I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 152 total results for your Elme search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

メットイン

see styles
 mettoin
    メットイン
(See メット) scooter with a compartment under the seat to hold a helmet (wasei: (hel)met in)

兜老底兜鍪

see styles
dōu lǎo dǐ dōu móu
    dou1 lao3 di3 dou1 mou2
tou lao ti tou mou
helmet (archaic)

Variations:
内兜
内冑

 uchikabuto
    うちかぶと
inside of a helmet; hidden circumstances

大悲鎧冑門


大悲铠冑门

see styles
dà bēi kǎi zhòu mén
    da4 bei1 kai3 zhou4 men2
ta pei k`ai chou men
    ta pei kai chou men
 daihi kaichū mon
A degree of samādhi in which Vairocana produced the Bodhisattva Vajrapāla 金剛護菩薩 who protects men like a helmet and surrounds them like mail by his great pity.

Variations:
金鉢
鉄鉢

 kanabachi
    かなばち
(1) metal bowl; (2) (See 鉄鉢・てっぱち・2) iron helmet

Variations:
龍頭
竜頭

 tatsugashira
    たつがしら
something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest)

ケルメンディ

see styles
 kerumendi
    ケルメンディ
(personal name) Kelmendi

フルフェイス

see styles
 furufeisu / furufesu
    フルフェイス
(can act as adjective) full-face (e.g. helmet)

ヘル・メット

 heru metto
    ヘル・メット
helmet; hard hat; protective headgear

マットに沈む

see styles
 mattonishizumu
    マットにしずむ
(exp,v5m) to be knocked out; to be overwhelmed; to be flabbergasted; to be thrown for a loop

万感胸に迫る

see styles
 bankanmunenisemaru
    ばんかんむねにせまる
(exp,v5r) to be filled with thousand emotions; to be overwhelmed by a flood of emotions; to be wrought by a thousand emotions

Variations:
前立て
前立

 maedate
    まえだて
(1) crest (of a helmet); plume; pompom; (2) figurehead

気が遠くなる

see styles
 kigatookunaru
    きがとおくなる
(exp,v5r) (1) to faint; to lose consciousness; (exp,v5r) (2) to be in a daze; to feel overwhelmed; to feel exhausted; to lose one's mind

気をのまれる

see styles
 kionomareru
    きをのまれる
(exp,v1) to be overwhelmed; to be overawed

気を呑まれる

see styles
 kionomareru
    きをのまれる
(exp,v1) to be overwhelmed; to be overawed

気を飲まれる

see styles
 kionomareru
    きをのまれる
(exp,v1) to be overwhelmed; to be overawed

Variations:

 suji(p); suji
    すじ(P); スジ
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) (See 筋が通る) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) {shogi} ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (suffix) (19) (筋 only) street (in Osaka); (suf,ctr) (20) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)

Variations:
腹切り
腹切

 harakiri
    はらきり
(noun/participle) (See 切腹・1) harakiri; seppuku; ritual suicide by disembowelment

エルメンドルフ

see styles
 erumendorufu
    エルメンドルフ
(personal name) Elmendorff

キールマイアー

see styles
 kiirumaiaa / kirumaia
    キールマイアー
(personal name) Kielmeyer

劉姥姥進大觀園


刘姥姥进大观园

see styles
liú lǎo lao jìn dà guān yuán
    liu2 lao3 lao5 jin4 da4 guan1 yuan2
liu lao lao chin ta kuan yüan
Granny Liu visits the Grand View gardens; (of a simple person) to be overwhelmed by new experiences and luxurious surroundings

慙愧に堪えない

see styles
 zankinitaenai
    ざんきにたえない
(expression) feeling deeply ashamed of oneself; overwhelmed with shame

慚愧に堪えない

see styles
 zankinitaenai
    ざんきにたえない
(expression) feeling deeply ashamed of oneself; overwhelmed with shame

胸が一杯になる

see styles
 munegaippaininaru
    むねがいっぱいになる
(exp,v5r) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion

Variations:
鉄兜
鉄かぶと

 tetsukabuto
    てつかぶと
steel helmet

ウィルヘルメニア

see styles
 iruherumenia
    ウィルヘルメニア
(personal name) Wilhelmenia

デルメンホルスト

see styles
 derumenhorusuto
    デルメンホルスト
(place-name) Delmenhorst

リッテルマイアー

see styles
 ritterumaiaa / ritterumaia
    リッテルマイアー
(personal name) Rittelmeyer

Variations:
天辺
頂辺

 teppen(p); tehen(ok); teppei(天辺)(ok) / teppen(p); tehen(ok); teppe(天辺)(ok)
    てっぺん(P); てへん(ok); てっぺい(天辺)(ok)
(1) (kana only) top; summit; apex; peak; (2) (てっぺん only) (kana only) (slang) (often in てっぺんを回る or てっぺん回る) twelve o'clock (usu. midnight); (3) (kana only) (esp. 頂辺 when in kanji) top of one's head; top of a helmet; (top of) scalp; crown

Variations:
たじたじ
タジタジ

 tajitaji; tajitaji
    たじたじ; タジタジ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) flinchingly; falteringly; being overwhelmed; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) staggeringly; totteringly; unsteadily

ドロッセルマイヤー

see styles
 dorosserumaiyaa / dorosserumaiya
    ドロッセルマイヤー
(personal name) Drosselmeyer

Variations:
呑まれる
飲まれる

 nomareru
    のまれる
(transitive verb) (1) to be swallowed up; to be engulfed; (transitive verb) (2) to be overwhelmed; to be overawed

Variations:
海老反り
えび反り

 ebizori
    えびぞり
holding out one or both hands and arching one's body backward like a shrimp (in kabuki, represents being overwhelmed by someone's power)

Variations:
甲冑
甲胄(iK)

 kacchuu / kacchu
    かっちゅう
armor and helmet (armour)

Variations:
甲冑
甲胄(sK)

 kacchuu / kacchu
    かっちゅう
armor and helmet

Variations:
真っ向
真向

 makkou / makko
    まっこう
(1) directly opposite; right in front; (2) middle of the forehead; (3) helmet front

胸がいっぱいになる

see styles
 munegaippaininaru
    むねがいっぱいになる
(exp,v5r) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion

Variations:
飲まれる
呑まれる

 nomareru
    のまれる
(v1,vi) (1) to be swallowed up (by); to be engulfed; (v1,vi,vt) (2) to be overwhelmed (by); to be overawed

勝って兜の緒を締めよ

see styles
 kattekabutonoooshimeyo
    かってかぶとのおをしめよ
(expression) (proverb) do not let your guard down after a victory; tighten the strings of your helmet after winning

Variations:
メットイン
メット・イン

 mettoin; metto in
    メットイン; メット・イン
(See メット) scooter with a compartment under the seat to hold a helmet (wasei: (hel)met in)

Variations:
真っ向
真向(io)

 makkou / makko
    まっこう
(1) directly opposite; right in front; (2) middle of the forehead; (3) helmet front

Variations:
ホロホロ鳥
ほろほろ鳥
珠鶏

 horohorochou(horohoro鳥, 珠鶏); horohorochou(horohoro鳥); horohorochou / horohorocho(horohoro鳥, 珠鶏); horohorocho(horohoro鳥); horohorocho
    ほろほろちょう(ほろほろ鳥, 珠鶏); ホロホロちょう(ホロホロ鳥); ホロホロチョウ
helmeted guinea fowl (Numida meleagris)

Variations:



胄(iK)

 kabuto
    かぶと
helmet (of a warrior); headpiece

Variations:
内兜
内冑
内かぶと(sK)

 uchikabuto
    うちかぶと
inside of a helmet; hidden circumstances

Variations:
慙愧に堪えない
慚愧に堪えない

 zankinitaenai
    ざんきにたえない
(expression) feeling deeply ashamed of oneself; overwhelmed with shame

Variations:
ノーヘルメット
ノー・ヘルメット

 nooherumetto; noo herumetto
    ノーヘルメット; ノー・ヘルメット
(See ノーヘル) not wearing a helmet (on a motorcycle, etc.) (eng: no helmet)

Variations:
胸がいっぱいになる
胸が一杯になる

 munegaippaininaru
    むねがいっぱいになる
(exp,v5r) (See 胸一杯・1) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion

Variations:
気をのまれる
気を呑まれる
気を飲まれる

 kionomareru
    きをのまれる
(exp,v1) to be overwhelmed; to be overawed

Variations:
気圧される
気押される
気おされる(sK)

 keosareru
    けおされる
(v1,vi) to be overawed; to be overwhelmed; to be overcome; to be intimidated; to be daunted

鐃循ワ申曠鐃縦?鐃循わ申曚鐃縦?鐃緒申鐃?

 鐃循wa申曚鐃緒申鐃順u(鐃循wa申曚鐃縦?鐃緒申鐃?; 鐃循wa申曠鐃緒申鐃順u(鐃循wa申曠鐃縦?; 鐃循wa申曠鐃緒申鐃順u
    鐃循わ申曚鐃緒申鐃順う(鐃循わ申曚鐃縦?鐃緒申鐃?; 鐃循ワ申曠鐃緒申鐃順う(鐃循ワ申曠鐃縦?; 鐃循ワ申曠鐃緒申鐃順ウ
helmeted guinea fowl (Numida meleagris)

Variations:
慚愧にたえない
慙愧にたえない
慙愧に堪えない
慚愧に堪えない

 zankinitaenai
    ざんきにたえない
(exp,adj-i) deeply ashamed (of oneself); overwhelmed with shame

Variations:
エビ反り
海老反り
蝦反り(rK)
エビ反(sK)
えび反り(sK)
海老ぞり(sK)
海老反(sK)

 ebizori
    えびぞり
(1) arching one's body backwards (like a shrimp); (2) {kabuki} holding out one or both hands and arching one's body backwards like a shrimp (to represent being overwhelmed by someone's power)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 52 results for "Elme" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary