Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 337 total results for your Drinking search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

酒量

see styles
jiǔ liàng
    jiu3 liang4
chiu liang
 shuryou / shuryo
    しゅりょう
capacity for liquor; how much one can drink
amount of drink; one's drinking capacity
amount of liquor

酒鬱

see styles
 sakeutsu
    さけうつ
(colloquialism) post-drinking depression; booze blues; hangxiety; beer fear; feeling of depression or anxiety after drinking alcohol

酗酒

see styles
xù jiǔ
    xu4 jiu3
hsü chiu
heavy drinking; to get drunk; to drink to excess

酣暢


酣畅

see styles
hān chàng
    han1 chang4
han ch`ang
    han chang
unrestrained; cheerful lack of inhibition, esp. for drinking or sleeping; to drink with abandon

開戒


开戒

see styles
kāi jiè
    kai1 jie4
k`ai chieh
    kai chieh
to end abstinence; to resume (drinking) after a break; to break (a taboo)

雅量

see styles
yǎ liàng
    ya3 liang4
ya liang
 masakazu
    まさかず
magnanimity; tolerance; high capacity for drinking
magnanimity; generosity; tolerance; (given name) Masakazu

頂戴


顶戴

see styles
dǐng dài
    ding3 dai4
ting tai
 choudai / chodai
    ちょうだい
cap badge (official sign of rank in Qing dynasty)
(noun/participle) (1) (humble language) receiving; reception; getting; being given; (2) (humble language) eating; drinking; having; (expression) (3) (familiar language) (feminine speech) (kana only) please; please do for me
to carry on top of the head

願酒

see styles
 ganshu
    がんしゅ
praying at a temple or shrine for help to stop drinking

食水

see styles
shí shuǐ
    shi2 shui3
shih shui
(Singapore, Malaysia, Hong Kong) drinking water

飮光

see styles
yǐn guāng
    yin3 guang1
yin kuang
Drinking light, a tr. of the name of Kāśyapa, v. 迦, or his patronymic, possibly because it is a title of Aruṇa, the charioteer of the sun, but said to be because of Kāśyapa's radiant body.

飲み

see styles
 nomi
    のみ
(1) (abbreviation) drink; drinking; (2) spigot; tap (in a cask, etc.); (3) stock market bucketing; (4) bookmaking

飲代

see styles
 nomidai
    のみだい
    nomishiro
    のみしろ
drink money; drinking money

飲口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

飲宴


饮宴

see styles
yǐn yàn
    yin3 yan4
yin yen
banquet; dinner; drinking party; feast

飲泉

see styles
 insen
    いんせん
drinking spring water; taking the waters; onsen water used for medical treatment

飲精

see styles
 insei / inse
    いんせい
(n,vs,vt,vi) (vulgar) (slang) (See 精飲) drinking semen; swallowing semen

鯨飲

see styles
 geiin / gen
    げいいん
(noun, transitive verb) drinking hard; drinking like a fish

おぶう

see styles
 obuu / obu
    おぶう
(1) (child. language) (feminine speech) hot water (for drinking); tea; (2) (child. language) (feminine speech) bath; bathhouse

お冷や

see styles
 ohiya
    おひや
cold (drinking) water; cold boiled rice

こくん

see styles
 kokun
    こくん
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) nod deeply; (2) glugging; drinking deeply

タピ活

see styles
 tapikatsu
    タピかつ
(noun/participle) (slang) drinking bubble tea

やけ酒

see styles
 yakezake
    やけざけ
drowning one's cares in drink; drinking in desperation

休肝日

see styles
 kyuukanbi / kyukanbi
    きゅうかんび
(joc) (pun on 休館日) teetotal day; day off drinking; liver rest day

六法戒

see styles
liù fǎ jiè
    liu4 fa3 jie4
liu fa chieh
 roppōkai
The six prohibition rules for a female devotee: indelicacy of contact with a male; purloining four cash; killing animals; untruthfulness; food after the midday meal; and wine-drinking. Abbreviated as 六法.

冷や水

see styles
 hiyamizu
    ひやみず
cold (drinking) water

劫波杯

see styles
jié bō bēi
    jie2 bo1 bei1
chieh po pei
 kōhahai
kapāla, a bowl, skull; the drinking bowl of Śiva, a skull filled with blood.

呑み代

see styles
 nomidai
    のみだい
    nomishiro
    のみしろ
drink money; drinking money

呑み口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

外飲み

see styles
 sotonomi
    そとのみ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 家飲み) going out to drink (as opposed to drinking at home)

夜の街

see styles
 yorunomachi
    よるのまち
(exp,n) nightlife districts; drinking districts

宅呑み

see styles
 takunomi
    たくのみ
(slang) drinking at home (as opposed to going out)

宅飲み

see styles
 takunomi
    たくのみ
(slang) drinking at home (as opposed to going out)

家飲み

see styles
 ienomi; uchinomi
    いえのみ; うちのみ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 外飲み,宅飲み) drinking at home (as opposed to going out)

年忘れ

see styles
 toshiwasure
    としわすれ
(noun/participle) (1) forgetting the hardships of the old year; (noun/participle) (2) (See 忘年会) year-end drinking party

座敷芸

see styles
 zashikigei / zashikige
    ざしきげい
performance at a drinking party; party trick

待合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

手酌酒

see styles
 tejakusake
    てじゃくさけ
(See 手酌) pouring one's own drinks; drinking alone

曲飲み

see styles
 kyokunomi
    きょくのみ
drinking while doing an acrobatic stunt; drinking in a strange manner

水呑み

see styles
 mizunomi
    みずのみ
(1) drinking water; drinking glass; glass; (2) (abbreviation) peasant

水飲み

see styles
 mizunomi
    みずのみ
(1) drinking water; drinking glass; glass; (2) (abbreviation) peasant

漉し袋

see styles
 koshibukuro
    こしぶくろ
sack used to filter liquids (e.g. drinking water, etc.)

焼け酒

see styles
 yakezake
    やけざけ
drowning one's cares in drink; drinking in desperation

煮御水

see styles
 niomoi
    におもい
(archaism) boiled drinking water

玻璃杯

see styles
bō li bēi
    bo1 li5 bei1
po li pei
drinking glass

直飲み

see styles
 jikanomi
    じかのみ
(noun/participle) drinking directly (from bottle, can, flask, canteen, etc.)

立呑屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

立飲屋

see styles
 tachinomiya
    たちのみや
drinking establishment where one drinks while standing

自棄酒

see styles
 yakezake
    やけざけ
drowning one's cares in drink; drinking in desperation

花の宴

see styles
 hananoen
    はなのえん
(exp,n) cherry blossom viewing drinking party

茶飲み

see styles
 chanomi
    ちゃのみ
tea drinking

行酒令

see styles
xíng jiǔ lìng
    xing2 jiu3 ling4
hsing chiu ling
to play a drinking game

赤提灯

see styles
 akachouchin / akachochin
    あかちょうちん
(1) (food term) red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place

酒合戦

see styles
 sakekassen
    さけかっせん
drinking game

酒機嫌

see styles
 sakakigen; sasakigen; sakekigen
    さかきげん; ささきげん; さけきげん
(archaism) (See 一杯機嫌) one's mood when drinking alcohol

酒浸し

see styles
 sakebitashi; sakabitashi
    さけびたし; さかびたし
(can be adjective with の) (1) (See 酒浸り・さけびたり・1) liquor-soaked; (2) (See 酒浸り・さけびたり・2) continuous drinking; daily drinking; binge drinking

酒浸り

see styles
 sakebitari
    さけびたり
    sakabitari
    さかびたり
(can be adjective with の) (1) liquor-soaked; (2) continuous drinking; daily drinking; binge drinking

酒盛り

see styles
 sakamori
    さかもり
drinking bout; merrymaking

重飲食

see styles
 juuinshoku / juinshoku
    じゅういんしょく
(used in real estate listings) full-scale eating and drinking (cf. lighter fare usu. served in cafes)

頂だい

see styles
 choudai / chodai
    ちょうだい
(noun/participle) (1) (humble language) receiving; reception; getting; being given; (2) (humble language) eating; drinking; having; (expression) (3) (familiar language) (feminine speech) (kana only) please; please do for me

飲み代

see styles
 nomidai
    のみだい
    nomishiro
    のみしろ
drink money; drinking money

飲み会

see styles
 nomikai
    のみかい
drinking party; get-together

飲み友

see styles
 nomitomo
    のみとも
(colloquialism) drinking buddy

飲み口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

飲み方

see styles
 nomikata
    のみかた
way of taking (a pill); way of drinking

飲み水

see styles
 nomimizu
    のみみず
drinking water; potable water

飲める

see styles
 nomeru
    のめる
(Ichidan verb) (1) to be able to drink; (Ichidan verb) (2) to be worth drinking

飲仲間

see styles
 nominakama
    のみなかま
drinking companion

飲料水

see styles
 inryousui / inryosui
    いんりょうすい
drinking water

飲水機


饮水机

see styles
yǐn shuǐ jī
    yin3 shui3 ji1
yin shui chi
water dispenser; water cooler; drinking fountain

飲水量

see styles
 insuiryou / insuiryo
    いんすいりょう
amount of drinking

飲用水


饮用水

see styles
yǐn yòng shuǐ
    yin3 yong4 shui3
yin yung shui
 inyousui / inyosui
    いんようすい
drinking water; potable water
potable water

飲過ぎ

see styles
 nomisugi
    のみすぎ
overdrinking; excessive drinking

飲酒店

see styles
 inshuten
    いんしゅてん
drinking establishment; bar

飲酒癖

see styles
 inshuheki
    いんしゅへき
drinking habit; drinking problem; intemperance

うぇーい

see styles
 weei / wee
    うぇーい
(interjection) hey; cheers; used by young people when drinking or as a greeting

ウワバミ

see styles
 uwabami
    ウワバミ
(1) (kana only) large snake; (2) (colloquialism) (kana only) heavy drinking; heavy drinker

オン飲み

see styles
 onnomi
    オンのみ
(abbreviation) (colloquialism) (See オンライン飲み会) online drinking party; drinking party using a video platform (Skype, Zoom, etc.)

がぶがぶ

see styles
 gabugabu
    がぶがぶ
(adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gulping down; guzzling; (noun or adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sloshing around (e.g. liquid in one's stomach, esp. from drinking too much)

きゅっと

see styles
 gyutto
    ギュット
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) tightly; squeaking; (2) (onomatopoeic or mimetic word) (drinking) all in one sweep; (personal name) Guth

せんべろ

see styles
 senbero
    せんべろ
(See べろべろ・2) very cheap drinking place; getting drunk for 1000 yen

わかめ酒

see styles
 wakamezake
    わかめざけ
(vulgar) (slang) drinking alcohol from a woman's crotch

一杯呑屋

see styles
 ippainomiya
    いっぱいのみや
cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)

一杯飲屋

see styles
 ippainomiya
    いっぱいのみや
cheap drinking spot (pub, tavern, etc.)

三日酔い

see styles
 mikkayoi
    みっかよい
(colloquialism) (See 二日酔い) hangover (that still lingers two days after drinking)

二十五神

see styles
èr shí wǔ shén
    er4 shi2 wu3 shen2
erh shih wu shen
 nijūgo shin
The twenty-five guardian deities who protect any keeper of the commandments, i.e. five for each of the commandments against killing, robbing, adultery, lying, and drinking.

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

喇叭飲み

see styles
 rappanomi
    らっぱのみ
(noun/participle) drinking straight from a bottle

回し飲み

see styles
 mawashinomi
    まわしのみ
(noun/participle) drinking in turn from one cup

女子飲み

see styles
 joshinomi
    じょしのみ
girls-only drinking party

待ち合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.

待合茶屋

see styles
 machiaijaya
    まちあいぢゃや
(archaism) meeting place for assignations, drinking, etc.

暴飲暴食


暴饮暴食

see styles
bào yǐn bào shí
    bao4 yin3 bao4 shi2
pao yin pao shih
 bouinboushoku / boinboshoku
    ぼういんぼうしょく
to eat and drink unreasonably
(yoji) excessive drinking and eating; overeating and overdrinking

曲水の宴

see styles
 kyokusuinoen; gokusuinoen
    きょくすいのえん; ごくすいのえん
(exp,n) (hist) winding stream party (event for composing poetry and drinking rice wine)

杯盤狼藉


杯盘狼藉

see styles
bēi pán láng jí
    bei1 pan2 lang2 ji2
pei p`an lang chi
    pei pan lang chi
 haibanrouzeki / haibanrozeki
    はいばんろうぜき
cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) glasses and plates being scattered about after a party or banquet; articles lying about in a jumble

水飲み場

see styles
 mizunomiba
    みずのみば
drinking fountain; water fountain; bubbler; (animal) watering hole; water hole

牛飲馬食

see styles
 gyuuinbashoku / gyuinbashoku
    ぎゅういんばしょく
(n,vs,vi) (yoji) heavy eating and drinking; gorging and swilling; drinking like a cow and eating like a horse

生和合淨

see styles
shēng hé hé jìng
    sheng1 he2 he2 jing4
sheng ho ho ching
 shōwagō jō
after eating, drinking unchurned milk that is somewhere between the states of milk and curd

立ち呑み

see styles
 tachinomi
    たちのみ
drinking while standing

立ち飲み

see styles
 tachinomi
    たちのみ
drinking while standing

自宅飲み

see styles
 jitakunomi
    じたくのみ
(See 家飲み) drinking at home (as opposed to going out)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Drinking" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary