There are 1524 total results for your Easy-Going search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出勤 see styles |
chū qín chu1 qin2 ch`u ch`in chu chin shukkin しゅっきん |
to go to work; to be present (at work, school etc); to be away on business (n,vs,vi) (See 退勤) going to work; leaving for work; attendance (at work); being at work; presence (in the office); reporting for work |
出域 see styles |
shutsuiki しゅついき |
(noun/participle) leaving (a district, zone, etc.); going out of |
出府 see styles |
shuppu しゅっぷ |
(n,vs,vi) (hist) going to the capital (esp. of a samurai or daimyo during the Edo period) |
出征 see styles |
chū zhēng chu1 zheng1 ch`u cheng chu cheng shussei / shusse しゅっせい |
to go into battle; to campaign (military) (n,vs,vi) (1) going to war; departure for the front; (n,vs,vi) (2) departure for military service (in response to a draft) |
出期 see styles |
chū qí chu1 qi2 ch`u ch`i chu chi shutsu go |
The going forth period, i. e. from the sufferings of mortality; the appointed time of going forth; the period of setting forth. |
出校 see styles |
shukkou / shukko しゅっこう |
(noun/participle) going to or leaving school |
出漁 see styles |
shutsuryou; shutsugyo / shutsuryo; shutsugyo しゅつりょう; しゅつぎょ |
(n,vs,vi) going fishing; going out to fish |
出猟 see styles |
shutsuryou / shutsuryo しゅつりょう |
(n,vs,vi) going hunting |
出社 see styles |
shussha しゅっしゃ |
(n,vs,vi) (ant: 退社・2) going to work (e.g. in the morning); coming to work |
出端 see styles |
debata でばた |
(1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage; (surname) Debata |
出郷 see styles |
shukkyou / shukkyo しゅっきょう |
(n,vs,vi) leaving one's home town; priest going out to teach |
出門 出门 see styles |
chū mén chu1 men2 ch`u men chu men demon でもん |
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married (n,vs,vi) exiting through a gate; going out; leaving (the premises); (surname) Demon going out of the gate |
出陣 出阵 see styles |
chū zhèn chu1 zhen4 ch`u chen chu chen shutsujin しゅつじん |
(n,vs,vi) (1) going into battle; departure for the front; (n,vs,vi) (2) appearing (in a match); (n,vs,vi) (3) starting an election campaign To stand out from the class or rank (e. g. to ask question). |
出馬 出马 see styles |
chū mǎ chu1 ma3 ch`u ma chu ma deuma でうま |
to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring (n,vs,vi) (1) running (for election); coming forward as a candidate; (n,vs,vi) (2) (hist) going on horseback (to a battle); (n,vs,vi) (3) going in person; (noun/participle) (4) (archaism) letting out a horse; taking out a horse; (surname) Deuma |
初等 see styles |
chū děng chu1 deng3 ch`u teng chu teng shotou / shoto しょとう |
elementary (i.e. easy) (can act as adjective) elementary; primary |
初鳩 see styles |
hatsubato はつばと |
pigeon seen on the morning of the New Year (e.g. as one is going to the shrine or temple for the New Year prayers) |
加油 see styles |
jiā yóu jia1 you2 chia yu jaayuu; jaayou; jayou / jayu; jayo; jayo ジャーユー; ジャーヨウ; ジャヨウ |
to add oil; to top up with gas; to refuel; to accelerate; to step on the gas; (fig.) to make an extra effort; to cheer sb on (interjection) keep going (chi: jiāyóu); hang in there; go for it; add oil |
勇往 see styles |
yuuou / yuo ゆうおう |
spirited advance; energetically going forward |
勤行 see styles |
qín xíng qin2 xing2 ch`in hsing chin hsing gongyou / gongyo ごんぎょう |
(n,vs,vi) {Buddh} religious service Diligently going forward, zealous conduct, devoted to service, worship, etc. |
北上 see styles |
běi shàng bei3 shang4 pei shang hokujou / hokujo ほくじょう |
to go up north (n,vs,vi) going north; (place-name) Hokujō |
北行 see styles |
běi xíng bei3 xing2 pei hsing hokkou / hokko ほっこう |
(noun/participle) going north; heading northward Uttarāyaṇa. The northern ascension of the sun between the winter and summer solstices. |
十境 see styles |
shí jìng shi2 jing4 shih ching jikkyō |
Ten objects of or stages in meditation觀 in the Tiantai school, i.e. 陰境 the five skandhas; 煩惱境 life's distresses and delusion; 病患境 sickness, or duḥkha, its cause and cure; 業相境 age-long karmaic influences; 魔事境 Māra affairs, how to overthrow their rule; 禪定境 the conditions of dhyāna and samādhi; 諸見境 various views and doubts that arise; 慢境 pride in progress and the delusion that one has attained nirvāṇa; 二乘境 temptation to be content with the lower nirvāṇa, instead of going on to the greater reward; 菩薩境 bodhisattvahood; see the 止觀 5. |
南下 see styles |
nán xià nan2 xia4 nan hsia minamishimo みなみしも |
to go down south (n,vs,vi) going south; (place-name) Minamishimo |
南行 see styles |
nán xíng nan2 xing2 nan hsing nangyou / nangyo なんぎょう |
(n,vs,adj-no) going south; heading southward; (place-name) Nangyou dakṣiṇāyana. The course or declination of the sun to the south it moves from north to south; a period of six months. |
単行 see styles |
tankou / tanko たんこう |
(noun/participle) going alone; doing by oneself |
去来 see styles |
kyorai きょらい |
(n,vs,vi) coming and going; recurring (esp. thoughts); (given name) Kyorai |
去留 see styles |
qù liú qu4 liu2 ch`ü liu chü liu |
going or staying |
参勤 see styles |
sankin さんきん |
(noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
参戦 see styles |
sansen さんせん |
(n,vs,vi) (1) participation in a war; going to war; (n,vs,vi) (2) taking part in a competition or contest |
参拝 see styles |
sanpai さんぱい |
(n,vs,vi) going and worshipping (at a shrine or temple); visit (to a shrine or temple to worship) |
参洛 see styles |
sanraku さんらく |
going to the capital |
参覲 see styles |
sankin さんきん |
(ateji / phonetic) (noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
反掌 see styles |
fǎn zhǎng fan3 zhang3 fan chang |
lit. to turn over one's palm; fig. everything is going very well. |
吃席 see styles |
chī xí chi1 xi2 ch`ih hsi chih hsi |
to attend a banquet (funeral, wedding etc); (neologism c. 2020) (slang) (jocular) lit. to attend sb's funeral banquet (used to imply that things are going to go badly for sb) |
同伴 see styles |
tóng bàn tong2 ban4 t`ung pan tung pan douhan / dohan どうはん |
companion; comrade; fellow (n,vs,vt,vi) accompanying; being accompanied by; going with |
同行 see styles |
tóng xíng tong2 xing2 t`ung hsing tung hsing doukou / doko どうこう |
to journey together (n,vs,vi) (1) accompanying (someone); going with; travelling together; (2) the same bank; the said bank Those who are practising religion together. |
同道 see styles |
tóng dào tong2 dao4 t`ung tao tung tao doudou / dodo どうどう |
same principle (n,vs,vt,vi) going with; accompanying; (place-name, surname) Dōdō |
吟行 see styles |
ginkou / ginko ぎんこう |
(n,vs,vi) (1) going to scenic spots, ruins, etc. in search of inspiration for waka or haiku; (n,vs,vi) (2) reciting or composing poetry while walking |
周回 see styles |
shuukai / shukai しゅうかい |
(noun/participle) (1) going around; orbiting; circling; (2) circumference; girth; surroundings |
和了 see styles |
hoora ホーラ |
(noun/participle) {mahj} (See 上がり・5) winning (of a hand) (chi: húle); declaring a win; going mahjong; going out |
善得 see styles |
shàn dé shan4 de2 shan te zentoku |
easy to be obtained or effected |
喉越 see styles |
nodogoshi のどごし |
(irregular okurigana usage) feeling of food or drink going down one's throat |
四上 see styles |
sì shàng si4 shang4 ssu shang shijō |
The four times a day of going up to worship— daybreak, noon, evening, and midnight. |
回礼 see styles |
kairei / kaire かいれい |
(n,vs,vi) going from door to door greeting relatives and friends (esp. at New Year); round of complimentary visits |
坐乗 see styles |
zajou / zajo ざじょう |
(noun/participle) (commander, visiting dignitary) going on board (warship, plane) |
堕獄 see styles |
dagoku だごく |
going to hell; falling into hell |
外出 see styles |
wài chū wai4 chu1 wai ch`u wai chu hokade ほかで |
to go out; to go away (on a trip etc) (n,vs,vi) going out; outing; leaving (one's home, office, etc.); (place-name) Hokade |
外泊 see styles |
sotodomari そとどまり |
(n,vs,vi) staying somewhere else (overnight); spending the night away (e.g. from home); going home (e.g. from hospital) for the night; sleepover; (place-name) Sotodomari |
大方 see styles |
dà fang da4 fang5 ta fang oogata おおがた |
generous; magnanimous; stylish; in good taste; easy-mannered; natural and relaxed (noun - becomes adjective with の) (1) large part; greater part; majority; (noun - becomes adjective with の) (2) people in general; general public; public at large; (adverb) (3) mostly; for the most part; almost; nearly; (adverb) (4) probably; maybe; perhaps; (place-name, surname) Oogata great-curative |
大概 see styles |
dà gài da4 gai4 ta kai taigai たいがい |
roughly; probably; rough; approximate; about; general idea (adverb) (1) generally; mainly; usually; normally; mostly; for the most part; (adj-no,adv,n) (2) nearly all; almost all; most; (3) gist; summary; outline; main idea; (n,adj-no,adv) (4) (See 大概にする) staying within bounds; not overdoing (something); not getting carried away; not going too far; being moderate; (adverb) (5) probably; perhaps; in all likelihood; (adverb) (6) considerably; greatly; really |
失敬 see styles |
shī jìng shi1 jing4 shih ching shikkei / shikke しっけい |
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me (n,vs,adj-na) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun/participle) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun/participle) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long |
失明 see styles |
shī míng shi1 ming2 shih ming shitsumei / shitsume しつめい |
to lose one's eyesight; to become blind; blindness (n,vs,vi) loss of eyesight; loss of sight; going blind; blindness |
失踪 see styles |
shissou / shisso しっそう |
(n,vs,vi) disappearance; running away; going missing; absconding |
好使 see styles |
hǎo shǐ hao3 shi3 hao shih |
easy to use; to function well; so that; in order to |
好惹 see styles |
hǎo rě hao3 re3 hao je |
accommodating; easy to push around |
好球 see styles |
hǎo qiú hao3 qiu2 hao ch`iu hao chiu koukyuu / kokyu こうきゅう |
(ball sports) good shot!; nice hit!; well played! {baseb} good pitch (to hit); easy pitch |
好用 see styles |
hǎo yòng hao3 yong4 hao yung |
useful; serviceable; effective; handy; easy to use |
好記 好记 see styles |
hǎo jì hao3 ji4 hao chi yoshiki よしき |
easy to remember (personal name) Yoshiki |
好說 好说 see styles |
hǎo shuō hao3 shuo1 hao shuo |
easy to deal with; not a problem; (polite answer) you flatter me |
好辦 好办 see styles |
hǎo bàn hao3 ban4 hao pan |
easy to do; easy to manage |
好過 好过 see styles |
hǎo guò hao3 guo4 hao kuo |
to have an easy time; (feel) well |
好餌 see styles |
kouji / koji こうじ |
(1) bait; decoy; lure; (2) easy prey; easy victim; sucker |
如意 see styles |
rú yì ru2 yi4 ju i neoi ねおい |
as one wants; according to one's wishes; ruyi scepter, a symbol of power and good fortune (1) (See 不如意・ふにょい・1) going according to one's wishes; (2) {Buddh} ceremonial sceptre used by monks when reciting sutras (scepter); (place-name, surname) Neoi At will; according to desire; a ceremonial emblem, originally a short sword; tr. of Manoratha 末笯曷刺他 successor of Vasubandhu as 22nd patriarch and of Mahāṛddhiprāpta, a king of garuḍas. |
妄法 see styles |
wàng fǎ wang4 fa3 wang fa mōbō |
bhrānti, going astray, error. |
始動 see styles |
shidou / shido しどう |
(n,vs,vt,vi) (1) starting (a machine, engine, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) starting (a project, plan, etc.); beginning; initiation; going into action |
子安 see styles |
shian しあん |
(1) (abbreviation) safe, easy childbirth; (2) (See 子安観音,子安地蔵) guardian bodhisattva, buddha or deity of children or childbirth (esp. Ksitigarbha or Avalokitesvara); (surname) Shian |
守業 守业 see styles |
shǒu yè shou3 ye4 shou yeh |
to preserve one's heritage; to defend the accomplishments of previous generations; to carry on the good work; to keep one's business going |
安易 see styles |
ani あんい |
(noun or adjectival noun) (1) easy; simple; (noun or adjectival noun) (2) easygoing; lighthearted; simplistic; irresponsible; careless; quick (to do) |
安枕 see styles |
ān zhěn an1 zhen3 an chen |
to sleep soundly; (fig.) to rest easy; to be free of worries |
安気 see styles |
anki あんき |
(noun or adjectival noun) (dated) carefree; easy; comfortable; (surname) Anki |
安産 see styles |
anzan あんざん |
(n,vs,vt,vi) (ant: 難産) easy delivery; easy childbirth; safe birth |
安直 see styles |
yasunao やすなお |
(noun or adjectival noun) (1) (negative nuance) simple; easy; simplistic; (noun or adjectival noun) (2) (dated) inexpensive; cheap; (personal name) Yasunao |
安逸 see styles |
ān yì an1 yi4 an i anitsu あんいつ |
easy and comfortable; easy (noun or adjectival noun) (idle) ease; idleness; indolence; (given name) An'itsu |
完投 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(n,vs,vi) {baseb} going the whole distance; pitching a whole game |
宵寝 see styles |
yoine よいね |
(n,vs,vi) (1) going to bed early; (n,vs,vi) (2) taking an afternoon nap |
家出 see styles |
iede いえで |
(n,vs,vi) (1) running away from home; elopement; (n,vs,vi) (2) (archaism) outing; going out; (n,vs,vi) (3) (archaism) becoming a Buddhist monk; entering the priesthood; (surname) Iede |
容易 see styles |
róng yì rong2 yi4 jung i youi / yoi ようい |
easy; straightforward; likely; liable to; apt to (noun or adjectival noun) easy; simple; plain easy |
射利 see styles |
shari しゃり |
love of easy money |
將會 将会 see styles |
jiāng huì jiang1 hui4 chiang hui |
auxiliary verb introducing future action: may (be able to); will (cause); should (enable); going to |
將欲 将欲 see styles |
jiāng yù jiang1 yu4 chiang yü sōyoku |
am going to... |
將要 将要 see styles |
jiāng yào jiang1 yao4 chiang yao |
will; shall; to be going to |
小菜 see styles |
xiǎo cài xiao3 cai4 hsiao ts`ai hsiao tsai konami こなみ |
appetizer; small side dish; easy job; piece of cake; see also 小菜一碟[xiao3 cai4 yi1 die2] (female given name) Konami |
就寝 see styles |
shuushin / shushin しゅうしん |
(n,vs,vi) going to bed; retiring (for the night) |
就床 see styles |
shuushou / shusho しゅうしょう |
(n,vs,vi) (form) (See 就寝) going to bed; retiring (for the night) |
就役 see styles |
shuueki / shueki しゅうえき |
(n,vs,vi) (1) being placed on duty; (n,vs,vi) (2) going into commission (of a warship, freighter, etc.); being placed in commission |
就眠 see styles |
shuumin / shumin しゅうみん |
(n,vs,vi) going to sleep; falling asleep; sleeping |
就航 see styles |
shuukou / shuko しゅうこう |
(n,vs,vi) entering service (on a route; of a plane or ship); going into commission; being in service |
就褥 see styles |
shuujoku / shujoku しゅうじょく |
(n,vs,vi) (1) (form) going to bed; retiring; (n,vs,vi) (2) (form) being bedridden |
就要 see styles |
jiù yào jiu4 yao4 chiu yao |
will; shall; to be going to |
居抜 see styles |
inuki いぬき |
(irregular okurigana usage) going concern; stocks and all; goods and furniture included |
巡回 see styles |
junkai じゅんかい |
(n,vs,adj-no) going around; patrol; round; tour |
帰宅 see styles |
kitaku きたく |
(n,vs,vi) returning home; going home; coming home; getting home |
平俗 see styles |
heizoku / hezoku へいぞく |
(noun or adjectival noun) (1) commonplace; ordinary; trite; (noun or adjectival noun) (2) informal and easy to understand (of writing, etc.) |
平易 see styles |
píng yì ping2 yi4 p`ing i ping i heii / he へいい |
amiable (manner); unassuming; written in plain language; easy to take in (noun or adjectival noun) easy; simple; plain |
平順 平顺 see styles |
píng shùn ping2 shun4 p`ing shun ping shun |
smooth; smooth-going; plain sailing |
幾欲 几欲 see styles |
jī yù ji1 yu4 chi yü |
almost; nearly going to |
座乗 see styles |
zajou / zajo ざじょう |
(noun/participle) (commander, visiting dignitary) going on board (warship, plane) |
往き see styles |
yuki ゆき iki いき |
(suffix noun) (1) bound for ...; (2) going (to) |
往來 往来 see styles |
wǎng lái wang3 lai2 wang lai ōrai |
dealings; contacts; to go back and forth going and coming |
往復 往复 see styles |
wǎng fù wang3 fu4 wang fu oufuku / ofuku おうふく |
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part) (n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other going and returning |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Easy-Going" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.