Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1524 total results for your Easy-Going search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出勤

see styles
chū qín
    chu1 qin2
ch`u ch`in
    chu chin
 shukkin
    しゅっきん
to go to work; to be present (at work, school etc); to be away on business
(n,vs,vi) (See 退勤) going to work; leaving for work; attendance (at work); being at work; presence (in the office); reporting for work

出域

see styles
 shutsuiki
    しゅついき
(noun/participle) leaving (a district, zone, etc.); going out of

出府

see styles
 shuppu
    しゅっぷ
(n,vs,vi) (hist) going to the capital (esp. of a samurai or daimyo during the Edo period)

出征

see styles
chū zhēng
    chu1 zheng1
ch`u cheng
    chu cheng
 shussei / shusse
    しゅっせい
to go into battle; to campaign (military)
(n,vs,vi) (1) going to war; departure for the front; (n,vs,vi) (2) departure for military service (in response to a draft)

出期

see styles
chū qí
    chu1 qi2
ch`u ch`i
    chu chi
 shutsu go
The going forth period, i. e. from the sufferings of mortality; the appointed time of going forth; the period of setting forth.

出校

see styles
 shukkou / shukko
    しゅっこう
(noun/participle) going to or leaving school

出漁

see styles
 shutsuryou; shutsugyo / shutsuryo; shutsugyo
    しゅつりょう; しゅつぎょ
(n,vs,vi) going fishing; going out to fish

出猟

see styles
 shutsuryou / shutsuryo
    しゅつりょう
(n,vs,vi) going hunting

出社

see styles
 shussha
    しゅっしゃ
(n,vs,vi) (ant: 退社・2) going to work (e.g. in the morning); coming to work

出端

see styles
 debata
    でばた
(1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage; (surname) Debata

出郷

see styles
 shukkyou / shukkyo
    しゅっきょう
(n,vs,vi) leaving one's home town; priest going out to teach

出門


出门

see styles
chū mén
    chu1 men2
ch`u men
    chu men
 demon
    でもん
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married
(n,vs,vi) exiting through a gate; going out; leaving (the premises); (surname) Demon
going out of the gate

出陣


出阵

see styles
chū zhèn
    chu1 zhen4
ch`u chen
    chu chen
 shutsujin
    しゅつじん
(n,vs,vi) (1) going into battle; departure for the front; (n,vs,vi) (2) appearing (in a match); (n,vs,vi) (3) starting an election campaign
To stand out from the class or rank (e. g. to ask question).

出馬


出马

see styles
chū mǎ
    chu1 ma3
ch`u ma
    chu ma
 deuma
    でうま
to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring
(n,vs,vi) (1) running (for election); coming forward as a candidate; (n,vs,vi) (2) (hist) going on horseback (to a battle); (n,vs,vi) (3) going in person; (noun/participle) (4) (archaism) letting out a horse; taking out a horse; (surname) Deuma

初等

see styles
chū děng
    chu1 deng3
ch`u teng
    chu teng
 shotou / shoto
    しょとう
elementary (i.e. easy)
(can act as adjective) elementary; primary

初鳩

see styles
 hatsubato
    はつばと
pigeon seen on the morning of the New Year (e.g. as one is going to the shrine or temple for the New Year prayers)

加油

see styles
jiā yóu
    jia1 you2
chia yu
 jaayuu; jaayou; jayou / jayu; jayo; jayo
    ジャーユー; ジャーヨウ; ジャヨウ
to add oil; to top up with gas; to refuel; to accelerate; to step on the gas; (fig.) to make an extra effort; to cheer sb on
(interjection) keep going (chi: jiāyóu); hang in there; go for it; add oil

勇往

see styles
 yuuou / yuo
    ゆうおう
spirited advance; energetically going forward

勤行

see styles
qín xíng
    qin2 xing2
ch`in hsing
    chin hsing
 gongyou / gongyo
    ごんぎょう
(n,vs,vi) {Buddh} religious service
Diligently going forward, zealous conduct, devoted to service, worship, etc.

北上

see styles
běi shàng
    bei3 shang4
pei shang
 hokujou / hokujo
    ほくじょう
to go up north
(n,vs,vi) going north; (place-name) Hokujō

北行

see styles
běi xíng
    bei3 xing2
pei hsing
 hokkou / hokko
    ほっこう
(noun/participle) going north; heading northward
Uttarāyaṇa. The northern ascension of the sun between the winter and summer solstices.

十境

see styles
shí jìng
    shi2 jing4
shih ching
 jikkyō
Ten objects of or stages in meditation觀 in the Tiantai school, i.e. 陰境 the five skandhas; 煩惱境 life's distresses and delusion; 病患境 sickness, or duḥkha, its cause and cure; 業相境 age-long karmaic influences; 魔事境 Māra affairs, how to overthrow their rule; 禪定境 the conditions of dhyāna and samādhi; 諸見境 various views and doubts that arise; 慢境 pride in progress and the delusion that one has attained nirvāṇa; 二乘境 temptation to be content with the lower nirvāṇa, instead of going on to the greater reward; 菩薩境 bodhisattvahood; see the 止觀 5.

南下

see styles
nán xià
    nan2 xia4
nan hsia
 minamishimo
    みなみしも
to go down south
(n,vs,vi) going south; (place-name) Minamishimo

南行

see styles
nán xíng
    nan2 xing2
nan hsing
 nangyou / nangyo
    なんぎょう
(n,vs,adj-no) going south; heading southward; (place-name) Nangyou
dakṣiṇāyana. The course or declination of the sun to the south it moves from north to south; a period of six months.

単行

see styles
 tankou / tanko
    たんこう
(noun/participle) going alone; doing by oneself

去来

see styles
 kyorai
    きょらい
(n,vs,vi) coming and going; recurring (esp. thoughts); (given name) Kyorai

去留

see styles
qù liú
    qu4 liu2
ch`ü liu
    chü liu
going or staying

参勤

see styles
 sankin
    さんきん
(noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

参戦

see styles
 sansen
    さんせん
(n,vs,vi) (1) participation in a war; going to war; (n,vs,vi) (2) taking part in a competition or contest

参拝

see styles
 sanpai
    さんぱい
(n,vs,vi) going and worshipping (at a shrine or temple); visit (to a shrine or temple to worship)

参洛

see styles
 sanraku
    さんらく
going to the capital

参覲

see styles
 sankin
    さんきん
(ateji / phonetic) (noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

反掌

see styles
fǎn zhǎng
    fan3 zhang3
fan chang
lit. to turn over one's palm; fig. everything is going very well.

吃席

see styles
chī xí
    chi1 xi2
ch`ih hsi
    chih hsi
to attend a banquet (funeral, wedding etc); (neologism c. 2020) (slang) (jocular) lit. to attend sb's funeral banquet (used to imply that things are going to go badly for sb)

同伴

see styles
tóng bàn
    tong2 ban4
t`ung pan
    tung pan
 douhan / dohan
    どうはん
companion; comrade; fellow
(n,vs,vt,vi) accompanying; being accompanied by; going with

同行

see styles
tóng xíng
    tong2 xing2
t`ung hsing
    tung hsing
 doukou / doko
    どうこう
to journey together
(n,vs,vi) (1) accompanying (someone); going with; travelling together; (2) the same bank; the said bank
Those who are practising religion together.

同道

see styles
tóng dào
    tong2 dao4
t`ung tao
    tung tao
 doudou / dodo
    どうどう
same principle
(n,vs,vt,vi) going with; accompanying; (place-name, surname) Dōdō

吟行

see styles
 ginkou / ginko
    ぎんこう
(n,vs,vi) (1) going to scenic spots, ruins, etc. in search of inspiration for waka or haiku; (n,vs,vi) (2) reciting or composing poetry while walking

周回

see styles
 shuukai / shukai
    しゅうかい
(noun/participle) (1) going around; orbiting; circling; (2) circumference; girth; surroundings

和了

see styles
 hoora
    ホーラ
(noun/participle) {mahj} (See 上がり・5) winning (of a hand) (chi: húle); declaring a win; going mahjong; going out

善得

see styles
shàn dé
    shan4 de2
shan te
 zentoku
easy to be obtained or effected

喉越

see styles
 nodogoshi
    のどごし
(irregular okurigana usage) feeling of food or drink going down one's throat

四上

see styles
sì shàng
    si4 shang4
ssu shang
 shijō
The four times a day of going up to worship— daybreak, noon, evening, and midnight.

回礼

see styles
 kairei / kaire
    かいれい
(n,vs,vi) going from door to door greeting relatives and friends (esp. at New Year); round of complimentary visits

坐乗

see styles
 zajou / zajo
    ざじょう
(noun/participle) (commander, visiting dignitary) going on board (warship, plane)

堕獄

see styles
 dagoku
    だごく
going to hell; falling into hell

外出

see styles
wài chū
    wai4 chu1
wai ch`u
    wai chu
 hokade
    ほかで
to go out; to go away (on a trip etc)
(n,vs,vi) going out; outing; leaving (one's home, office, etc.); (place-name) Hokade

外泊

see styles
 sotodomari
    そとどまり
(n,vs,vi) staying somewhere else (overnight); spending the night away (e.g. from home); going home (e.g. from hospital) for the night; sleepover; (place-name) Sotodomari

大方

see styles
dà fang
    da4 fang5
ta fang
 oogata
    おおがた
generous; magnanimous; stylish; in good taste; easy-mannered; natural and relaxed
(noun - becomes adjective with の) (1) large part; greater part; majority; (noun - becomes adjective with の) (2) people in general; general public; public at large; (adverb) (3) mostly; for the most part; almost; nearly; (adverb) (4) probably; maybe; perhaps; (place-name, surname) Oogata
great-curative

大概

see styles
dà gài
    da4 gai4
ta kai
 taigai
    たいがい
roughly; probably; rough; approximate; about; general idea
(adverb) (1) generally; mainly; usually; normally; mostly; for the most part; (adj-no,adv,n) (2) nearly all; almost all; most; (3) gist; summary; outline; main idea; (n,adj-no,adv) (4) (See 大概にする) staying within bounds; not overdoing (something); not getting carried away; not going too far; being moderate; (adverb) (5) probably; perhaps; in all likelihood; (adverb) (6) considerably; greatly; really

失敬

see styles
shī jìng
    shi1 jing4
shih ching
 shikkei / shikke
    しっけい
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me
(n,vs,adj-na) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun/participle) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun/participle) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long

失明

see styles
shī míng
    shi1 ming2
shih ming
 shitsumei / shitsume
    しつめい
to lose one's eyesight; to become blind; blindness
(n,vs,vi) loss of eyesight; loss of sight; going blind; blindness

失踪

see styles
 shissou / shisso
    しっそう
(n,vs,vi) disappearance; running away; going missing; absconding

好使

see styles
hǎo shǐ
    hao3 shi3
hao shih
easy to use; to function well; so that; in order to

好惹

see styles
hǎo rě
    hao3 re3
hao je
accommodating; easy to push around

好球

see styles
hǎo qiú
    hao3 qiu2
hao ch`iu
    hao chiu
 koukyuu / kokyu
    こうきゅう
(ball sports) good shot!; nice hit!; well played!
{baseb} good pitch (to hit); easy pitch

好用

see styles
hǎo yòng
    hao3 yong4
hao yung
useful; serviceable; effective; handy; easy to use

好記


好记

see styles
hǎo jì
    hao3 ji4
hao chi
 yoshiki
    よしき
easy to remember
(personal name) Yoshiki

好說


好说

see styles
hǎo shuō
    hao3 shuo1
hao shuo
easy to deal with; not a problem; (polite answer) you flatter me

好辦


好办

see styles
hǎo bàn
    hao3 ban4
hao pan
easy to do; easy to manage

好過


好过

see styles
hǎo guò
    hao3 guo4
hao kuo
to have an easy time; (feel) well

好餌

see styles
 kouji / koji
    こうじ
(1) bait; decoy; lure; (2) easy prey; easy victim; sucker

如意

see styles
rú yì
    ru2 yi4
ju i
 neoi
    ねおい
as one wants; according to one's wishes; ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
(1) (See 不如意・ふにょい・1) going according to one's wishes; (2) {Buddh} ceremonial sceptre used by monks when reciting sutras (scepter); (place-name, surname) Neoi
At will; according to desire; a ceremonial emblem, originally a short sword; tr. of Manoratha 末笯曷刺他 successor of Vasubandhu as 22nd patriarch and of Mahāṛddhiprāpta, a king of garuḍas.

妄法

see styles
wàng fǎ
    wang4 fa3
wang fa
 mōbō
bhrānti, going astray, error.

始動

see styles
 shidou / shido
    しどう
(n,vs,vt,vi) (1) starting (a machine, engine, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) starting (a project, plan, etc.); beginning; initiation; going into action

子安

see styles
 shian
    しあん
(1) (abbreviation) safe, easy childbirth; (2) (See 子安観音,子安地蔵) guardian bodhisattva, buddha or deity of children or childbirth (esp. Ksitigarbha or Avalokitesvara); (surname) Shian

守業


守业

see styles
shǒu yè
    shou3 ye4
shou yeh
to preserve one's heritage; to defend the accomplishments of previous generations; to carry on the good work; to keep one's business going

安易

see styles
 ani
    あんい
(noun or adjectival noun) (1) easy; simple; (noun or adjectival noun) (2) easygoing; lighthearted; simplistic; irresponsible; careless; quick (to do)

安枕

see styles
ān zhěn
    an1 zhen3
an chen
to sleep soundly; (fig.) to rest easy; to be free of worries

安気

see styles
 anki
    あんき
(noun or adjectival noun) (dated) carefree; easy; comfortable; (surname) Anki

安産

see styles
 anzan
    あんざん
(n,vs,vt,vi) (ant: 難産) easy delivery; easy childbirth; safe birth

安直

see styles
 yasunao
    やすなお
(noun or adjectival noun) (1) (negative nuance) simple; easy; simplistic; (noun or adjectival noun) (2) (dated) inexpensive; cheap; (personal name) Yasunao

安逸

see styles
ān yì
    an1 yi4
an i
 anitsu
    あんいつ
easy and comfortable; easy
(noun or adjectival noun) (idle) ease; idleness; indolence; (given name) An'itsu

完投

see styles
 kantou / kanto
    かんとう
(n,vs,vi) {baseb} going the whole distance; pitching a whole game

宵寝

see styles
 yoine
    よいね
(n,vs,vi) (1) going to bed early; (n,vs,vi) (2) taking an afternoon nap

家出

see styles
 iede
    いえで
(n,vs,vi) (1) running away from home; elopement; (n,vs,vi) (2) (archaism) outing; going out; (n,vs,vi) (3) (archaism) becoming a Buddhist monk; entering the priesthood; (surname) Iede

容易

see styles
róng yì
    rong2 yi4
jung i
 youi / yoi
    ようい
easy; straightforward; likely; liable to; apt to
(noun or adjectival noun) easy; simple; plain
easy

射利

see styles
 shari
    しゃり
love of easy money

將會


将会

see styles
jiāng huì
    jiang1 hui4
chiang hui
auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to

將欲


将欲

see styles
jiāng yù
    jiang1 yu4
chiang yü
 sōyoku
am going to...

將要


将要

see styles
jiāng yào
    jiang1 yao4
chiang yao
will; shall; to be going to

小菜

see styles
xiǎo cài
    xiao3 cai4
hsiao ts`ai
    hsiao tsai
 konami
    こなみ
appetizer; small side dish; easy job; piece of cake; see also 小菜一碟[xiao3 cai4 yi1 die2]
(female given name) Konami

就寝

see styles
 shuushin / shushin
    しゅうしん
(n,vs,vi) going to bed; retiring (for the night)

就床

see styles
 shuushou / shusho
    しゅうしょう
(n,vs,vi) (form) (See 就寝) going to bed; retiring (for the night)

就役

see styles
 shuueki / shueki
    しゅうえき
(n,vs,vi) (1) being placed on duty; (n,vs,vi) (2) going into commission (of a warship, freighter, etc.); being placed in commission

就眠

see styles
 shuumin / shumin
    しゅうみん
(n,vs,vi) going to sleep; falling asleep; sleeping

就航

see styles
 shuukou / shuko
    しゅうこう
(n,vs,vi) entering service (on a route; of a plane or ship); going into commission; being in service

就褥

see styles
 shuujoku / shujoku
    しゅうじょく
(n,vs,vi) (1) (form) going to bed; retiring; (n,vs,vi) (2) (form) being bedridden

就要

see styles
jiù yào
    jiu4 yao4
chiu yao
will; shall; to be going to

居抜

see styles
 inuki
    いぬき
(irregular okurigana usage) going concern; stocks and all; goods and furniture included

巡回

see styles
 junkai
    じゅんかい
(n,vs,adj-no) going around; patrol; round; tour

帰宅

see styles
 kitaku
    きたく
(n,vs,vi) returning home; going home; coming home; getting home

平俗

see styles
 heizoku / hezoku
    へいぞく
(noun or adjectival noun) (1) commonplace; ordinary; trite; (noun or adjectival noun) (2) informal and easy to understand (of writing, etc.)

平易

see styles
píng yì
    ping2 yi4
p`ing i
    ping i
 heii / he
    へいい
amiable (manner); unassuming; written in plain language; easy to take in
(noun or adjectival noun) easy; simple; plain

平順


平顺

see styles
píng shùn
    ping2 shun4
p`ing shun
    ping shun
smooth; smooth-going; plain sailing

幾欲


几欲

see styles
jī yù
    ji1 yu4
chi yü
almost; nearly going to

座乗

see styles
 zajou / zajo
    ざじょう
(noun/participle) (commander, visiting dignitary) going on board (warship, plane)

往き

see styles
 yuki
    ゆき
    iki
    いき
(suffix noun) (1) bound for ...; (2) going (to)

往來


往来

see styles
wǎng lái
    wang3 lai2
wang lai
 ōrai
dealings; contacts; to go back and forth
going and coming

往復


往复

see styles
wǎng fù
    wang3 fu4
wang fu
 oufuku / ofuku
    おうふく
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part)
(n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other
going and returning

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Easy-Going" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary