Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1168 total results for your Deb search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大尽 see styles |
daijin だいじん |
(1) (occ. written 大臣) rich person; millionaire; magnate; (2) big spender; debauchee |
大恩 see styles |
dà ēn da4 en1 ta en daion だいおん |
great debt of gratitude; great obligation great mercy |
大額 see styles |
daigaku だいがく |
men's hairstyle with small sideburns and a wide forehead (Edo period); (surname) Daigaku |
学債 see styles |
gakusai がくさい |
(abbreviation) (See 学校債券) school bond or debenture |
宿債 宿债 see styles |
sù zhài su4 zhai4 su chai shukusai |
long-standing debt The unrepaid debts from, or sins of, former incarnations. |
寬免 宽免 see styles |
kuān miǎn kuan1 mian3 k`uan mien kuan mien |
to reduce payment; to annul (debts, bills, taxes etc); to let sb off paying |
導遊 导游 see styles |
dǎo yóu dao3 you2 tao yu |
tour guide; guidebook; to conduct a tour |
尾欠 see styles |
wěi qiàn wei3 qian4 wei ch`ien wei chien |
balance due; small balance still to pay; final remaining debt |
展期 see styles |
zhǎn qī zhan3 qi1 chan ch`i chan chi |
to extend the period; to reschedule (a debt) |
岩屑 see styles |
yán xiè yan2 xie4 yen hsieh gansetsu がんせつ |
(rock) debris; scree {geol} detritus; debris |
平行 see styles |
píng xíng ping2 xing2 p`ing hsing ping hsing heikou / heko へいこう |
parallel; of equal rank; simultaneous (n,vs,vi,adj-na,adj-no) (1) parallelism; running parallel (to, with); (n,vs,vi,adj-no) (2) (See 並行・2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with; (n,vs,vi) (3) not reaching an agreement (e.g. of a debate) |
広め see styles |
hirome ひろめ |
(noun/participle) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling |
広目 see styles |
hirome ひろめ |
(ateji / phonetic) (noun/participle) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling; (place-name, surname) Hirome |
廃石 see styles |
haiseki はいせき |
mullock (waste rock from a mine); muck; debris; tailing |
弁論 see styles |
benron べんろん |
(n,vs,adj-no) discussion; debate; argument |
引燃 see styles |
yǐn rán yin3 ran2 yin jan |
to ignite; to start (a fire); (fig.) to spark (debate, conflict etc) |
弘め see styles |
hirome ひろめ |
(noun/participle) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling |
弘弁 see styles |
kouben / koben こうべん |
(rare) big debate |
復命 复命 see styles |
fù mìng fu4 ming4 fu ming fukumei / fukume ふくめい |
to report on completion of a mission; debriefing (noun, transitive verb) reporting; returning (one's findings to a person) |
徳政 see styles |
norimasa のりまさ |
benevolent rule; moratorium on debts; (male given name) Norimasa |
德保 see styles |
dé bǎo de2 bao3 te pao |
Debao county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi |
忝い see styles |
katajikenai かたじけない |
(adjective) (kana only) grateful; indebted |
恩人 see styles |
ēn rén en1 ren2 en jen onjin おんじん |
a benefactor; a person who has significantly helped sb else benefactor; patron; person to whom one owes a great deal; person to whom one is (deeply) indebted |
恩仇 see styles |
ēn chóu en1 chou2 en ch`ou en chou |
debt of gratitude coupled with duty to avenge |
恩師 恩师 see styles |
ēn shī en1 shi1 en shih onshi おんし |
(greatly respected) teacher (honorific or respectful language) teacher (to whom one owes a debt of gratitude); mentor; one's former teacher beneficent master |
恩義 恩义 see styles |
ēn yì en1 yi4 en i ongi おんぎ |
feelings of gratitude and loyalty obligation; favour; favor; debt of gratitude |
恩誼 see styles |
ongi おんぎ |
obligation; favour; favor; debt of gratitude |
懺法 忏法 see styles |
chàn fǎ chan4 fa3 ch`an fa chan fa senbou / senbo せんぼう |
(1) {Buddh} penitence by chanting sutras; confession (of sins); Tendai ritual of chanting Lotus Sutra or to Kanzeon, Amida, or Kichijoten for forgiveness of sins performed unknowingly; (n,n-suf) (2) {Buddh} penitence sutra; (3) {Buddh} guidebook to penitence The mode of action, or ritual, at the confessional; also the various types of confessional, e.g. that of Guanyin, Amitābha, etc. |
戒器 see styles |
jiè qì jie4 qi4 chieh ch`i chieh chi kaiki |
A utensil fit to receive the rules, i.e. one who is not debarred from entering the order, as is a eunuch, slave, minor, etc. |
才六 see styles |
zeeroku ぜえろく zeiroku / zeroku ぜいろく sairoku さいろく |
(archaism) Edo term used to debase people from Kansai; (1) (archaism) kid; brat; (2) Edo term used to debase people from Kansai |
打兌 打兑 see styles |
dǎ duì da3 dui4 ta tui |
to arrange (colloquial); to transfer creditor's rights (in a debt case) |
打炮 see styles |
dǎ pào da3 pao4 ta p`ao ta pao |
to open fire with artillery; to set off firecrackers; to make one's stage debut; (slang) to have sex; to masturbate |
打臉 打脸 see styles |
dǎ liǎn da3 lian3 ta lien |
to put on theatrical makeup; (neologism c. 2014) to debunk sb's claim; to put egg on sb's face |
承蒙 see styles |
chéng méng cheng2 meng2 ch`eng meng cheng meng |
to be indebted (to sb) |
抵債 抵债 see styles |
dǐ zhài di3 zhai4 ti chai |
to repay a debt in kind or by labor |
抵賬 抵账 see styles |
dǐ zhàng di3 zhang4 ti chang |
to repay a debt in kind or by labor |
拖債 拖债 see styles |
tuō zhài tuo1 zhai4 t`o chai to chai |
to default on a debt |
拖欠 see styles |
tuō qiàn tuo1 qian4 t`o ch`ien to chien |
in arrears; behind in payments; to default on one's debts |
持方 see styles |
chí fāng chi2 fang1 ch`ih fang chih fang mochikata もちかた |
side (in a formal debate) (place-name) Mochikata |
指南 see styles |
zhǐ nán zhi3 nan2 chih nan shinan しなん |
to guide; guidebook (noun, transitive verb) (from the compass in a 指南車 always pointing the same direction) (See 指南車・しなんしゃ) instruction (in martial arts, performance, etc.); teaching; coaching; (given name) Shinan to teach |
排錯 排错 see styles |
pái cuò pai2 cuo4 p`ai ts`o pai tso |
troubleshooting; debugging; to debug; erratum; to arrange in incorrect sequence |
掰扯 see styles |
bāi che bai1 che5 pai ch`e pai che |
to debate; to dispute; to wrangle (dialect) |
提案 see styles |
tí àn ti2 an4 t`i an ti an teian / tean ていあん |
proposal; draft resolution; motion (to be debated); to propose a bill; to make a proposal (noun, transitive verb) proposal; proposition; suggestion |
揹債 背债 see styles |
bēi zhài bei1 zhai4 pei chai |
to be in debt; to be saddled with debts |
攙假 搀假 see styles |
chān jiǎ chan1 jia3 ch`an chia chan chia |
to dilute; to debase (by mixing with fake material) |
收方 see styles |
shōu fāng shou1 fang1 shou fang |
receiving party; recipient; debit side (of balance sheet), as opposed to credit side 付方[fu4 fang1] |
放浪 see styles |
fàng làng fang4 lang4 fang lang hourou / horo ほうろう |
unrestrained; dissolute; dissipated; unconventional; immoral; to debauch; to dissipate (n,vs,vi,adj-no) wandering; roaming; drifting |
放燈 放灯 see styles |
fàng dēng fang4 deng1 fang teng hōtō |
Lighting strings of lanterns, on the fifteenth of the first month, a custom wrongly attributed to Han Ming Ti, to celebrate the victory of Buddhism in the debate with Taoists; later extended to the seventh and fifteenth full moons. |
放蕩 放荡 see styles |
fàng dàng fang4 dang4 fang tang houtou / hoto ほうとう |
licentious; wanton; morally unrestrained (n,vs,vi) (See 放蕩息子) dissipation; prodigality; debauchery |
敗走 败走 see styles |
bài zǒu bai4 zou3 pai tsou haisou / haiso はいそう |
to run away (in defeat) (n,vs,vi) flight; rout; debacle |
散束 see styles |
sàn shù san4 shu4 san shu |
scattering of bundle (of electrons in vacuum tube); debunching |
整理 see styles |
zhěng lǐ zheng3 li3 cheng li seiri / seri せいり |
to arrange; to tidy up; to sort out; to straighten out; to list systematically; to collate (data, files); to pack (luggage) (noun, transitive verb) (1) sorting; arrangement; organization; putting in order; adjustment; regulation; (noun, transitive verb) (2) liquidation; settlement; consolidation; clearance (e.g. debt); paying off; (noun, transitive verb) (3) retrenchment; curtailment; cutting down; disposal; (given name) Seiri to arrange |
新論 新论 see styles |
xīn lùn xin1 lun4 hsin lun shinron しんろん |
new argument; new theory; new thesis; new debate new treatise |
旧債 see styles |
kyuusai / kyusai きゅうさい |
old debt |
杯具 see styles |
bēi jù bei1 ju4 pei chü |
cup; (slang) (pun on 悲劇|悲剧[bei1 ju4], tragedy) so bad; terrible; bummer; fiasco; debacle |
枝折 see styles |
shiori しおり |
(1) (kana only) bookmark; (2) (kana only) guidebook; (p,s,f) Shiori |
楓橋 see styles |
kaedebashi かえでばし |
(personal name) Kaedebashi |
業滿 业满 see styles |
yè mǎn ye4 man3 yeh man |
to have paid one's karmic debts (Buddhism) |
櫥櫃 橱柜 see styles |
chú guì chu2 gui4 ch`u kuei chu kuei |
cupboard; cupboard that can also be used as a table; sideboard |
欠債 欠债 see styles |
qiàn zhài qian4 zhai4 ch`ien chai chien chai |
to owe a debt; the sum owed |
欠條 欠条 see styles |
qiàn tiáo qian4 tiao2 ch`ien t`iao chien tiao |
IOU; certificate of indebtedness |
欠款 see styles |
qiàn kuǎn qian4 kuan3 ch`ien k`uan chien kuan |
to owe a debt; balance due; debts |
欠賬 欠账 see styles |
qiàn zhàng qian4 zhang4 ch`ien chang chien chang |
to owe a debt; debt; obligation |
欠項 欠项 see styles |
qiàn xiàng qian4 xiang4 ch`ien hsiang chien hsiang |
liabilities; debt |
正方 see styles |
zhèng fāng zheng4 fang1 cheng fang masakata まさかた |
the side in favor of the proposition (in a formal debate) (noun - becomes adjective with の) square; (given name) Masakata |
残骸 see styles |
zangai ざんがい |
ruins; wreckage; wreck; broken remains; debris |
殘渣 残渣 see styles |
cán zhā can2 zha1 ts`an cha tsan cha |
remainder; filtered out residue; sediment; waste product; debris; detritus; rubbish See: 残渣 |
毒化 see styles |
dú huà du2 hua4 tu hua dokka どっか |
to poison (usu. figuratively); to debase; to pervert; to harm (noun/participle) toxification; turning toxic; turning poisonous |
決済 see styles |
kessai けっさい |
(noun, transitive verb) settlement (of an account); liquidation of debts; payment |
沸騰 沸腾 see styles |
fèi téng fei4 teng2 fei t`eng fei teng futtou / futto ふっとう |
(of a liquid) to boil; (of sentiments etc) to boil over; to flare up; to be impassioned (n,vs,vi) (1) boiling; seething; (n,vs,vi) (2) becoming heated (e.g. of a debate); excitement; agitation; fermentation; (n,vs,vi) (3) soaring (of prices); shooting up |
泥部 see styles |
deibu / debu でいぶ |
(place-name) Deibu |
消却 see styles |
shoukyaku / shokyaku しょうきゃく |
(noun/participle) erasure; paying back debt; effacement |
淫乱 see styles |
inran いんらん |
(adj-na,adj-no) debauched; lewd; lascivious; lecherous; salacious; wild |
淫佚 see styles |
initsu いんいつ |
(noun or adjectival noun) debauchery |
淫蕩 淫荡 see styles |
yín dàng yin2 dang4 yin tang intou / into いんとう |
loose in morals; lascivious; licentious; lewd (noun or adjectival noun) (form) debauchery; dissipation; lewdness; lasciviousness |
淫逸 see styles |
yín yì yin2 yi4 yin i initsu いんいつ |
to indulge in; dissipation; debauchery (noun or adjectival noun) debauchery |
深陷 see styles |
shēn xiàn shen1 xian4 shen hsien |
to be deeply in (trouble, debt etc); deep set (eyes) |
清償 清偿 see styles |
qīng cháng qing1 chang2 ch`ing ch`ang ching chang |
to repay a debt in full; to redeem; to clear |
清算 see styles |
qīng suàn qing1 suan4 ch`ing suan ching suan seisan / sesan せいさん |
to settle accounts; to clear accounts; to liquidate; to expose and criticize (noun, transitive verb) (1) (financial) settlement; squaring accounts; clearing debts; (noun, transitive verb) (2) liquidation; (noun, transitive verb) (3) ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults) |
減債 see styles |
gensai げんさい |
(noun/participle) partial payment of a debt; reduction of a debt |
減益 减益 see styles |
jiǎn yì jian3 yi4 chien i geneki げんえき |
debuff (gaming) (noun/participle) decrease in profits |
減色 减色 see styles |
jiǎn sè jian3 se4 chien se genshoku げんしょく |
to fade; (fig.) to lose luster; (of an event etc) to be spoiled; (coinage) to become debased reduced colours; reduced colors |
漁色 see styles |
gyoshoku ぎょしょく |
lechery; debauchery; philandering |
無諍 无诤 see styles |
wú zhēng wu2 zheng1 wu cheng mujō |
Without strife, debate, or contradiction; passionless; abiding in the 'empty' or spiritual life without debate, or without striving with others. |
熱議 热议 see styles |
rè yì re4 yi4 je i |
to discuss passionately; heated debate |
爛賬 烂账 see styles |
làn zhàng lan4 zhang4 lan chang |
disorganized accounts; uncollectable debts; bad debt |
爭論 争论 see styles |
zhēng lùn zheng1 lun4 cheng lun |
to argue; to debate; to contend; argument; contention; controversy; debate; CL:次[ci4],場|场[chang3] |
猟色 see styles |
ryoushoku / ryoshoku りょうしょく |
lechery; philandering; lewdness; debauchery |
現先 see styles |
gensaki げんさき |
repurchase (esp. bonds, debt, etc.); buy-back |
瓦礫 瓦砾 see styles |
wǎ lì wa3 li4 wa li gareki(p); garyaku(ok) がれき(P); がりゃく(ok) |
rubble; debris (1) rubble; debris; wreckage; tiles and pebbles; (2) trash; rubbish |
白條 白条 see styles |
bái tiáo bai2 tiao2 pai t`iao pai tiao |
IOU; informal document acknowledging a debt |
相論 see styles |
souron / soron そうろん |
(noun/participle) debate; argument; lawsuit; (legal) dispute |
砕片 see styles |
saihen さいへん |
debris |
碎石 see styles |
suì shí sui4 shi2 sui shih |
gravel; crushed rock; rock debris |
社債 see styles |
shasai しゃさい |
corporate bond; corporate debenture |
秀文 see styles |
hidebumi ひでぶみ |
(given name) Hidebumi |
租債 租债 see styles |
zū zhài zu1 zhai4 tsu chai |
rent and debt |
移着 see styles |
ichaku いちゃく |
(noun/participle) adhering or embedding of wear debris in the opposing surface |
窟窿 see styles |
kū long ku1 long5 k`u lung ku lung |
hole; pocket; cavity; loophole; debt |
竪敵 竖敌 see styles |
shù dí shu4 di2 shu ti ryūjaku |
Protagonist and antagonist in debate. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Deb" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.