Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 253 total results for your Destin search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:

see styles
 jii / ji
    ジー
(1) G; g; (2) (g only) (See グラム) gram; (3) {physics} (acceleration due to) gravity; (4) (G only) (See ギガ・1) giga-; (5) (G only) {physics} (See 万有引力定数) gravitational constant; (6) (G only) {physics} (See ガウス) gauss; (7) (G only) general audience (film certificate); (8) (G only) (euph) (colloquialism) (See ゴキブリ) cockroach; (9) (G only) (from "Goal") destination (on a GPS); (10) (See グループ) group

あて先

see styles
 atesaki
    あてさき
address; destination

七七齋


七七斋

see styles
qī qī zhāi
    qi1 qi1 zhai1
ch`i ch`i chai
    chi chi chai
 shichishichi sai
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny.

七勝事


七胜事

see styles
qī shèng shì
    qi1 sheng4 shi4
ch`i sheng shih
    chi sheng shih
 shichishōji
The seven surpassing qualities of a Buddha; v. also 七種無上; they are his body, or person, his universal law, wisdom, perfection, destination (nirvana), ineffable truth, and deliverance.

下三途

see styles
xià sān tú
    xia4 san1 tu2
hsia san t`u
    hsia san tu
 gesanzu
The three lower paths of the six destinations (gati) 六道, i.e. beings in hell, pretas, and animals.

予定説

see styles
 yoteisetsu / yotesetsu
    よていせつ
predestination

伝送先

see styles
 densousaki / densosaki
    でんそうさき
destination (of transmission)

保存先

see styles
 hozonsaki
    ほぞんさき
{comp} destination to save to; save location (for a file)

修羅道


修罗道

see styles
xiū luó dào
    xiu1 luo2 dao4
hsiu lo tao
 shuradou / shurado
    しゅらどう
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 阿修羅道) Asura realm; (2) scene of carnage
(or 修羅趣) asura way, or destiny.

八變化


八变化

see styles
bā biàn huà
    ba1 bian4 hua4
pa pien hua
 hachi henge
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在.

八達嶺


八达岭

see styles
bā dá lǐng
    ba1 da2 ling3
pa ta ling
Badaling, a particular section of the Great Wall that is a favorite tourist destination

出合宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

出張先

see styles
 shucchousaki / shucchosaki
    しゅっちょうさき
destination of a business trip; place one is visiting on business

出荷先

see styles
 shukkasaki
    しゅっかさき
destination (of a delivery); consignee

到着駅

see styles
 touchakueki / tochakueki
    とうちゃくえき
station of arrival; destination

同期先

see styles
 doukisaki / dokisaki
    どうきさき
{comp} (See 同期元) synchronization destination

四惡趣


四恶趣

see styles
sì è qù
    si4 e4 qu4
ssu o ch`ü
    ssu o chü
 shi akushu
(or 四惡道) The four apāya, or evil destinies: the hells, as hungry ghosts, animals, or asuras. The asuras are sometimes evil, sometimes good, hence the term 三惡道 'three evil destinies' excepts the asuras.

四諦經


四谛经

see styles
sì dì jīng
    si4 di4 jing1
ssu ti ching
 Shitai kyō
The sutra of the four dogmas, tr. by 安世高 An Shih Kao, one juan. 四趣 Durgati; the four evil directions or destinations: the hells, hungry ghosts, animals, asuras; v. 四惡.

地獄道


地狱道

see styles
dì yù dào
    di4 yu4 dao4
ti yü tao
 jigokudou / jigokudo
    じごくどう
{Buddh} (See 六道) naraka (hell) realm
or 地獄趣 The hell-gati, br destiny of reincarnation in the hells.

外出先

see styles
 gaishutsusaki
    がいしゅつさき
where one has gone to; place one has gone to; (outing) destination

夫妻相

see styles
fū qī xiàng
    fu1 qi1 xiang4
fu ch`i hsiang
    fu chi hsiang
similarity in features of an old couple; common facial traits that show predestination to be married together

媾曳き

see styles
 aibiki
    あいびき
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous

宛て先

see styles
 atesaki
    あてさき
address; destination

宿命的

see styles
 shukumeiteki / shukumeteki
    しゅくめいてき
(adjectival noun) fateful; predestined

届け先

see styles
 todokesaki
    とどけさき
destination (of a letter, parcel, etc.); receiver's address; consignee

Variations:

see styles
 saga
    さが
(1) one's nature; one's destiny; (2) custom; tradition; habit; convention

悪因縁

see styles
 akuinnen
    あくいんねん
evil destiny

方違い

see styles
 katatagai
    かたたがい
(archaism) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

方違え

see styles
 katatagae
    かたたがえ
(archaism) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

旅行先

see styles
 ryokousaki / ryokosaki
    りょこうさき
destination (in travel); place where one is staying

星回り

see styles
 hoshimawari
    ほしまわり
one's star; one's fortune or destiny

暗者女

see styles
 kuramonoonna
    くらものおんな
(See 暗屋) prostitute working in clandestine brothel (Edo period)

波德申

see styles
bō dé shēn
    bo1 de2 shen1
po te shen
Port Dickson (holiday destination in Malaysia)

渡航先

see styles
 tokousaki / tokosaki
    とこうさき
(one's) destination (of a journey by plane or boat)

火血刀

see styles
huǒ xiě dāo
    huo3 xie3 dao1
huo hsieh tao
 ka ketsu tō
The hells, animals, and hungry ghosts, i. e. the fiery, bloody, and knife-sharp destinies, the 三惡道.

留学先

see styles
 ryuugakusaki / ryugakusaki
    りゅうがくさき
study abroad destination

畜生道

see styles
chù shēng dào
    chu4 sheng1 dao4
ch`u sheng tao
    chu sheng tao
 chikushoudou / chikushodo
    ちくしょうどう
(1) {Buddh} (See 六道) animal realm; (2) unforgivable action; indefensible lifestyle; (3) incest
畜生趣 The way, destiny, or gati of rebirth as animals, cf. 六道; 六趣.

目的地

see styles
mù dì dì
    mu4 di4 di4
mu ti ti
 mokutekichi
    もくてきち
destination (location)
destination (one is heading towards); goal

移住先

see styles
 ijuusaki / ijusaki
    いじゅうさき
immigration destination; place to move to; place one has moved to

終着点

see styles
 shuuchakuten / shuchakuten
    しゅうちゃくてん
final destination; last stop; end; conclusion; goal

花果山

see styles
huā guǒ shān
    hua1 guo3 shan1
hua kuo shan
Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4], tourist destination; (also the name of mountains in other parts of China)

行き先

see styles
 yukisaki
    ゆきさき
    ikisaki
    いきさき
(1) destination; (2) whereabouts; address

行き場

see styles
 yukiba; ikiba
    ゆきば; いきば
place to go; destination

行き所

see styles
 yukidokoro
    ゆきどころ
    ikidokoro
    いきどころ
place to go; destination

行く先

see styles
 yukusaki; ikusaki
    ゆくさき; いくさき
(1) destination; (2) whereabouts; (3) future; prospects

行く方

see styles
 yukukata
    ゆくかた
(one's) destination

訪問先

see styles
 houmonsaki / homonsaki
    ほうもんさき
destination; place where one is visiting

訪問地

see styles
 houmonchi / homonchi
    ほうもんち
stop (on a trip); destination

身の上

see styles
 minoue / minoe
    みのうえ
(exp,n) (1) one's station in life; one's personal history; one's circumstances; (exp,n) (2) one's lot; one's destiny; one's future

通じる

see styles
 tsuujiru / tsujiru
    つうじる
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate

通ずる

see styles
 tsuuzuru / tsuzuru
    つうずる
(vz,vi) (1) (See 通じる・1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (vz,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (vz,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (vz,vi) (4) to be honored; to be good; (vz,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (vz,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (vz,vi) (7) to form a liaison; to be intimate

逢引き

see styles
 aibiki
    あいびき
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous

運命的

see styles
 unmeiteki / unmeteki
    うんめいてき
(adjectival noun) destined; predestined; fated; fateful

避難先

see styles
 hinansaki
    ひなんさき
place of refuge; refugee destination

配達先

see styles
 haitatsusaki
    はいたつさき
destination

お届け先

see styles
 otodokesaki
    おとどけさき
(polite language) (See 届け先) destination (of a letter, parcel, etc.); receiver's address; consignee

に向けて

see styles
 nimukete
    にむけて
(expression) (See 向ける・1) towards (a destination); for the purpose of; with the goal of; targeting (a group, a demographic)

二種授記


二种授记

see styles
èr zhǒng shòu jì
    er4 zhong3 shou4 ji4
erh chung shou chi
 nishu juki
Two classes of Buddha's predictions of a disciple's destiny, 無餘授記prediction in finality, or complete detail; 有餘授記 partial, or incomplete prediction.

五種比量


五种比量

see styles
wǔ zhǒng bǐ liáng
    wu3 zhong3 bi3 liang2
wu chung pi liang
 goshu hiryō
The five inferences in (Indian) logic: (1) 相比量 from appearance, e. g. fire from smoke; (2) 體比量 from the corporeal, e. g. two or more things from one; (3) 業比量 from action, e. g. the animal from its footmark; (4) 法比量 from recognized law, old age from birth; (5) 因果比量 from cause and effect, that a traveler has a destination.

五道六道

see styles
wǔ dào liù dào
    wu3 dao4 liu4 dao4
wu tao liu tao
 godō rokudō
There is difference of statement whether there are five or six gati, i. e. ways or destinies; if six, then there is added the asura, a being having functions both good and evil, both deva and demon.

六十二見


六十二见

see styles
liù shí èr jiàn
    liu4 shi2 er4 jian4
liu shih erh chien
 rokujūni ken
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group.

六道四生

see styles
liù dào sì shēng
    liu4 dao4 si4 sheng1
liu tao ssu sheng
 rokudoushishou / rokudoshisho
    ろくどうししょう
{Buddh} (See 六道,四生) four kinds of birth in the six destinies
The four modes of the six rebirths — womb, egg, moisture, or transformation.

出合い宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

前世姻緣


前世姻缘

see styles
qián shì yīn yuán
    qian2 shi4 yin1 yuan2
ch`ien shih yin yüan
    chien shih yin yüan
a marriage predestined in a former life (idiom)

前生冤孽

see styles
qián shēng yuān niè
    qian2 sheng1 yuan1 nie4
ch`ien sheng yüan nieh
    chien sheng yüan nieh
predestined relationship

前緣未了


前缘未了

see styles
qián yuán wèi liǎo
    qian2 yuan2 wei4 liao3
ch`ien yüan wei liao
    chien yüan wei liao
one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)

劫數難逃


劫数难逃

see styles
jié shù nán táo
    jie2 shu4 nan2 tao2
chieh shu nan t`ao
    chieh shu nan tao
Destiny is inexorable, there is no fleeing it (idiom). Your doom is at hand.

命中註定


命中注定

see styles
mìng zhōng zhù dìng
    ming4 zhong1 zhu4 ding4
ming chung chu ting
decreed by fate (idiom); destined; fated

地下銀行

see styles
 chikaginkou / chikaginko
    ちかぎんこう
clandestine bank; underground bank

壽數已盡


寿数已尽

see styles
shòu shù yǐ jǐn
    shou4 shu4 yi3 jin3
shou shu i chin
to die (when one's predestined life span is up)

忍び会い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

忍び逢い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

應運而生


应运而生

see styles
yìng yùn ér shēng
    ying4 yun4 er2 sheng1
ying yün erh sheng
to emerge to meet a historic destiny (idiom); to arise at an opportune time; able to take advantage of an opportunity; to rise to the occasion

掖掖蓋蓋


掖掖盖盖

see styles
yē yē gài gài
    ye1 ye1 gai4 gai4
yeh yeh kai kai
stealthily; clandestinely

旅遊勝地


旅游胜地

see styles
lǚ yóu shèng dì
    lu:3 you2 sheng4 di4
lü yu sheng ti
tourist destination; tourist attraction

有緣無分


有缘无分

see styles
yǒu yuán wú fèn
    you3 yuan2 wu2 fen4
yu yüan wu fen
destined to meet but not fated to be together (idiom)

殊途同歸


殊途同归

see styles
shū tú tóng guī
    shu1 tu2 tong2 gui1
shu t`u t`ung kuei
    shu tu tung kuei
different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end

殺進殺出


杀进杀出

see styles
shā jìn shā chū
    sha1 jin4 sha1 chu1
sha chin sha ch`u
    sha chin sha chu
to execute a lightning raid; (investment) to buy, then quickly sell; (tourism) to visit a destination for only a short stay

無性有情


无性有情

see styles
wú xìng yǒu qíng
    wu2 xing4 you3 qing2
wu hsing yu ch`ing
    wu hsing yu ching
 mushō ujō
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school.

現地集合

see styles
 genchishuugou / genchishugo
    げんちしゅうごう
meeting at the destination (as opposed to travelling there as a group)

生れ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

目標地址


目标地址

see styles
mù biāo dì zhǐ
    mu4 biao1 di4 zhi3
mu piao ti chih
destination address; target address

秘密活動


秘密活动

see styles
mì mì huó dòng
    mi4 mi4 huo2 dong4
mi mi huo tung
clandestine activities; covert operation

終點地址


终点地址

see styles
zhōng diǎn dì zhǐ
    zhong1 dian3 di4 zhi3
chung tien ti chih
destination address

蜻蛉返り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

観光立国

see styles
 kankourikkoku / kankorikkoku
    かんこうりっこく
making a country a world destination; making a country a top international tourist destination

観光立県

see styles
 kankourikken / kankorikken
    かんこうりっけん
making a prefecture a travel destination; tourism-promoting prefecture

逢い引き

see styles
 aibiki
    あいびき
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous

運命の力

see styles
 unmeinochikara / unmenochikara
    うんめいのちから
(expression) (1) agency of fate; power of fate; (expression) (2) La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny

雜生世界


杂生世界

see styles
zá shēng shì jiè
    za2 sheng1 shi4 jie4
tsa sheng shih chieh
 zōshō sekai
A world of various beings, i.e. that of the five destinies, hells, demons, animals, men, and devas.

驗生人中


验生人中

see styles
yàn shēng rén zhōng
    yan4 sheng1 ren2 zhong1
yen sheng jen chung
An inquiry into the mode of a person's death, to judge whether he will be reborn as a man, and so on with the other possible destinies, e.g. 驗生地獄 whether he will be reborn in the hells.

あてなき旅

see styles
 atenakitabi
    あてなきたび
(See 旅) journey without a destination

しのび逢い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

とんぼ帰り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

とんぼ返り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

人目を忍ぶ

see styles
 hitomeoshinobu
    ひとめをしのぶ
(exp,v5b) to avoid being seen; to be clandestine

引っ越し先

see styles
 hikkoshisaki
    ひっこしさき
destination of a move

生まれつく

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

秘密めいた

see styles
 himitsumeita / himitsumeta
    ひみつめいた
(can act as adjective) (See めく) secretive; mysterious; furtive; stealthy; clandestine; sneaky

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "Destin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary