I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2089 total results for your Erial search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三甲

see styles
sān jiǎ
    san1 jia3
san chia
3rd rank of candidates who passed the imperial examination; (hospital ranking) A-grade tertiary (the highest level) (abbr. for 三級甲等|三级甲等[san1 ji2 jia3 deng3])

三界

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 mikai
    みかい
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai
Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品.

三空

see styles
sān kōng
    san1 kong1
san k`ung
    san kung
 sankū
The three voids or immaterialities. The first set of three is (a) 空, (b) 無相, (c) 無願, v. 三三昧. The second, (a) 我空 , (b) 法空 , (c) 倶空 the self, things, all phenomena as "empty" or immaterial. The third relates to charity: (a) giver, (b) receiver, (c) gift, all are "empty".

三觀


三观

see styles
sān guān
    san1 guan1
san kuan
 sangan
(neologism) the three core personal values: worldview (世界觀|世界观[shi4 jie4 guan1]), view of life (人生觀|人生观[ren2 sheng1 guan1]) and value system (價值觀|价值观[jia4 zhi2 guan1])
The three studies, meditations, or insights. The most general group is that of Tiantai: (a) 空觀 study of all as void, or immaterial; (b) 假觀 of all as unreal, transient, or temporal; (c) 中觀 as the via media inclusive of both. The Huayan group is 眞空觀, 理事無礙觀 and 周遍含容觀, see 華嚴經:法界觀. The 南山 group is 性空觀, 相空觀, and 唯識觀. The 慈恩 group is 有觀, 空觀 and 中觀.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanmi
    さんみ
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

三軌


三轨

see styles
sān guǐ
    san1 gui3
san kuei
 sanki
The three rules 三法 (三法妙) of the Tiantai Lotus School: (a) 眞性軌 The absolute and real, the 眞如 or bhūtatathatā; (b) 觀照軌meditation upon and understanding of it; (c) 資成軌 the extension of this understanding to all its workings. In the 三軌弘經 the three are traced to the 法師品 of the Lotus Sutra and are developed as: (a) 慈悲室 the abode of mercy, or to dwell in mercy; (b) 忍辱衣 the garment of endurance, or patience under opposition; (c) 法空座 the throne of immateriality (or spirituality), a state of nirvāṇa tranquility. Mercy to all is an extension of 資成軌 , patience of 觀照軌 and nirvāṇa tranquility of 眞性軌 .

上聞

see styles
 joubun / jobun
    じょうぶん
an imperial hearing

上裁

see styles
 jousai / josai
    じょうさい
imperial decision

上覧

see styles
 jouran / joran
    じょうらん
(noun, transitive verb) imperial inspection

上諭


上谕

see styles
shàng yù
    shang4 yu4
shang yü
 jouyu / joyu
    じょうゆ
imperial edict
imperial edict

下詔


下诏

see styles
xià zhào
    xia4 zhao4
hsia chao
to hand down an imperial edict

不二

see styles
bù èr
    bu4 er4
pu erh
 fuji
    ふじ
the only (choice, way etc); undivided (loyalty)
{Buddh} advaitam (non-duality); (surname, female given name) Fuji
advaya. No second, non-duality, the one and undivided, the unity of all things, the one reality、 the universal Buddha-nature. There are numerous combinations, e. g. 善惡不二 good and evil are not a dualism: nor are 有 and 空 the material and immaterial, nor are 迷 and 悟 delusion and awareness— all these are of the one Buddha-nature.

不空

see styles
bù kōng
    bu4 kong1
pu k`ung
    pu kung
 fukuu / fuku
    ふくう
(given name, person) Fukuu
Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka.

不第

see styles
bù dì
    bu4 di4
pu ti
to fail the civil service examination (in imperial China)

不遂

see styles
bù suì
    bu4 sui4
pu sui
 fuzui
to fail; to fail to materialize; not to get one's way
not done

丕基

see styles
 hiki
    ひき
(obsolete) foundation of imperial rule

中宮

see styles
 nakamiya
    なかみや
(1) (See 三后) the Empress, the Empress Dowager and the Grand Empress Dowager; (2) emperor's second consort; (3) empress; palace of the empress; (4) building of a Shinto shrine built on middle ground; (5) (See 皇居) demesne of the imperial palace; (place-name, surname) Nakamiya

中式

see styles
zhòng shì
    zhong4 shi4
chung shih
to pass the imperial examinations

中朝

see styles
zhōng cháo
    zhong1 chao2
chung ch`ao
    chung chao
 chuuchou / chucho
    ちゅうちょう
Sino-Korean; China and North Korea
(noun - becomes adjective with の) (1) China and North Korea; Chinese-North Korean; (2) imperial court; (3) Imperial Court (of Japan); (4) middle ages

中舉


中举

see styles
zhòng jǔ
    zhong4 ju3
chung chü
to pass the provincial level imperial examination

串口

see styles
chuàn kǒu
    chuan4 kou3
ch`uan k`ou
    chuan kou
serial port (computing)

串行

see styles
chuàn xíng
    chuan4 xing2
ch`uan hsing
    chuan hsing
series; serial (computer)

主材

see styles
zhǔ cái
    zhu3 cai2
chu ts`ai
    chu tsai
 shuzai
    しゅざい
principal or main material (engineering)
main ingredients; chief materials

主簿

see styles
zhǔ bù
    zhu3 bu4
chu pu
official registrar (of a county etc) in imperial China

九卿

see styles
jiǔ qīng
    jiu3 qing1
chiu ch`ing
    chiu ching
 kyuukei / kyuke
    きゅうけい
the nine top officials (in imperial China)
(1) (hist) nine ministers (of the ancient Chinese government); (2) (hist) (See 公卿・1) high-ranking court noble; senior court official; kugyō

九地

see styles
jiǔ dì
    jiu3 di4
chiu ti
 kuji
    くじ
very low land; (surname) Kuji
The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens."

九重

see styles
 konoe
    このえ
(1) ninefold; (2) imperial palace; the Court; (female given name) Konoe

乾門

see styles
 inuimon
    いぬいもん
(place-name) Inui-mon Gate (northwest gate of the Imperial Palace)

二報


二报

see styles
èr bào
    er4 bao4
erh pao
 nihō
The dual reward. (1) 依報 or 依果 The material environment on which a person depends, resulting from former karma, e.g. country, house, property, etc. (2) 正報 or 正果 his direct reward, i. e. his body, or person.

二甲

see styles
èr jiǎ
    er4 jia3
erh chia
2nd rank of candidates who passed the imperial examination (i.e. 4th place and up)

二空

see styles
èr kōng
    er4 kong1
erh k`ung
    erh kung
 nikū
The two voids, unrealities, or immaterialities; v. 空. There are several antitheses: (1) (a) 人空; 我空 The non-reality of the atman, the soul, the person; (6) 法空 the non-reality of things. (2) (a) 性空 The Tiantai division that nothing has a nature of its own; (b) 相空 therefore its form is unreal, i.e. forms are temporary names. (3) (a) 但空 Tiantai says the 藏 and 通 know only the 空; (b) 不但空 the 別 and 圓 have 空, 假, and 中 q.v. (4) (a) 如實空 The division of the 起信論 that the 眞如 is devoid of all impurity; (b) 如實不空 and full of all merit, or achievement.

二見


二见

see styles
èr jiàn
    er4 jian4
erh chien
 futami
    ふたみ
(can be adjective with の) forked (road, river); (place-name, surname) Futami
Two (wrong) views: (1) Looking on people grudgingly with regard to almsgiving and preaching the Buddha-truth. (2) (a) 有見 Holding to the real existence of (material) things; (b) 無見 holding to their entire unreality. (3) (a) 斷見 Holding to the view of total annihilation; (b) 常見 to that of permanence or immortality.

五刑

see styles
wǔ xíng
    wu3 xing2
wu hsing
 gokei / goke
    ごけい
imperial five punishments of feudal China, up to Han times: tattooing characters on the forehead 墨[mo4], cutting off the nose 劓[yi4], amputation of one or both feet 刖[yue4], castration 宮|宫[gong1], execution 大辟[da4 pi4]; Han dynasty onwards: whipping 笞[chi1], beating the legs and buttocks with rough thorns 杖[zhang4], forced labor 徒[tu2], exile or banishment 流[liu2], capital punishment 死[si3]
(1) (hist) five punishments (of ancient China: tattooing, cutting off the nose, cutting off a leg, castration or confinement, death); (2) (hist) (See 律令制) five punishments (of the ritsuryō system: light caning, severe caning, imprisonment, exile, death)

五官

see styles
wǔ guān
    wu3 guan1
wu kuan
 gokan
    ごかん
five sense organs of TCM (nose, eyes, lips, tongue, ears 鼻目口舌耳); facial features
the five sense organs; (place-name) Gokan
The five controlling powers, v. 五大使, birth, old age, sickness, death, and the (imperial) magistrate.

京城

see styles
jīng chéng
    jing1 cheng2
ching ch`eng
    ching cheng
 keijou / kejo
    けいじょう
capital of a country
(1) imperial palace; (2) capital; (3) (hist) (See ソウル) Keijō (Japanese colonial-era name for Seoul); (place-name) Keijō (name given to Seoul during the Japanese occupation)

京畿

see styles
jīng jī
    jing1 ji1
ching chi
 keiki / keki
    けいき
capital city and its surrounding area
(1) (See 畿内) territories in the vicinity of Kyoto; (2) territories in the vicinity of the imperial palace

人長

see styles
 hitoosa
    ひとおさ
(archaism) chief kagura dancer (of kagura performed at the imperial palace); (surname) Hitoosa

今宮

see styles
 imamiya
    いまみや
(1) newly born imperial prince; (2) newly constructed (branch) shrine; (place-name, surname) Imamiya

代数

see styles
 daisuu / daisu
    だいすう
(noun - becomes adjective with の) (1) (abbreviation) (See 代数学) algebra; (2) number of generations (e.g. in imperial succession)

伏筆


伏笔

see styles
fú bǐ
    fu2 bi3
fu pi
foreshadowing (literary device); foretaste of material to come (in an essay or story)

休載

see styles
 kyuusai / kyusai
    きゅうさい
(noun, transitive verb) suspending publication (of serialized content in newspapers, magazines, etc.)

但空

see styles
dàn kōng
    dan4 kong1
tan k`ung
    tan kung
 tankū
Only non-existence, or immateriality, a term used by Tiantai to denote the orthodox Hīnayāna system. 不但空 denotes the 通教 intermediate system between the Hīnayāna and the Mahāyāna; v. 空.

侍衛


侍卫

see styles
shì wèi
    shi4 wei4
shih wei
 jiei / jie
    じえい
Imperial bodyguard
bodyguard

侍読

see styles
 jidoku
    じどく
imperial tutor

侵華


侵华

see styles
qīn huá
    qin1 hua2
ch`in hua
    chin hua
to invade China (referring to 19th century imperialist powers and Japan)

俗物

see styles
 zokubutsu
    ぞくぶつ
worldly-minded person; materialist; uncultured person; philistine; vulgar person; snob

側宙

see styles
 sokuchuu / sokuchu
    そくちゅう
aerial (acrobatic move); aerial cartwheel; side aerial; no-handed cartwheel

備料


备料

see styles
bèi liào
    bei4 liao4
pei liao
to get the materials ready; to prepare feed (for livestock)

優諚

see styles
 yuujou / yujo
    ゆうじょう
gracious imperial message

元号

see styles
 gengou / gengo
    げんごう
name of an imperial era (e.g. Heisei, Shōwa); Japanese era name

元年

see styles
yuán nián
    yuan2 nian2
yüan nien
 mototoshi
    もととし
first year of an emperor's reign; first year of an era; first year of a significant time period
(1) first year (of an imperial era); (2) year something (important) first happened or began; (personal name) Mototoshi

先秦

see styles
xiān qín
    xian1 qin2
hsien ch`in
    hsien chin
 senshin
    せんしん
pre-Qin, Chinese history up to the foundation of the Qin imperial dynasty in 221 BC
(hist) (See 秦) pre-Qin period (of China)

免稅


免税

see styles
miǎn shuì
    mian3 shui4
mien shui
not liable to taxation (of monastery, imperial family etc); tax free; duty free (shop)
See: 免税

入内

see styles
 nyuunai / nyunai
    にゅうない
(n,vs,vi) imperial bridal party's entry into the court; (place-name) Nyūnai

入御

see styles
 nyuugyo; jugyo / nyugyo; jugyo
    にゅうぎょ; じゅぎょ
(noun/participle) (ant: 出御) emperor's return to the imperial palace

內廷


内廷

see styles
nèi tíng
    nei4 ting2
nei t`ing
    nei ting
place at the imperial court, where emperor handled government affairs, gave orders etc
See: 内廷

八定

see styles
bā dìng
    ba1 ding4
pa ting
 hachi jō
The eight degrees of fixed abstraction, i.e. the four dhyānas corresponding to the four divisions in the heavens of form, and the four degrees of absolute fixed abstraction on the 空 or immaterial, corresponding to the arūpadhātu, i.e. heavens of formlessness.

八諦


八谛

see styles
bā dì
    ba1 di4
pa ti
 hachitai
The eight truths, postulates, or judgments of the 法相 Dharmalakṣana school, i.e. four common or mundane, and four of higher meaning. The first four are (1) common postulates on reality, considering the nominal as real, e.g. a pot; (2) common doctrinal postulates, e.g. the five skandhas; (3) abstract postulates, e.g. the four noble truths 四諦; and (4) temporal postulates in regard to the spiritual in the material. The second abstract or philosophical four are (5) postulates on constitution and function, e.g. of the skandhas; (6) on cause and effect, e.g. the 四諦; (7) on the void, the immaterial, or reality; and (8) on the pure inexpressible ultimate or absolute.

八音

see styles
bā yīn
    ba1 yin1
pa yin
 hatton
ancient classification system for musical instruments, based on the material of which the instrument is made (metal 金, stone 石, clay 土, leather 革, silk 絲|丝, wood 木, gourd 匏, bamboo 竹); the eight kinds of sound produced by instruments in these categories; music
The eight tones of a Buddha's voice―beautiful, flexible, harmonious, respect-producing, not effeminate (i.e. manly), unerring, deep and resonant.

公儀

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
(noun - becomes adjective with の) imperial court; shogunate government; authorities; public affairs; official; government

公家

see styles
gōng jiā
    gong1 jia1
kung chia
 kuge
    くげ
the public; the state; society; the public purse
(1) (くげ only) (hist) court noble; nobility; kuge; (2) (hist) Imperial Court; (surname) Kuge

公所

see styles
 guzo
    ぐぞ
(1) (archaism) imperial court; government office; (2) (archaism) imperial land; government land; (place-name) Guzo

公武

see styles
 kimitake
    きみたけ
nobles and soldiers; imperial court; (personal name) Kimitake

公燕

see styles
gōng yàn
    gong1 yan4
kung yen
banquet held for high-ranking imperial or feudal officials

公請

see styles
 kujou / kujo
    くじょう
(archaism) being called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court; monk called upon to give a Buddhist service (or lecture, etc.) at the Imperial Court

公議


公议

see styles
gōng yì
    gong1 yi4
kung i
 kougi / kogi
    こうぎ
public discussion
(noun/participle) (1) (rare) public opinion; public debate; (noun/participle) (2) (rare) just view; fair argument; (noun/participle) (3) (archaism) conference at the imperial or shogunal court

六宮


六宫

see styles
liù gōng
    liu4 gong1
liu kung
 rokumiya
    ろくみや
empress and imperial concubines or their residence
(surname) Rokumiya

共紙

see styles
 tomogami
    ともがみ
paper of the same material, colour, etc.; same type of paper

共裏

see styles
 tomoura / tomora
    ともうら
lining a kimono with the same material as the kimono itself

兵部

see styles
bīng bù
    bing1 bu4
ping pu
 hiyoubu / hiyobu
    ひようぶ
Ministry of War (in imperial China)
(hist) (See 六部) Ministry of War (Tang dynasty China); (surname) Hiyoubu

兵長

see styles
 heichou / hecho
    へいちょう
(hist) {mil} (See 士長) leading private (Imperial Japanese Army); leading seaman (Imperial Japanese Navy)

具材

see styles
 guzai
    ぐざい
material; ingredient

典憲

see styles
 tenken
    てんけん
(1) rule; law; regulation; (2) (See 皇室典範,憲法・1) Imperial Household Law and the Constitution

内含

see styles
 naigan
    ないがん
(noun/participle) (1) containing within (it); inclusion; (noun/participle) (2) {logic} (See 含意・2) (material) implication; material conditional

内裏

see styles
 dairi
    だいり
(1) imperial palace; (2) (abbreviation) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress; (place-name) Dairi

円匙

see styles
 enshi; enpi(ik)
    えんし; えんぴ(ik)
(originally jargon of the Imperial Japanese Army) small shovel

冊封


册封

see styles
cè fēng
    ce4 feng1
ts`e feng
    tse feng
 sakuhou; sappou / sakuho; sappo
    さくほう; さっぽう
to confer a title upon sb; to dub; to crown; to invest with rank or title
(hist) bestowing peerage by imperial edict (in ancient China); document bestowing peerage

冊立


册立

see styles
cè lì
    ce4 li4
ts`e li
    tse li
 sakuritsu; sakuryuu / sakuritsu; sakuryu
    さくりつ; さくりゅう
to confer a title on (an empress or a prince)
(noun, transitive verb) imperial investiture; installation

冏卿

see styles
jiǒng qīng
    jiong3 qing1
chiung ch`ing
    chiung ching
minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding

冏寺

see styles
jiǒng sì
    jiong3 si4
chiung ssu
same as 太僕寺|太仆寺[Tai4 pu2 si4], Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding

冏牧

see styles
jiǒng mù
    jiong3 mu4
chiung mu
minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding

出居

see styles
 dei / de
    でい
(1) (archaism) sitting outdoors; (2) (See 寝殿造り) room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion; (3) temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies; (surname) Dei

分量

see styles
fèn liang
    fen4 liang5
fen liang
 bunryou / bunryo
    ぶんりょう
quantity; weight; measure; (fig.) weight (importance, prestige, authority etc); (of written material) density
(1) amount; quantity; (noun, transitive verb) (2) measuring; weighing
degree; quantity, extent; measure, scale (Skt. pramāṇa).

刑部

see styles
xíng bù
    xing2 bu4
hsing pu
 keibe / kebe
    けいべ
Ministry of Justice (in imperial China)
(hist) (See 六部) Ministry of Justice (in Tang dynasty China); (surname) Keibe

別記


别记

see styles
bié jì
    bie2 ji4
pieh chi
 bekki
    べっき
(noun, transitive verb) addendum; supplementary material; afterword; postscript; marginal notes
Expository Notes

刪改


删改

see styles
shān gǎi
    shan1 gai3
shan kai
to edit; to modify; to alter (written material)

剣璽

see styles
 kenji
    けんじ
(See 三種の神器・1) sacred sword and jewels (imperial regalia)

劇集


剧集

see styles
jù jí
    ju4 ji2
chü chi
(serialized TV or Internet drama) show; series

功名

see styles
gōng míng
    gong1 ming2
kung ming
 isana
    いさな
scholarly honor (in imperial exams); rank; achievement; fame; glory
great achievement; glorious deed; (gaining) fame; (earning) distinction; (female given name) Isana

加料

see styles
jiā liào
    jia1 liao4
chia liao
to feed in; to load (raw material, supplies, fuel etc); to supply; fortified (with added material)

加試


加试

see styles
jiā shì
    jia1 shi4
chia shih
to add material to an exam; supplementary exam

勅令

see styles
 chokurei / chokure
    ちょくれい
(imperial) edict

勅任

see styles
 chokunin
    ちょくにん
imperial appointment

勅使

see styles
 teshi
    てし
imperial envoy; imperial messenger; (surname) Teshi

勅命

see styles
 chokumei / chokume
    ちょくめい
imperial command

勅問

see styles
 chokumon
    ちょくもん
imperial question

勅宣

see styles
 chokusen
    ちょくせん
imperial decree

勅旨

see styles
 chokushi
    ちょくし
imperial order; imperial will; (place-name) Chokushi

勅書

see styles
 chokusho
    ちょくしょ
imperial rescript

勅祭

see styles
 chokusai
    ちょくさい
festival held by imperial order

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Erial" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary