Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 166 total results for your Eldi search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
利かん気 see styles |
kikanki きかんき |
(adj-na,n,adj-no) daring; unyielding |
収益物件 see styles |
shuuekibukken / shuekibukken しゅうえきぶっけん |
income-yielding property; investment property |
同室操戈 see styles |
tóng shì cāo gē tong2 shi4 cao1 ge1 t`ung shih ts`ao ko tung shih tsao ko |
wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife |
四指陸亀 see styles |
yotsuyubirikugame; yotsuyubirikugame よつゆびりくがめ; ヨツユビリクガメ |
(kana only) Russian tortoise (Agrionemys horsfieldii); Horsfield's tortoise; Central Asian tortoise; steppe tortoise; four-toed tortoise |
執金剛神 执金刚神 see styles |
zhí jīn gāng shén zhi2 jin1 gang1 shen2 chih chin kang shen shukongoujin; shuukongoujin; shikkongoujin / shukongojin; shukongojin; shikkongojin しゅこんごうじん; しゅうこんごうじん; しっこんごうじん |
{Buddh} (See 金剛杵,仁王) Vajradhara (vajra-wielding gods) vajrapāṇi, vajradhara. Any deva-holder of the vajra. (1) Indra, who in a former incarnation took an oath to defend Buddhism, was reborn as king of the yakṣas, hence he and his yakṣas carry vajras. (2) Mañjuśrī as the spiritual reflex of the Dhyāni Buddha Akṣobhya. (3) A popular deity, the terror of all enemies of Buddhist believers, specially worshipped in exorcisms and sorcery by the Yoga school. |
堅如磐石 坚如磐石 see styles |
jiān rú pán shí jian1 ru2 pan2 shi2 chien ju p`an shih chien ju pan shih |
solid as a boulder (idiom); absolutely secure; rock-firm and unyielding |
堅強不屈 坚强不屈 see styles |
jiān qiáng bù qū jian1 qiang2 bu4 qu1 chien ch`iang pu ch`ü chien chiang pu chü |
staunch and unyielding (idiom); steadfast |
守備位置 see styles |
shubiichi / shubichi しゅびいち |
{baseb} fielding position |
強硬態度 强硬态度 see styles |
qiáng yìng tài dù qiang2 ying4 tai4 du4 ch`iang ying t`ai tu chiang ying tai tu |
unyielding attitude |
接合温度 see styles |
setsugouondo / setsugoondo せつごうおんど |
bonding temperature (for diffusion bonding); welding temperature (for diffusion welding); junction temperature (of a semiconductor) |
文武兼備 see styles |
bunbukenbi ぶんぶけんび |
(yoji) well up in both literary and military (martial) arts; well skilled in wielding both the sword and the pen |
桀驁不馴 桀骜不驯 see styles |
jié ào bù xùn jie2 ao4 bu4 xun4 chieh ao pu hsün |
arrogant and obstinate (idiom); unyielding |
欺霜傲雪 see styles |
qī shuāng - ào xuě qi1 shuang1 - ao4 xue3 ch`i shuang - ao hsüeh chi shuang - ao hsüeh |
lit. cold-resistant (idiom); fig. remaining strong in harsh conditions; resilient; unyielding |
氧乙炔焊 see styles |
yǎng yǐ quē hàn yang3 yi3 que1 han4 yang i ch`üeh han yang i chüeh han |
oxyacetylene welding |
溶接打点 see styles |
yousetsudaten / yosetsudaten ようせつだてん |
welding point |
磨穿鉄硯 see styles |
masentekken ませんてっけん |
(yoji) showing unyielding diligence in one's studies; wearing a hole through one's metal inkstone from constant studying |
負け嫌い see styles |
makegirai まけぎらい |
(noun or adjectival noun) hating to lose; always wanting to win; unyielding; competitive |
鐵骨錚錚 铁骨铮铮 see styles |
tiě gǔ - zhēng zhēng tie3 gu3 - zheng1 zheng1 t`ieh ku - cheng cheng tieh ku - cheng cheng |
(idiom) (of character) staunch; unyielding |
電気溶接 see styles |
denkiyousetsu / denkiyosetsu でんきようせつ |
electric welding |
アーク溶接 see styles |
aakuyousetsu / akuyosetsu アークようせつ |
arc welding |
カランコエ see styles |
karankoe カランコエ |
kalanchoe (esp. species Kalanchoe blossfeldiana) (lat:) |
器が小さい see styles |
utsuwagachiisai / utsuwagachisai うつわがちいさい |
(exp,adj-i) (See 器の小さい) (ant: 器が大きい) intolerant; small-minded; inflexible; unforgiving; unyielding; ungenerous; small |
器の小さい see styles |
utsuwanochiisai / utsuwanochisai うつわのちいさい |
(exp,adj-i) (See 器が小さい) (ant: 器の大きい) intolerant; small-minded; inflexible; unforgiving; unyielding; ungenerous; small |
Variations: |
kuppuku くっぷく |
(n,vs,vi) yielding; submission; surrender; giving way; succumbing |
Variations: |
youchaku / yochaku ようちゃく |
(noun, transitive verb) welding (of thermoplastics or non-ferrous metals) |
負けぎらい see styles |
makegirai まけぎらい |
(noun or adjectival noun) hating to lose; always wanting to win; unyielding; competitive |
負けず嫌い see styles |
makezugirai まけずぎらい |
(noun or adjectival noun) hating to lose; unyielding; unbending; competitive; sore loser; determined |
逆切り落し see styles |
gyakukiriotoshi ぎゃくきりおとし |
{comp} shielding; reverse clipping |
シートノック see styles |
shiitonokku / shitonokku シートノック |
(noun/participle) fielding practice (wasei: seat knock) |
スポット溶接 see styles |
supottoyousetsu / supottoyosetsu スポットようせつ |
spot welding |
Variations: |
kachiki かちき |
(noun or adjectival noun) determined spirit; unyielding spirit; will |
摩訶曼殊沙華 摩诃曼殊沙华 see styles |
mó hē màn shū shā huā mo2 he1 man4 shu1 sha1 hua1 mo ho man shu sha hua makamanshushake |
mahāmañjūṣaka, a red flower yielding the madder (munjeeth of Bengal). |
負けずぎらい see styles |
makezugirai まけずぎらい |
(noun or adjectival noun) hating to lose; unyielding; unbending; competitive; sore loser; determined |
Variations: |
shahei / shahe しゃへい |
(noun, transitive verb) shielding; sheltering; screening; shading; masking |
鼻っ柱が強い see styles |
hanappashiragatsuyoi はなっぱしらがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱の強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
鼻っ柱の強い see styles |
hanappashiranotsuyoi はなっぱしらのつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
びくともしない see styles |
bikutomoshinai びくともしない |
(adjective) (1) unperturbed; undaunted; retaining composure; (adjective) (2) unyielding; not giving an inch |
逆クリッピング see styles |
gyakukurippingu ぎゃくクリッピング |
{comp} shielding; reverse clipping |
鼻っぱしが強い see styles |
hanappashigatsuyoi はなっぱしがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
てこでも動かない see styles |
tekodemougokanai / tekodemogokanai てこでもうごかない |
(exp,adj-i) refusing to budge; adamant; intransigent; unyielding |
フィールディング see styles |
fiirudeingu / firudengu フィールデイング |
fielding (practice); (personal name) Fielding |
ヨツユビリクガメ see styles |
yotsuyubirikugame ヨツユビリクガメ |
(kana only) Russian tortoise (Agrionemys horsfieldii); Horsfield's tortoise; Central Asian tortoise; steppe tortoise; four-toed tortoise |
梃子でも動かない see styles |
tekodemougokanai / tekodemogokanai てこでもうごかない |
(exp,adj-i) refusing to budge; adamant; intransigent; unyielding |
阿耆多翅舍欽婆羅 阿耆多翅舍钦婆罗 see styles |
ā qí duō chì shè qīn pó luó a1 qi2 duo1 chi4 she4 qin1 po2 luo2 a ch`i to ch`ih she ch`in p`o lo a chi to chih she chin po lo Akita shisha kinbara |
(or 阿耆多頸舍欽婆羅 or阿耆多翅舍甘婆羅 or阿耆多頸舍甘婆羅; 阿末多 Ajita Keśa Kambalin, the unyielding one whose cloak is his hair. One of the six tīrthyas, or brahminical heretics, given to extravagant austerities; his doctrine was that the happiness of the next life is correlative to the sufferings of this life. |
Variations: |
kikanki きかんき |
(adj-na,adj-no,n) daring; unyielding |
ノックバッティング see styles |
nokkubattingu ノックバッティング |
{baseb} batting for fielding practice (wasei: knock batting); fungo (hitting) |
Variations: |
koukotsu / kokotsu こうこつ |
(1) (硬骨 only) bone; (n,adj-no,adj-na) (2) firmness (of character); backbone; unyielding spirit |
Variations: |
senba せんば |
gelding; castrated horse |
Variations: |
makegirai まけぎらい |
(noun or adjectival noun) (See 負けず嫌い) hating to lose; always wanting to win; unyielding; competitive |
Variations: |
yousetsu / yosetsu ようせつ |
(noun, transitive verb) weld; welding |
Variations: |
naginata なぎなた |
(1) naginata; polearm with a curved single-edged blade (similar to a glaive); (2) (kana only) naginata; martial art of wielding the naginata |
Variations: |
makezugirai まけずぎらい |
(noun or adjectival noun) hating to lose; unyielding; unbending; competitive; sore loser; determined |
ウェルディングステーション see styles |
werudingusuteeshon ウェルディングステーション |
welding station |
Variations: |
kikanuki きかぬき |
(noun or adjectival noun) (rare) (See きかん気) unruly (e.g. of a child); unyielding; disobedient; strong-willed |
Variations: |
kikanki きかんき |
(adj-na,adj-no,n) unruly (e.g. of a child); unyielding; disobedient; strong-willed |
Variations: |
bikutomoshinai; bikutomoshinai びくともしない; ビクともしない |
(exp,adj-i) (1) unperturbed; undaunted; retaining composure; (exp,adj-i) (2) unyielding; not giving an inch |
Variations: |
katahijiharu かたひじはる |
(v5r,vi) (1) to put on a bold front; to act big; to be unyielding; (v5r,vi) (2) to act formally; to act stiffly |
Variations: |
yousetsu / yosetsu ようせつ |
(noun, transitive verb) welding |
Variations: |
yousetsu / yosetsu ようせつ |
(noun, transitive verb) welding |
Variations: |
nokkubattingu; nokku battingu ノックバッティング; ノック・バッティング |
{baseb} batting for fielding practice (wasei: knock batting); fungo (hitting) |
Variations: |
katahijiharu かたひじはる |
(v5r,vi) (1) to put on a bold front; to act big; to be unyielding; (v5r,vi) (2) to act formally; to act stiffly |
Variations: |
katahijioharu かたひじをはる |
(exp,v5r) (1) (See 肩肘張る・1) to put on a bold front; to act big; to be unyielding; (exp,v5r) (2) (See 肩肘張る・2) to act formally; to act stiffly |
Variations: |
tekodemougokanai(tekodemo動kanai); tekodemougokanai(tekodemo動kanai, 梃子demo動kanai) / tekodemogokanai(tekodemo動kanai); tekodemogokanai(tekodemo動kanai, 梃子demo動kanai) テコでもうごかない(テコでも動かない); てこでもうごかない(てこでも動かない, 梃子でも動かない) |
(exp,adj-i) refusing to budge; adamant; intransigent; unyielding |
Variations: |
kachinkochin; kachinkachin; kachinkochin; kachinkachin カチンコチン; カチンカチン; かちんこちん; かちんかちん |
(adjectival noun) (1) rock hard; stiff and unyielding (personality); (2) clangor |
Variations: |
shiirudogasu; shiirugasu(ik); shiirudo gasu; shiiru gasu(ik) / shirudogasu; shirugasu(ik); shirudo gasu; shiru gasu(ik) シールドガス; シールガス(ik); シールド・ガス; シール・ガス(ik) |
shielding gas (in welding) |
Variations: |
aimitsumori あいみつもり |
(See 合いみつ) (obtaining) quotes from several companies; (fielding) competitive bids; competitive bidding |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 66 results for "Eldi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.