Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 224 total results for your Dega search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一筆書き see styles |
hitofudegaki; ippitsugaki ひとふでがき; いっぴつがき |
one-stroke sketch; unicursal |
上出川原 see styles |
kamidegawara かみでがわら |
(place-name) Kamidegawara |
上手開土 see styles |
uwadegaito うわでがいと |
(place-name) Uwadegaito |
下出川原 see styles |
shimodegawara しもでがわら |
(place-name) Shimodegawara |
久出ケ谷 see styles |
kudegaya くでがや |
(place-name) Kudegaya |
井手ケ原 see styles |
idegahara いでがはら |
(surname) Idegahara |
井手川内 see styles |
idegawachi いでがわち |
(place-name) Idegawachi |
今出川町 see styles |
imadegawachou / imadegawacho いまでがわちょう |
(place-name) Imadegawachō |
今出川通 see styles |
imadegawadoori いまでがわどおり |
(place-name) Imadegawadoori |
今出川駅 see styles |
imadegawaeki いまでがわえき |
(st) Imadegawa Station |
出がらし see styles |
degarashi でがらし |
(adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
出垣内町 see styles |
degaitochou / degaitocho でがいとちょう |
(place-name) Degaitochō |
出川哲朗 see styles |
degawatetsurou / degawatetsuro でがわてつろう |
(person) Degawa Tetsurou (1964.2.13-) |
出川敦子 see styles |
degawaatsuko / degawatsuko でがわあつこ |
(person) Degawa Atsuko |
出替わり see styles |
degawari でがわり |
periodical relief or replacement of workers |
出涸らし see styles |
degarashi でがらし |
(adj-no,n) used up (tea leaves, coffee grounds); insipid (tea, coffee made from such leaves or grounds); watery |
大井手川 see styles |
ooidegawa おおいでがわ |
(place-name) Ooidegawa |
小出ヶ浦 see styles |
koidegaura こいでがうら |
(place-name) Koidegaura |
小袖ヶ浜 see styles |
kosodegahama こそでがはま |
(place-name) Kosodegahama |
左手ヶ坂 see styles |
sadegazaka さでがざか |
(place-name) Sadegazaka |
新井手川 see styles |
shinidegawa しんいでがわ |
(place-name) Shin'idegawa |
日の出川 see styles |
hinodegawa ひのでがわ |
(place-name) Hinodegawa |
日之出丘 see styles |
hinodegaoka ひのでがおか |
(place-name) Hinodegaoka |
日出ケ岳 see styles |
hinodegadake ひのでがだけ |
(personal name) Hinodegadake |
日出ケ島 see styles |
hidegashima ひでがしま |
(place-name) Hidegashima |
早出川橋 see styles |
hayadegawabashi はやでがわばし |
(place-name) Hayadegawabashi |
東出ヶ丘 see styles |
toudegaoka / todegaoka とうでがおか |
(place-name) Tōdegaoka |
東小出川 see styles |
higashikoidegawa ひがしこいでがわ |
(personal name) Higashikoidegawa |
消磁装置 see styles |
shoujisouchi / shojisochi しょうじそうち |
degausser; demagnetizer |
矢出ヶ鼻 see styles |
yadegahana やでがはな |
(place-name) Yadegahana |
秀ヶ辻山 see styles |
hidegatsujiyama ひでがつじやま |
(place-name) Hidegatsujiyama |
筆が立つ see styles |
fudegatatsu ふでがたつ |
(exp,v5t) to write well; to be a good writer; to wield a facile pen |
筆が走る see styles |
fudegahashiru ふでがはしる |
(exp,v5r) to write with facility; to draw with ease |
筆ケ崎町 see styles |
fudegasakichou / fudegasakicho ふでがさきちょう |
(place-name) Fudegasakichō |
腕がいい see styles |
udegaii / udegai うでがいい |
(exp,adj-ix) able; skilled |
腕がない see styles |
udeganai うでがない |
(exp,adj-i) unskilled; not very good at |
腕がなる see styles |
udeganaru うでがなる |
(exp,v5r) to be itching to put one's skills to use |
腕がよい see styles |
udegayoi うでがよい |
(exp,adj-i) able; skilled |
腕が悪い see styles |
udegawarui うでがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 腕がいい) unskilled; incompetent; poor; bad |
腕が無い see styles |
udeganai うでがない |
(exp,adj-i) unskilled; not very good at |
腕が立つ see styles |
udegatatsu うでがたつ |
(exp,v5t) (idiom) to be talented; to be able |
腕が良い see styles |
udegayoi うでがよい |
(exp,adj-i) able; skilled |
腕が鈍る see styles |
udeganiburu うでがにぶる |
(exp,v5r) to become less capable |
腕が鳴る see styles |
udeganaru うでがなる |
(exp,v5r) to be itching to put one's skills to use |
蓼川大橋 see styles |
tadegawaoohashi たでがわおおはし |
(place-name) Tadegawaoohashi |
袖がらみ see styles |
sodegarami そでがらみ |
barbed metal weapon for catching criminals (Edo period) |
袖ガラ沢 see styles |
sodegarasawa そでガラさわ |
(place-name) Sodegarasawa |
袖ケ江町 see styles |
sodegaemachi そでがえまち |
(place-name) Sodegaemachi |
袖ケ浦市 see styles |
sodegaurashi そでがうらし |
(place-name) Sodegaura (city) |
袖ケ浦駅 see styles |
sodegauraeki そでがうらえき |
(st) Sodegaura Station |
西今出川 see styles |
nishiimadegawa / nishimadegawa にしいまでがわ |
(place-name) Nishiimadegawa |
西外川原 see styles |
nishisodegawara にしそでがわら |
(place-name) Nishisodegawara |
野出ヶ沢 see styles |
nodegasawa のでがさわ |
(place-name) Nodegasawa |
グランデ川 see styles |
gurandegawa グランデがわ |
(place-name) Grande (river) |
スヘルデ川 see styles |
suherudegawa スヘルデがわ |
(place-name) Schelde (river) |
タラデーガ see styles |
taradeega タラデーガ |
(place-name) Talladega |
チナンデガ see styles |
chinandega チナンデガ |
(place-name) Chinandega (Nicaragua) |
デガスペリ see styles |
degasuperi デガスペリ |
(surname) De Gasperi |
ハイデガー see styles |
haidegaa / haidega ハイデガー |
(personal name) Heidegger |
ブレーデ川 see styles |
bureedegawa ブレーデがわ |
(place-name) Breede (river) |
ヘデガルド see styles |
hedegarudo ヘデガルド |
(personal name) Hedegard |
久出ケ谷町 see styles |
kudegayachou / kudegayacho くでがやちょう |
(place-name) Kudegayachō |
二出川ユキ see styles |
nidegawayuki にでがわユキ |
(person) Nidegawa Yuki (1973.4.2-) |
二出川延明 see styles |
nidegawanobuaki にでがわのぶあき |
(person) Nidegawa Nobuaki (1901.8.31-1989.10.16) |
井手ヶ宇部 see styles |
idegauto いでがうと |
(place-name) Idegauto |
井手ヶ迫川 see styles |
idegasakogawa いでがさこがわ |
(place-name) Idegasakogawa |
井手河内川 see styles |
idegawachikawa いでがわちかわ |
(place-name) Idegawachikawa |
今出川上る see styles |
imadegawaagaru / imadegawagaru いまでがわあがる |
(place-name) Imadegawaagaru |
今出川西紀 see styles |
imadegawanishiki いまでがわにしき |
(person) Imadegawa Nishiki (1949.12.11-) |
出ケ浦溜池 see styles |
idegauratameike / idegauratameke いでがうらためいけ |
(place-name) Idegauratameike |
子撫川ダム see styles |
konadegawadamu こなでがわダム |
(place-name) Konadegawa Dam |
序でがある see styles |
tsuidegaaru / tsuidegaru ついでがある |
(exp,v5r-i) (kana only) to have occasion to do |
序でが有る see styles |
tsuidegaaru / tsuidegaru ついでがある |
(exp,v5r-i) (kana only) to have occasion to do |
日の出学園 see styles |
hinodegakuen ひのでがくえん |
(place-name) Hinodegakuen |
腕が上がる see styles |
udegaagaru / udegagaru うでがあがる |
(exp,v5r) to gain in skill; to improve; to get better |
袖ケ浦公園 see styles |
sodegaurakouen / sodegaurakoen そでがうらこうえん |
(place-name) Sodegaura Park |
西今出川町 see styles |
nishiimadegawachou / nishimadegawacho にしいまでがわちょう |
(place-name) Nishiimadegawachō |
ザイエンデ川 see styles |
zaiendegawa ザイエンデがわ |
(place-name) Zayandeh Rud (river) |
ジョンデイ川 see styles |
jondeigawa / jondegawa ジョンデイがわ |
(place-name) John Day (river) |
デガエターニ see styles |
degaetaani / degaetani デガエターニ |
(surname) De Gaetani |
デガブリエル see styles |
degaburieru デガブリエル |
(personal name) Degabriele |
ヒルデガルト see styles |
hirudegarudo ヒルデガルド |
(personal name) Hildegarde |
マラフェデ川 see styles |
marafedegawa マラフェデがわ |
(place-name) Malafede (river) |
下奈良出垣内 see styles |
shimonaradegaito しもならでがいと |
(place-name) Shimonaradegaito |
Variations: |
deigan / degan でいがん |
mudstone |
瀬戸羽出川郷 see styles |
setohadegawagou / setohadegawago せとはでがわごう |
(place-name) Setohadegawagou |
袖ケ浦浄水場 see styles |
sodegaurajousuijou / sodegaurajosuijo そでがうらじょうすいじょう |
(place-name) Sodegaura Water Purification Plant |
リオグランデ川 see styles |
riogurandegawa リオグランデがわ |
(place-name) Rio Grande River |
ルンデゴールド see styles |
rundegoorudo ルンデゴールド |
(personal name) Lundegardh |
一乗寺井手ケ谷 see styles |
ichijoujiidegatani / ichijojidegatani いちじょうじいでがたに |
(place-name) Ichijōjiidegatani |
上外川トンネル see styles |
kamisodegawatonneru かみそでがわトンネル |
(place-name) Kamisodegawa Tunnel |
差し出がましい see styles |
sashidegamashii / sashidegamashi さしでがましい |
(adjective) forward; officious; impertinent; intrusive |
東神吉町出河原 see styles |
higashikankichoudegahara / higashikankichodegahara ひがしかんきちょうでがはら |
(place-name) Higashikankichōdegahara |
松ケ崎井出ケ鼻 see styles |
matsugasakiidegahana / matsugasakidegahana まつがさきいでがはな |
(place-name) Matsugasakiidegahana |
白浜の泥岩岩脈 see styles |
shirahamanodeiganganmyaku / shirahamanodeganganmyaku しらはまのでいがんがんみゃく |
(place-name) Shirahamanodeiganganmyaku |
袖ヶ浦ゴルフ場 see styles |
sodegauragorufujou / sodegauragorufujo そでがうらゴルフじょう |
(place-name) Sodegaura golf links |
袖ケ浦海浜公園 see styles |
sodegaurakaihinkouen / sodegaurakaihinkoen そでがうらかいひんこうえん |
(place-name) Sodegaura Beach Park |
ビラノバデガイア see styles |
biranobadegaia ビラノバデガイア |
(place-name) Vila Nova de Gaia |
松ケ崎井出ケ海道 see styles |
matsugasakiidegakaidou / matsugasakidegakaido まつがさきいでがかいどう |
(place-name) Matsugasakiidegakaidō |
松ケ崎井出ケ鼻町 see styles |
matsugasakiidegahanachou / matsugasakidegahanacho まつがさきいでがはなちょう |
(place-name) Matsugasakiidegahanachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.