attractively) small face (esp. a woman's) |
岩壁 see styles |
iwakabe いわかべ |
wall of rock; rock cliff; rock face; (surname) Iwakabe |
岩肌 see styles |
iwahada いわはだ |
bare rock; rock surface; rock face |
岩面 see styles |
ganmen がんめん |
rock face |
崖刻 see styles |
yá kè ya2 ke4 ya k`o ya ko |
rock carving; cliff engraving; words carved into cliff face |
巌壁 see styles |
ganpeki がんぺき |
wall of rock; rock cliff; rock face |
差し see styles |
sashi さし |
ruler; measure; (1) between (e.g. two people); face to face; (2) hindrance; impediment; (3) (music) (kana only) arrhythmic section of recitative in noh music; (prefix) (4) prefix used for stress or emphasis; (counter) (5) counter for traditional dance songs |
平鼻 see styles |
píng bí ping2 bi2 p`ing pi ping pi byōbi |
pimples (on the face) |
幼態 幼态 see styles |
yòu tài you4 tai4 yu t`ai yu tai |
baby-faced; having a childlike face |
幼顔 see styles |
osanagao おさながお |
baby's face |
建前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
当面 see styles |
toumen / tomen とうめん |
(adj-no,n,adv) (1) current; urgent; pressing; impending; (vs,vi) (2) to confront (an issue); to face (up to something); (adv,adj-no) (3) for the meantime; at present |
形貌 see styles |
xíng mào xing2 mao4 hsing mao keibou / kebo けいぼう |
appearance looks; features; one's face and figure; appearance Form, appearance. |
御顔 see styles |
okao おかお |
(honorific or respectful language) (polite language) face |
忍辱 see styles |
rěn rù ren3 ru4 jen ju ninniku にんにく |
(1) {Buddh} forbearance (in the face of difficulty, persecution, etc.); (2) (rare) (See にんにく) garlic 羼提波羅蜜多 (or 羼底波羅蜜多) kṣānti pāramitā; patience, especially bearing insult and distress without resentment, the third of the six pāramitās 六度. Its guardian Bodhisattva is the third on the left in the hall of space in the Garbhadhātu. |
怒面 see styles |
domen どめん |
angry face |
怪樣 怪样 see styles |
guài yàng guai4 yang4 kuai yang |
odd expression; funny looks; queer face; to grimace; to give sb funny looks; to pull faces |
悲顏 悲颜 see styles |
bēi yán bei1 yan2 pei yen higan |
a sad face |
情面 see styles |
qíng miàn qing2 mian4 ch`ing mien ching mien |
feelings and sensibilities; sentiment and face; sensitivity to other's feelings |
愧對 愧对 see styles |
kuì duì kui4 dui4 k`uei tui kuei tui |
to be ashamed to face (sb); to feel bad about having failed (sb) |
慈顏 慈颜 see styles |
cí yán ci2 yan2 tz`u yen tzu yen |
one's mother's loving face |
憂色 忧色 see styles |
yōu sè you1 se4 yu se yuushoku / yushoku ゆうしょく |
melancholy air; anxious look; traces of sorrow; gloom a sad face |
應敵 应敌 see styles |
yìng dí ying4 di2 ying ti |
to face the enemy; to meet an attack |
打嘴 see styles |
dǎ zuǐ da3 zui3 ta tsui |
to slap sb's face; to slap one's own face; fig. to fail to live up to a boast |
打臉 打脸 see styles |
dǎ liǎn da3 lian3 ta lien |
to paint one's face with stage makeup; (neologism, attested by 2014) to expose sb as wrong; to put egg on sb's face |
抹黑 see styles |
mǒ hēi mo3 hei1 mo hei |
to discredit; to defame; to smear sb's name; to bring shame upon (oneself or one's family etc); to blacken (e.g. commando's face for camouflage); to black out or obliterate (e.g. censored words) |
拋臉 抛脸 see styles |
pāo liǎn pao1 lian3 p`ao lien pao lien |
to lose face; humiliation |
指し see styles |
sashi さし |
ruler; measure; (1) between (e.g. two people); face to face; (2) hindrance; impediment; (3) (music) (kana only) arrhythmic section of recitative in noh music; (prefix) (4) prefix used for stress or emphasis; (counter) (5) counter for traditional dance songs |
指羽 see styles |
sashiba さしば sashiha さしは |
large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble, etc. |
挺住 see styles |
tǐng zhù ting3 zhu4 t`ing chu ting chu |
to stand firm; to stand one's ground (in the face of adversity or pain) |
捂臉 捂脸 see styles |
wǔ liǎn wu3 lian3 wu lien |
to cover one's face with one's hand(s); to facepalm |
掉漆 see styles |
diào qī diao4 qi1 tiao ch`i tiao chi |
to peel off (paint); (fig.) to be exposed; to lose face (Tw) |
掩色 see styles |
yǎn sè yan3 se4 yen se enshiki |
To cover the form, or face, i.e. the death of the Buddha, or a noted monk, referring to the covering, of the face. |
揪送 see styles |
jiū sòng jiu1 song4 chiu sung |
to seize and send (to court, to face punishment) |
撲跌 扑跌 see styles |
pū diē pu1 die1 p`u tieh pu tieh |
to fall flat on one's face; (martial arts) pouncing and falling (i.e. all kinds of moves) |
撲面 扑面 see styles |
pū miàn pu1 mian4 p`u mien pu mien |
lit. something hits one in the face; directly in one's face; something assaults the senses; blatant (advertising); eye-catching; (a smell) assaults the nostrils |
攀登 see styles |
pān dēng pan1 deng1 p`an teng pan teng |
to climb; to pull oneself up; to clamber; to scale; fig. to forge ahead in the face of hardships and danger |
整う see styles |
totonou / totono ととのう |
(v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
敵前 see styles |
tekizen てきぜん |
in the face of the enemy; before the enemy |
文面 see styles |
wén miàn wen2 mian4 wen mien bunmen ぶんめん |
to tattoo the face; face tattoo; to brand (ancient punishment) contents of a document (esp. of a letter) |
斉う see styles |
totonou / totono ととのう |
(out-dated kanji) (v5u,vi) (1) to be ready; to be prepared; to be arranged; (2) to be in order; to be put in order; to be well-ordered; to be well-proportioned; to be harmonious; (3) to be adjusted; to be regulated; to be refined (e.g. of a face); (4) to be settled (e.g. treaty, contract); to be completed |
新顔 see styles |
shingao しんがお |
newcomer; new face |
晤談 晤谈 see styles |
wù tán wu4 tan2 wu t`an wu tan |
to speak face to face; meeting; interview |
智相 see styles |
zhì xiàng zhi4 xiang4 chih hsiang chisō |
Wise mien or appearance, the wisdom-light shining from the Buddha's face; also human intelligence. |
有臉 有脸 see styles |
yǒu liǎn you3 lian3 yu lien |
lit. having face; to have prestige; to command respect; to have the nerve (e.g. to ask something outrageous); to have the gall; not ashamed to |
朝向 see styles |
cháo xiàng chao2 xiang4 ch`ao hsiang chao hsiang |
toward; to face; to open onto; to turn towards; orientation; exposure; Qibla (Islam) |
木表 see styles |
kiomote きおもて |
(See 木裏) part of a wooden board closer to the bark; face side |
朱顔 see styles |
shugan しゅがん |
flushed face |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Face" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.