I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 246 total results for your Du Mu Poetry search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
詩友 see styles |
shiyuu / shiyu しゆう |
one's friend in poetry |
詩史 see styles |
shifumi しふみ |
(1) history of poetry (esp. Chinese); (2) history recorded in the form of poetry; (female given name) Shifumi |
詩壇 诗坛 see styles |
shī tán shi1 tan2 shih t`an shih tan shidan しだん |
poetry circles; poetry world poetic circles; world of poetry |
詩学 see styles |
shigaku しがく |
study of poetry; poetics |
詩心 see styles |
utako うたこ |
poetic sentiment or inspiration; poetic inclination or taste; poem-composing mood; ability to appreciate poetry; (female given name) Utako |
詩意 诗意 see styles |
shī yì shi1 yi4 shih i shii / shi しい |
poetry; poetic quality or flavor poetic sentiment; meaning of a poem |
詩才 see styles |
shisai しさい |
talent for poetry; poetic genius; (female given name) Shisai |
詩文 诗文 see styles |
shī wén shi1 wen2 shih wen shifumi しふみ |
poetry and literature poetry and prose; literature; literary works; (female given name) Shifumi |
詩書 诗书 see styles |
shī shū shi1 shu1 shih shu shisho ししょ |
the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1] and the Book of History 書經|书经[Shu1 jing1] (1) book of poetry; (2) The Classic of Poetry and The Classic of History (Chinese texts) |
詩業 see styles |
shigyou / shigyo しぎょう |
poetic achievements; poetic works; act of writing poetry |
詩歌 诗歌 see styles |
shī gē shi1 ge1 shih ko shiika / shika しいか |
poem; CL:本[ben3],首[shou3],段[duan4] (1) Japanese and Chinese poetry; (2) poetry; poems; (female given name) Shiika |
詩畫 诗画 see styles |
shī huà shi1 hua4 shih hua |
poetry and pictorial art; work of art combining pictures and poetry |
詩経 see styles |
shikyou / shikyo しきょう |
(See 五経) The Classic of Poetry; The Book of Songs; The Book of Odes; Shijing; Shih Ching |
詩聖 诗圣 see styles |
shī shèng shi1 sheng4 shih sheng shisei / shise しせい |
"sage of poetry", epithet of Du Fu 杜甫[Du4 Fu3] great poet |
詩話 诗话 see styles |
shī huà shi1 hua4 shih hua |
notes on poetry, an essay genre consisting of informal commentary on poems and poets and their lives (old); a genre of narrative literature interspersing prose with poetry, popular in the Tang and Song dynasties |
詩論 see styles |
shiron しろん |
essay on poetry; theory of poetry |
詩賦 see styles |
shifu しふ |
(See 詩・2,賦・3) (Chinese) poetry and rhymed prose |
詩集 诗集 see styles |
shī jí shi1 ji2 shih chi shizu しず |
poetry anthology poetry anthology; collection of poems; collected poems; (female given name) Shizu |
詩風 see styles |
shifuu / shifu しふう |
style of a poem; style of poetry |
誹諧 see styles |
haikai はいかい |
(1) haikai; collective name for haiku, haibun, haiga, senryu, etc.; (2) (abbreviation) humorous or vulgar renga poetry |
談林 谈林 see styles |
tán lín tan2 lin2 t`an lin tan lin danrin だんりん |
(1) (Buddhist term) Buddhist center for study and meditation; monastery; temple; (2) (abbreviation) Danrin style of haikai poetry (playful and oriented to the common person); Danrin school (of haikai poetry) A monastic school room. |
講評 讲评 see styles |
jiǎng píng jiang3 ping2 chiang p`ing chiang ping kouhyou / kohyo こうひょう |
to criticize; to evaluate (noun, transitive verb) criticism (by a teacher or coach, with commentary, especially at a poetry reading); review; critique |
賦詩 赋诗 see styles |
fù shī fu4 shi1 fu shih |
to versify; to compose poetry |
赤短 see styles |
akatan あかたん |
(in hanafuda) the collection of the three red poetry ribbon cards |
辭章 辞章 see styles |
cí zhāng ci2 zhang1 tz`u chang tzu chang |
poetry and prose; rhetoric |
連歌 连歌 see styles |
lián gē lian2 ge1 lien ko renga れんが |
renga renga (early Japanese poetry form); linked verse; poetic dialogue |
遊吟 see styles |
yuugin / yugin ゆうぎん |
(n,vs,vi) (rare) (See 吟行・2) reciting or composing poetry while walking about |
酒籌 酒筹 see styles |
jiǔ chóu jiu3 chou2 chiu ch`ou chiu chou |
drinking game chips (typically in the form of strips of bamboo inscribed with lines of poetry) |
錦囊 锦囊 see styles |
jǐn náng jin3 nang2 chin nang |
silk brocade bag, used in ancient times to hold poetry manuscripts and other precious items; (fig.) tip (a piece of practical advice) |
鑑賞 鉴赏 see styles |
jiàn shǎng jian4 shang3 chien shang kanshou / kansho かんしょう |
to appreciate (as a connoisseur) (noun, transitive verb) appreciation (of art, music, poetry, etc.) |
闡陀 阐陀 see styles |
chǎn tuó chan3 tuo2 ch`an t`o chan to Senda |
Chandaka, name of the Buddha's driver when he left home; he became a monk; also 闡那; 闡擇迦; 闡釋迦; 闡鐸迦; 車匿; also a form of metre; poetry; hymns; a style of poetic recitation. |
青短 see styles |
aotan あおたん |
(in hanafuda) the collection of the three blue poetry ribbon cards |
韻文 韵文 see styles |
yùn wén yun4 wen2 yün wen otofumi おとふみ |
verse (as opposed to prose 散文[san3 wen2]) (noun - becomes adjective with の) verse; poetry; (personal name) Otofumi |
韻脚 see styles |
inkyaku いんきゃく |
(1) (metrical) foot; (2) end rhyme (in Chinese poetry) |
題詠 see styles |
daiei / daie だいえい |
poetry composed on a set theme |
騷體 骚体 see styles |
sāo tǐ sao1 ti3 sao t`i sao ti |
poetry in the style of 離騷|离骚[Li2 Sao1] |
あけ烏 see styles |
akegarasu あけがらす |
(1) daybreak sound of a crow; (2) (name of) poetry anthology; (personal name) Akegarasu |
クプレ see styles |
kupure クプレ |
{music} (also poetry) (See カプレット) couplet; (personal name) Couplet |
万葉集 see styles |
manyoushuu / manyoshu まんようしゅう |
Man'yoshu; 8th century anthology of Japanese poetry; Collection of Ten Thousand Leaves |
下半身 see styles |
xià bàn shēn xia4 ban4 shen1 hsia pan shen kahanshin(p); shimohanshin かはんしん(P); しもはんしん |
lower half of one's body; Lower Body (Chinese poetry movement of the early 21st century) (See 上半身) lower half of the body; nether parts |
六歌仙 see styles |
rokkasen ろっかせん |
six immortals of poetry; six notable Japanese poets whose poems were included in the anthology Kokin Wakashū |
具体詩 see styles |
gutaishi ぐたいし |
concrete poetry |
叙事詩 see styles |
jojishi じょじし |
(See 叙情詩・じょじょうし) descriptive poetry; epic poem |
叙情詩 see styles |
jojoushi / jojoshi じょじょうし |
lyric poetry; lyric poem; ode |
古體詩 古体诗 see styles |
gǔ tǐ shī gu3 ti3 shi1 ku t`i shih ku ti shih |
a pre-Tang Dynasty genre of poetry, relatively free in form, usually having four, five, six or seven characters per line |
和歌所 see styles |
wakadokoro わかどころ |
(hist) (See 勅撰和歌集) Waka Office; government office responsible for compiling imperially commissioned anthologies of waka poetry |
大辯天 大辩天 see styles |
dà biàn tiān da4 bian4 tian1 ta pien t`ien ta pien tien Daiben ten |
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten. |
定型詩 see styles |
teikeishi / tekeshi ていけいし |
fixed form poetry |
山家集 see styles |
sankashuu / sankashu さんかしゅう |
(work) Sankashu (personal collection of Japanese poetry by Saigyo); (wk) Sankashu (personal collection of Japanese poetry by Saigyo) |
山水詩 山水诗 see styles |
shān shuǐ shī shan1 shui3 shi1 shan shui shih |
shanshui poetry, genre of Classical Chinese poetry |
抑揚格 抑扬格 see styles |
yì yáng gé yi4 yang2 ge2 i yang ko yokuyoukaku / yokuyokaku よくようかく |
iambic iamb (in poetry); iambus; iambic |
抒情詩 抒情诗 see styles |
shū qíng shī shu1 qing2 shi1 shu ch`ing shih shu ching shih jojoushi / jojoshi じょじょうし |
lyric poetry lyric poetry; lyric poem; ode |
折り句 see styles |
oriku おりく |
acrostic poetry; acrostic |
新体詩 see styles |
shintaishi しんたいし |
new style poetry; new style poem |
明け烏 see styles |
akegarasu あけがらす |
(1) daybreak sound of a crow; (2) (name of) poetry anthology |
朦朧詩 朦胧诗 see styles |
méng lóng shī meng2 long2 shi1 meng lung shih |
Misty Poetry, a post-Cultural Revolution poetry movement |
檀林派 see styles |
danrinha だんりんは |
Danrin school (of haikai poetry) |
檀林風 see styles |
danrinfuu / danrinfu だんりんふう |
playful style of haikai poetry popularized in the mid-seventeenth century |
歌の道 see styles |
utanomichi うたのみち |
art of tanka poetry |
歌会始 see styles |
utakaihajime うたかいはじめ |
annual New Year's poetry reading |
歌合せ see styles |
utaawase / utawase うたあわせ |
poetry contest |
現代詩 see styles |
gendaishi げんだいし |
modern poetry |
磯城島 see styles |
shikishima しきしま |
(1) Yamato (province); (2) Japan; (3) (abbreviation) the art of classical Japanese poetry |
私家集 see styles |
shikashuu / shikashu しかしゅう |
private or personal collection (of poetry) |
竹に雀 see styles |
takenisuzume たけにすずめ |
(exp,n) (1) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sparrow and bamboo (a common motif in poetry and classical Japanese painting); (exp,n) (2) family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle |
舊體詩 旧体诗 see styles |
jiù tǐ shī jiu4 ti3 shi1 chiu t`i shih chiu ti shih |
poetry in the old style |
萬葉集 see styles |
manyoushuu / manyoshu まんようしゅう |
Man'yoshu; 8th century anthology of Japanese poetry; Collection of Ten Thousand Leaves |
読込む see styles |
yomikomu よみこむ |
(transitive verb) (1) to read thoroughly; to read repeatedly; (2) to express (e.g. emotion in poetry); (3) to read (extra meaning) into (something); (4) (computer terminology) to fetch (e.g. CPU inst.); to read (data into a system); to load |
談林派 see styles |
danrinha だんりんは |
Danrin school (of haikai poetry) |
談林風 see styles |
danrinfuu / danrinfu だんりんふう |
playful style of haikai poetry popularized in the mid-seventeenth century |
講ずる see styles |
kouzuru / kozuru こうずる |
(vz,vt) (1) (See 講じる・こうじる・1) to lecture; to read aloud; to give a lecture (on); (vz,vt) (2) (See 講じる・こうじる・2) to devise (e.g. a strategy); to work out (e.g. a tactic); to take (e.g. measures); to carry out (e.g. a plan); to adopt (e.g. a policy; (vz,vt) (3) to reconciliate (with); to make peace (with); to make up (with); (vz,vt) (4) to recite poetry (at a poetry gathering) |
象徴詩 see styles |
shouchoushi / shochoshi しょうちょうし |
symbolist poetry |
賦する see styles |
fusuru ふする |
(suru verb) (1) (archaism) to allocate; (suru verb) (2) to compose (poetry, etc.) |
赤タン see styles |
akatan あかタン |
(in hanafuda) the collection of the three red poetry ribbon cards |
近代詩 see styles |
kindaishi きんだいし |
modern poetry; modern-style poetry |
近體詩 近体诗 see styles |
jìn tǐ shī jin4 ti3 shi1 chin t`i shih chin ti shih |
a genre of poetry, developed in the Tang Dynasty, characterized by its strict form |
達磨宗 达磨宗 see styles |
dá mó zōng da2 mo2 zong1 ta mo tsung darumashuu / darumashu だるましゅう |
(1) (rare) (See 禅宗) Zen (Buddhism); (2) (derogatory term) (archaism) (See 達磨歌) confusing style of middle-age Japanese poetry The Damo, or Dharma sect, i.e. the 禪宗 Meditation, or Intuitional School. |
達磨歌 see styles |
darumauta だるまうた |
(rare) confusing song or poem (esp. used derogatorily to describe a style of middle-age Japanese poetry popularized by Fujiwara no Teika) |
鑑賞眼 see styles |
kanshougan / kanshogan かんしょうがん |
ability to appreciate art (music, poetry, etc.); an eye for art |
隠し題 see styles |
kakushidai かくしだい |
(See 物名・2) classical Japanese poetry hiding the theme name in consecutive morae |
音数律 see styles |
onsuuritsu / onsuritsu おんすうりつ |
syllabic meter (poetry) |
音韻學 音韵学 see styles |
yīn yùn xué yin1 yun4 xue2 yin yün hsüeh |
Chinese phonetics (concerned also with rhyme in poetry) |
ポエジー see styles |
poejii / poeji ポエジー |
poetry (fre: poésie) |
リリック see styles |
ririkku リリック |
(1) (See 歌詞) lyrics; (2) (See 叙情詩) lyric (poetry); (adjectival noun) (3) lyrical |
吟風弄月 吟风弄月 see styles |
yín fēng nòng yuè yin2 feng1 nong4 yue4 yin feng nung yüeh gonfu rugetsu |
lit. singing of the wind and the moon; fig. vacuous and sentimental (of poetry or art) to recite poetry along with the blowing of the wind while enjoying a beautiful view of the moon |
御歌会始 see styles |
outakaihajime / otakaihajime おうたかいはじめ |
annual New Year's poetry reading (held at the Imperial Court) |
敷島の道 see styles |
shikishimanomichi しきしまのみち |
(exp,n) (poetic term) the art of classical Japanese poetry |
文人墨客 see styles |
bunjinbokkaku; bunjinbokkyaku ぶんじんぼっかく; ぶんじんぼっきゃく |
(yoji) writers and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting and calligraphy |
文苑英華 文苑英华 see styles |
wén yuàn yīng huá wen2 yuan4 ying1 hua2 wen yüan ying hua |
Finest Blossoms in the Garden of Literature, Song dynasty collection of poetry, odes, songs and writings compiled during 982-986 under Li Fang 李昉[Li3 Fang3], Xu Xuan 徐鉉|徐铉[Xu2 Xuan4], Song Bai 宋白[Song4 Bai2] and Su Yijian 蘇易簡|苏易简[Su1 Yi4 jian3], 1000 scrolls |
曲水の宴 see styles |
kyokusuinoen; gokusuinoen きょくすいのえん; ごくすいのえん |
(exp,n) (hist) winding stream party (event for composing poetry and drinking rice wine) |
朗朗上口 see styles |
lǎng lǎng shàng kǒu lang3 lang3 shang4 kou3 lang lang shang k`ou lang lang shang kou |
to flow right off the tongue (of lyrics or poetry); to recite with ease; catchy (of a song) |
歌会始め see styles |
utakaihajime うたかいはじめ |
annual New Year's poetry reading |
歌合わせ see styles |
utaawase / utawase うたあわせ |
poetry contest |
百人一首 see styles |
hyakuninisshu ひゃくにんいっしゅ |
(1) (work) (Ogura) Hyakunin Isshu; classical Japanese anthology of one hundred Japanese waka by one hundred poets; (2) (See かるた) hyakunin isshu karuta; hyakunin isshu poetry cards; deck of 200 cards, the 100 waka of the Hyakunin Isshu split between them, to be matched together during the game |
紅葉に鹿 see styles |
momijinishika もみじにしか |
(exp,n) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sika deer and maple leaves (a common motif in poetry and classical Japanese painting) |
総合芸術 see styles |
sougougeijutsu / sogogejutsu そうごうげいじゅつ |
total work of art; complete work of art; Gesamtkunstwerk; artwork that integrates music, poetry, and acting; composite art |
能詩善文 能诗善文 see styles |
néng shī shàn wén neng2 shi1 shan4 wen2 neng shih shan wen |
highly literate; lit. capable at poetry, proficient at prose |
詩ガルタ see styles |
shigaruta しガルタ |
{cards} (See 歌ガルタ,絶句・2) utagaruta with jueju poetry |
詩人墨客 see styles |
shijinbokkaku; shijinbokkyaku しじんぼっかく; しじんぼっきゃく |
poets and artists; persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting, and calligraphy |
詩歌管弦 see styles |
shiikakangen / shikakangen しいかかんげん |
(yoji) Chinese and Japanese poetry and instrumental music; poetry and music; literature and music |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Du Mu Poetry" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.